Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7777
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And believe me, if I could see a way to replace her, I would. | Elimden gelse onu başkasıyla değiştirirdim ama el mecbur. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But at the moment, she is worth far, far more to this crew | Şu anda ganimetten kapacağı pay, tayfa için öneminin yanında önemsiz kalır. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I understand, but you must understand | Anlıyorum ama senin de şunu anlaman lazım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
that's not an easy thing to sell men on a new ship | İşleri başka türlü yürütmeye alışmış adamları ikna etmek kolay olmuyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Are you saying you can't sell it? | Onları ikna edemeyeceğini mi söylüyorsun? cazibesini anlıyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
No, I might be able to with a great deal of cajoling. | Hayır. Razı olmalarını sağlayabilirim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The problem is Max's share | Max'in payı tayfanın... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
ain't the only item the men took issue with. | ...dert edindiği tek şey değil yalnız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Fuck's your problem? | Neymiş dertleri? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The crew have elected to set sail. | Tayfa yelken açmaya karar verdi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Small prize nearby. | Yakınlarda ufak tefek bir ganimet varmış. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Probably not much by way of profit, | Pek kar getirmez muhtemelen. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but an easy prize to consummate our new arrangement. | Ancak yeni girişimimiz için eksiksiz ve zahmetsiz bir ganimet olacaktır. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That's good news, then, yeah? | İyi haber yani. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
So again, fuck's your problem? | Neymiş derdin anlat. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
There was a complication | Gemi kurallarına son halini verirken bir pürüz çıktı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Opposition from the men | Tayfanın 2 konuya itirazı vardı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Shit. I knew this was gonna happen. | Hasiktir. Biliyordum böyle olacağını. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's the whore's share, ain't it? It is. | Orospunun payını kafaya taktılar değil mi? Evet. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Resistance to the idea of formalizing her interest in writing. | Payını resmileştirmeye kolay yanaşmadılar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's the second of the two issues I find more troubling. | Ancak itirazlarının ikincisine daha çok canım sıkıldı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What's that? You. | Neymiş? Sensin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It would appear that while the crew seems able to forgive | Bay Hamund mevzusundaki rolümü bu tayfa affetmeye,... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
they are aware that you were the prime mover behind it | ...mevzunun asıl unsurunun sen olduğunu bildikleri için... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and they are less willing to forgive it or forget it in your case. | ...affetmeye, daha doğrusu unutmaya pek meyilli değiller. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They don't want me nor the whore? | Ne beni ne de orospuyu istiyorlar yani? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It was put to me that they will accept one or the other, but not both. | İçinizden yalnızca birinizi kabul edeceklerini ifade ettiler. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Fucking hell. | Siksen olmaz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
How are we gonna get her to keep turning out those leads | Pay alamayacağını öğrenirse nasıl ipucu alacağız ondan? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's only temporary. Till I gain their trust. | Geçici süreliğine. Güvenlerini kazanana kadar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Sooner than later, I'll be able to make the case to them directly. | Er geç onları istediğim gibi ikna ederim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And you'll be back sailing with us like this never happened. | Sen de böyle bir şey hiç yaşanmamız gibi aramıza gelir, bizimle yelken açarsın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You chose her. | Onu seçtin demek. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They gave me a choice, but it was no choice. | Sözde seçme hakkı verdiler. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Had I gone the other way, | Orospu yerine senin için bastırsaydım... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
they'd be stewing about how I value my relationship with you | ...seninle olan ilişkimi onların kazancından üstün tuttuğuma dair atıp tutacaklardı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It would have cost me their trust and then the captaincy. | Böylece hem bana olan güvenlerini hem de kaptanlığı kaybetmiş olurdum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Most assuredly soon there after. | Hem de çok geçmeden. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
This is what is best for both of us in the final analysis. | İkimiz için de en iyisi bu oldu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We will sail at the head of this crew, | Bu tayfanın başı olarak denize açılacağız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
it just requires this sacrifice in the short term to ensure it. | Yalnızca kısa süreliğine fedakarlıkta bulunmamız gerekecek. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Anne? Anne? | Anne? Anne? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Perhaps it would help if we went back to the beginning? | Başa dönersek daha iyi olur galiba. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You said you were captured by the navy. | Donanmanın eline geçtiğini söylemiştin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You said you escaped their custody, made your way back here, | Ellerinden kaçıp kurtulup buraya gelmişsin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but you didn't mention the means by which you managed that escape. | Lakin ellerinden nasıl kaçtığın kısmını atladın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Why are you here? I beg your pardon? | Ne arıyorsun burada? Anlamadım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Why are you the one here defending him? | Neden burada durmuş onu savunuyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Oh, yes. I suppose it must come as some surprise | Son görüşmemizdeki durumu hatırlayınca şaşırtıcı olduğunun farkındayım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But it's become clear to me that a crew requires two men to function. | Ancak anladım ki bir tayfayı çekip çevirmek için iki kişi gerekiyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
One to tell them what to do and another to tell them why they should want to do it. | Biri şunu yapın diyecek, öteki de neden yapmaları gerektiğini izah edecek. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
In Mr. Gates' absence, the latter role was unfilled. | Bay Gates'in yokluğunda ikinci rolü oynayan olmadı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And I thought I could fill it. | Ben de bari ben oynayayım dedim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
How the fuck did you manage that? | Bunu nasıl başardın? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I tried to tell you once, I'm a hard man not to like. | Dedim ya. Beni sevmemek ne mümkün. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And at the end of the day, and all else being equal, | Günün sonunda neticeye bakarsan... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
liked is just as good as feared. | ...sevilmek de en az korku salmak kadar iyi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We like him. | Onu severiz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You thought Flint killed both me and Gates | Flint'in hem beni hem de Gates'i öldürdüğünü sandığın halde... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and then you queued up to be the next to fill the post. | ...adını sıraya yazdırmaya heveslenmişsin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I don't know if you're either very dangerous or very stupid. | Çok mu tehlikelisin yoksa çok mu salaksın anlayamadım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Possibly a bit of both. | Muhtemelen ikisinden de biraz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But I am certain I will avoid the mistake you both made. | Ancak ikinizin de yaptığı yanlışlardan kaçınacağım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I don't believe in him. | Ben Flint'e güvenmiyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
To me, he is a means of securing a very valuable prize. | Benim için o büyük ganimetten vurgun yapmanın en garanti yolu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
No more, no less. | Hepsi bu kadar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Which is why I need to know... | O yüzden öğrenmem lazım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
when asked by the men, | Tayfa üyeleri sorduğunda... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
what will you tell them happened on the bow of the Walrus that night? | ...o gece Walrus'un pruvasında onlara ne anlatacaksın? {\an8}Walrus: Mors. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
How did you end up in the water? | Nasıl düştün denize? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You keep focusing on how I went in. | Nasıl düştüğümü sorup duruyorsun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Perhaps you should be more worried about the thing that took me out. | Denizden neyin çıkardığıyla ilgilensen daha iyi edersin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I can see how the men could've been taken in by you... | Yaşadıkları onca şeyden sonra adamların sana kanmasını yadırgamıyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But know this... | Ama şunu bilesin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
had I been here, | Burada olsaydım... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I doubt it would have been this easy for you. | ...senin için işler bu kadar kolay olmazdı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Sooner or later, you need to release me. | Er geç beni bırakman gerekecek. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You have no choice. | Başka şansın yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And the longer you delay, | Bunu ne kadar ertelersen... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
the more likely I might choose | ...işi o ölçüde kişiselleştirmeye merak sarabilirim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I would say I have some choice. | Aslında var başka şansım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Not while he's here you don't. | O burada oldukça yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We like him, too. | Onu da severiz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You must understand, though you perceive my actions in recent weeks | Son zamanlardaki eylemlerimden ötürü seni önemsemediğimi düşünsen de... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
the truth is exactly the opposite. | ...aslında tam aksi geçerli. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
All of my attempts to regain control of this place | Buranın kontrolünü ele geçirmek için ne yaptıysam... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
have been with an eye towards protecting you. | ...seni korumak için yaptım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You really have no idea what this is about, do you? | Meselenin ne olduğunu hiç anlamadın değil mi? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Eleanor. You left me. | Eleanor. Beni terk ettin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
After mother was killed in the Rosario raid, you left me here. | Annem Rosario baskını sırasında öldürülünce beni orada kaderime terk ettin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What kind of a reprehensible shit | Nasıl bir piç kurusu küçük bir kıza bunu yapıp da... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Your mother's loss | Annenin kaybına... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
was almost unbearable to me. | ...yüreğim dayanmıyordu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I must confess that in that moment, | O anda... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
the only way I could think to carry on | ...kendimi teselli etmenin tek yolu... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
was to immerse myself in business. | ...işe gömülmekti. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And to remove myself from this place. | Ve kendimi buradan uzaklara atmaktı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
From her memory. | Onun anısına olan saygımdan. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And for that, I am sorry. | Olanlardan ötürü senden özür dilerim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Bullshit. | Siktir lan. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |