Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7784
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
men who would die before being another man's slave again. | Yine başkalarının kölesi olmaktansa ölmeye hazır adamlarla dolu olduğunu. Yine başkalarının kölesi olmaktansa ölmeye hazır adamlarla dolu olduğunu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Side with Flint, | Flint'le işbirliği yap. Flint'le işbirliği yap. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
beg them to let you keep what is already yours, | Elinde avcunda ne varsa almasınlar diye yalvar yakar. Elinde avcunda ne varsa almasınlar diye yalvar yakar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
show them that weakness, | Onlara güçsüz olduğunu göster. Onlara güçsüz olduğunu göster. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and you'll invite the very outcome you wish to avoid. | Kaçınmak istediğin kaderi ellerinle kendine musallat etmiş olursun. Kaçınmak istediğin kaderi ellerinle kendine musallat etmiş olursun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Side with me and we will show England | Benimle işbirliği yaparsan İngiltere'ye... Benimle işbirliği yaparsan İngiltere'ye... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
that this place has never been stronger, | ...hiç olmadığımız kadar güçlü olduğumuzu gösteririz. ...hiç olmadığımız kadar güçlü olduğumuzu gösteririz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and we'll keep our freedom for another day, | Ve özgürlüğümüzü yaşamımız... Ve özgürlüğümüzü yaşamımız... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Do you believe me? | Bana inanıyor musun? Bana inanıyor musun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's nowhere near an even split. | Bölüşüm eşit falan değil. Bölüşüm eşit falan değil. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
My God, this is... | Aman Yarabbim şuna bak... Aman Yarabbim şuna bak... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
really quite disappointing. | Hayal kırıklığı resmen. Hayal kırıklığı resmen. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I say we take it. | Kabul edelim derim. Kabul edelim derim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You're not concerned how the men will receive this? | Tayfanın ne diyeceğini hiç mi düşünmedin? Tayfanın ne diyeceğini hiç mi düşünmedin? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What other choice do we have? | Başka çaremiz mi var da? Başka çaremiz mi var da? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Start a fight that gets our whole crew slaughtered? | Tüm tayfanın boğazlanmasını mı istiyorsun yoksa? Tüm tayfanın boğazlanmasını mı istiyorsun yoksa? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I suppose you could challenge him to fight you man to man, | Onunla teke tek dövüşmek için meydan okuyabilirsin gerçi. Onunla teke tek dövüşmek için meydan okuyabilirsin gerçi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but I think we can both agree | Ama ikimizin de bildiği gibi... Ama ikimizin de bildiği gibi... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
that's not going to end well for anyone. | ...sonucu kimsenin hayrına olmayacak. ...sonucu kimsenin hayrına olmayacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
At the end of the day, our men can count. | Neticede adamlarımız saymayı biliyor. Neticede adamlarımız saymayı biliyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Most of them can count. | Çoğu saymayı biliyor. Çoğu saymayı biliyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They can all see that we're simply outmatched here. | Üstünlüğün onlarda olduğunun farkındalar. Üstünlüğün onlarda olduğunun farkındalar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And they know that... well, you know... | Ayrıca şeyi de biliyorlar... Anlamışsındır... Ayrıca şeyi de biliyorlar... Anlamışsındır... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They know what? | Neyi? Neyi? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That they chose you as a captain to get access to the whore's leads. | Orospunun tüyosu için seni kaptan seçtiler. Orospunun tüyosu için seni kaptan seçtiler. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
If they're honest with themselves, | Bu işin altından kalkabileceğine ihtimal vermediklerinin... Bu işin altından kalkabileceğine ihtimal vermediklerinin... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Leads or no, if I accept these terms, | İşin ucunda tüyo olsa da olmasa da bunu kabul edersem... İşin ucunda tüyo olsa da olmasa da bunu kabul edersem... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
they'll vote me off before we return to Nassau. | ...Nassau'ya dönmeden oybirliğiyle atarlar beni. ...Nassau'ya dönmeden oybirliğiyle atarlar beni. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You cannot imagine what I've sacrificed to gain this captaincy. | Kaptanlık makamı için neleri feda ettiğimden haberin dahi yok. Kaptanlık makamı için neleri feda ettiğimden haberin dahi yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I may have lost the only person | Şu dünyada değer verdiğim tek insanı... Şu dünyada değer verdiğim tek insanı... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I cannot lose it. | Kaptanlığı kaybedemem. Kaptanlığı kaybedemem. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Not so soon. Not like this. | Bu kadar çabuk olmaz. Bu şekilde olmaz. Bu kadar çabuk olmaz. Bu şekilde olmaz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
This is likely the most reasonable distribution | Güçlerimiz kıyaslandığında bu bölüşüm adil oluyor. Güçlerimiz kıyaslandığında bu bölüşüm adil oluyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Then can we consider ourselves in agreement about our terms? | Öyleyse anlaştığımızı varsayabilir miyiz? Öyleyse anlaştığımızı varsayabilir miyiz? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
With one or two small adjustments, | Bir iki ufak değişiklik yapalım. Bir iki ufak değişiklik yapalım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
if you wouldn't mind hearing me out. | Sakıncası yoksa. Sakıncası yoksa. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
For what little comfort it may provide right now, | Şu anda bunu duymak istemiyor olabilirsin... Şu anda bunu duymak istemiyor olabilirsin... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I believe you've made the right decision. | ...ama bence doğru kararı verdin. ...ama bence doğru kararı verdin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Your men will see the wisdom... | Adamların ne kadar aklı başında karar verdiğini... Adamların ne kadar aklı başında karar verdiğini... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Thank you for offering us a way forward. | Bu yolu seçtiğin için teşekkür ederim. Bu yolu seçtiğin için teşekkür ederim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Wait! | Durun! Durun! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Wait, wait, wait. | Durun! Durun! Durun! Durun! Durun! Durun! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, friends. | Kusura bakmayın arkadaşlar. Kusura bakmayın arkadaşlar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I had hoped to find an outcome amenable to both crews. | İki tayfa için de uygun bir yol bulmayı umuyordum. İki tayfa için de uygun bir yol bulmayı umuyordum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But it seems that this man | Maalesef bu adam... Maalesef bu adam... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
was unable to see any outcome | ...ganimetin tayfasından kimsenin... ...ganimetin tayfasından kimsenin... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And that was an outcome that I could simply not abide. | Böyle bir sonuca razı gelemezdim açıkçası. Böyle bir sonuca razı gelemezdim açıkçası. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I can only hope our new brothers will join us | Kendi iyilikleri için yeni kardeşlerimizin... Kendi iyilikleri için yeni kardeşlerimizin... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
in the fight for their own survival. | ...bize katılacağını umuyorum. ...bize katılacağını umuyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Mr. Haines, remove their restraints, please. | Bay Haines, ipleri keser misiniz? Bay Haines, ipleri keser misiniz? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Remove their restraints now! | Derhal onları serbest bırakın! Derhal onları serbest bırakın! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Every man from that prize crew. | Ganimetin tayfasında yer alan herkesi. Ganimetin tayfasında yer alan herkesi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Unless there is a man amongst this crew | Bu tayfadan masada benimle oturup... Bu tayfadan masada benimle oturup... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
who can sit down with me at this table and speak reasonably, | ...aklı başında bir çözüme yanaşacak onurlu birileri çıkmazsa... ...aklı başında bir çözüme yanaşacak onurlu birileri çıkmazsa... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
to reach a resolution more favorable... | ...sayısal üstünlüğümüz neticesinde işler... ...sayısal üstünlüğümüz neticesinde işler... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Anybody? | Yok mu kimse? Yok mu kimse? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Anyone? | Yok mu kimse? Yok mu kimse? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You have heard I'm supporting Captain Flint | Bu akşam Kaptan Hornigold'a karşı... Bu akşam Kaptan Hornigold'a karşı... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I've heard. | Duydum. Duydum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm not sure I understand after everything that's transpired, | Olan bitenlerden sonra gerekçeni anlamıyorum ama... Olan bitenlerden sonra gerekçeni anlamıyorum ama... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but I've heard. | ...duydum bunu. ...duydum bunu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Flint was right. | Flint haklıydı. Flint haklıydı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
England is coming. | İngiltere geliyor. İngiltere geliyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I've seen them. | Gördüm onları. Gördüm onları. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I've seen how they see us. | Bize nasıl baktıklarına tanık oldum. Bize nasıl baktıklarına tanık oldum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We aren't criminals to them. | Gözlerinde suçlu falan değiliz. Gözlerinde suçlu falan değiliz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We aren't even men. | İnsan değiliz bir kere. İnsan değiliz bir kere. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We're animals. | Hayvanız. Hayvanız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
If Flint can do as he's promised, | Flint vaadini gerçekleştirebilirse... Flint vaadini gerçekleştirebilirse... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
protect this place, | ...burayı korursa... ...burayı korursa... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
protect us from ever having to face that day, | ...bizi öyle bir şeyle yüzleşmekten kurtarırsa... ...bizi öyle bir şeyle yüzleşmekten kurtarırsa... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
how can we do anything but support him? | ...onu desteklemeyeceğiz de ne yapacağız? ...onu desteklemeyeceğiz de ne yapacağız? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And if he cannot? | Ya yapamazsa? Ya yapamazsa? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Are you suggesting there's an alternative? | Elimizde başka bir çare var mı diyorsun? Elimizde başka bir çare var mı diyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I didn't escape. | Kaçmadım... Kaçmadım... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
From the navy. | ...donanmanın elinden. ...donanmanın elinden. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I didn't escape. | Kaçmadım. Kaçmadım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The captain of the Scarborough | Scarborough'nun kaptanı... Scarborough'nun kaptanı... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
made me an offer. | ...bana bir teklif sundu. ...bana bir teklif sundu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
He offered me and nine men | Bana ve seçeceğim 9 kişiye af sundu. Bana ve seçeceğim 9 kişiye af sundu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
He placed them on the table right in front of my eyes. | Gözümün önünde masanın üstüne koydu. Gözümün önünde masanın üstüne koydu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Said I could have them if, in exchange, | Affı kapabilirmişim. Karşılığında... Affı kapabilirmişim. Karşılığında... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I would aid him | ...ona yardım edip... ...ona yardım edip... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
in the capture of a fugitive from justice. | ...adaletten kaçan bir suçlunun yakalanmasını sağlarsam. ...adaletten kaçan bir suçlunun yakalanmasını sağlarsam. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
One particular fugitive. | Yakından tanıdığımız bir suçlunun. Yakından tanıdığımız bir suçlunun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
If we doubt | Flint'in vaadini gerçekleştiremeyeceği kanaatine varırsak... Flint'in vaadini gerçekleştiremeyeceği kanaatine varırsak... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
if we doubt he's the man to save us, | Bizi kurtaramayacağından kuşkulanırsak... Bizi kurtaramayacağından kuşkulanırsak... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
then you and I and eight other men | ...sen, ben ve seçeceğimiz 8 kişi... ...sen, ben ve seçeceğimiz 8 kişi... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
have another option. | ...bir fırsata daha kavuşacak. ...bir fırsata daha kavuşacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We subdue Flint | Flint'i etkisiz hale getirip... Flint'i etkisiz hale getirip... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and we deliver him to Harbour Island. | ...Harbour Adası'na teslim edeceğiz. ...Harbour Adası'na teslim edeceğiz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And then... | Ardından... Ardından... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
we put this whole fucking mess behind us. | Bu siktiğimin kargaşasını arkamızda bırakacağız. Bu siktiğimin kargaşasını arkamızda bırakacağız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You seem unconcerned. | Tasalanıyormuş gibi durmuyorsun. Tasalanıyormuş gibi durmuyorsun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
If I understand correctly, | Doğru anladıysam... Doğru anladıysam... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
the stakes of the upcoming vote are significant. | ...bu oylama mevzusu hayati öneme sahip. ...bu oylama mevzusu hayati öneme sahip. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What exactly are you doing? | Ne yapıyorsun tam olarak? Ne yapıyorsun tam olarak? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm seeming unconcerned. | Tasalanıyormuş gibi durmuyorum. Tasalanıyormuş gibi durmuyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I cannot think of a better way to aid Captain Hornigold's cause | Telaşa kapılırsam Kaptan Hornigold'un ekmeğine yağ sürmüş olurum. Telaşa kapılırsam Kaptan Hornigold'un ekmeğine yağ sürmüş olurum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
No, that would be my job, I suppose. | Anlaşılan tasalanmak benim işim. Anlaşılan tasalanmak benim işim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |