• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7884

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Butler Yoon. Kahya Yoon. Blade Man-1 2014 info-icon
She's my dad's spy. You should be careful. Babamın casusu. Dikkatli olun. Blade Man-1 2014 info-icon
All conflicts and unrest start from her mouth. Bütün anlaşmazlıklar ve huzursuzluklar onun ağzından çıkar. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm sure you understand what I'm trying to say. Ne söylemeye çalıştığımı anladığınızı düşünüyorum. Blade Man-1 2014 info-icon
Are you Chang's uncle? Chang'ın amcası değil misiniz? Blade Man-1 2014 info-icon
Oh, Chang... Ha, Chang. Blade Man-1 2014 info-icon
I guess I'm an uncle. Sanırım amcasıyım. Blade Man-1 2014 info-icon
I don't know if I should thank you or what for telling me that... Söylediğin için teşekkür etmeli miyim ne demeliyim bilmiyorum. Blade Man-1 2014 info-icon
I just wanted to tell you, you don't have to say anything. Ben istediğim için söyledim. Bir şey söylemene gerek yok. Blade Man-1 2014 info-icon
Actually... Affedersiniz. Blade Man-1 2014 info-icon
Are you dating my brother? ...ağabeyimle çıkıyor musunuz? Blade Man-1 2014 info-icon
Are you dating? Çıkıyor musunuz? Blade Man-1 2014 info-icon
If you are not dating my brother... Eğer ağabeyimle çıkmıyorsan... Blade Man-1 2014 info-icon
do you want to go out with me? ...benimle çıkar mısın? Blade Man-1 2014 info-icon
I'm not a good student, but I've got other good qualities. İyi bir öğrenci değilim ama başka yeteneklerim var. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm strong. I'm a good singer. Güçlüyüm. Çok iyi şarkı söylerim. Blade Man-1 2014 info-icon
And I play the guitar well, too. Gitarı da güzel çalarım. Blade Man-1 2014 info-icon
Why are you looking at me like that? I'm getting nervous. Neden öyle dik dik bakıyorsun? Tırsıyorum. Blade Man-1 2014 info-icon
You are very bold. Çok cesur bir kızsın. Blade Man-1 2014 info-icon
Go to school, and do your homework. Okuluna git de ödevlerini yap. Blade Man-1 2014 info-icon
I bet you never do your homework. ...ömrü hayatında ödev yapmadığına bahse girerim. Blade Man-1 2014 info-icon
You just copy your friend's homework, right? Ödevlerini arkadaşlarından kopyalıyorsun, değil mi? Blade Man-1 2014 info-icon
Hurry and go copy your homework before you get in trouble. Başın belaya girmeden yürü git de ödevlerini kopyala. Blade Man-1 2014 info-icon
Go. Yaylan. Blade Man-1 2014 info-icon
Right... Doğru ya. Blade Man-1 2014 info-icon
I don't have any money. Hiç param yok ki. Blade Man-1 2014 info-icon
For two, please. İki kişi lütfen. Blade Man-1 2014 info-icon
Hurry. Acele eder misiniz? Blade Man-1 2014 info-icon
Why are you blocking the entrance? Neden girişi engelliyorsun? Blade Man-1 2014 info-icon
You owe me. Bana borçlandın. Blade Man-1 2014 info-icon
How dare you wear this? Take it off. Bunu giymeye nasıl cesaret edersin? Çıkar. Blade Man-1 2014 info-icon
Missed calls 63. New messages 38. 63 cevapsız arama. 38 yen mesaj. Blade Man-1 2014 info-icon
Hi, guys. Selam çocuklar. Blade Man-1 2014 info-icon
Hi, guys? Selam çocuklar mı? Blade Man-1 2014 info-icon
They changed the password, so we won't be able to get in. Şifreleri değiştirdiler bu yüzden giremedik. Blade Man-1 2014 info-icon
We solved the hacking problem, and now it's the server. Hack problemini çözdük derken şimdi de sunucu hatası. Blade Man-1 2014 info-icon
They even put a hidden camera in our room yesterday. Dün odamıza gizli kamera bile koymuşlar. Blade Man-1 2014 info-icon
The biggest problem is... Daha büyük bir sorun var. Blade Man-1 2014 info-icon
Isn't this your song? Bu senin şarkın değil mi? Blade Man-1 2014 info-icon
They stole this. Bunu da çalmışlar. Blade Man-1 2014 info-icon
That team just submitted a mobile game yesterday. Bunların takımı, dün bir mobil oyun sundu. Blade Man-1 2014 info-icon
We played it, and that melody came out. Oynayalım dedik. İçinde bu melodi vardı. Blade Man-1 2014 info-icon
They claim it belongs to the company because we uploaded it to their hard disk. Hard diske yüklediğimiz için şirkete ait olduğunu söylediler. Blade Man-1 2014 info-icon
But that was from our portfolio when we first joined... İyi de işe başvururken bu melodi ürün dosyalarımızdaydı. Blade Man-1 2014 info-icon
Where have you been while all this was going on? Bütün bunlar olurken sen neredeydin acaba? Blade Man-1 2014 info-icon
I had my reasons... Sebeplerim vardı. Blade Man-1 2014 info-icon
Were you with Representative Joo again? Yeah. Yine Temsilci Joo'la beraber miydin? Evet. Blade Man-1 2014 info-icon
Chang wanted to go see his grandfather. Chang büyükbabasını görmek istedi. Blade Man-1 2014 info-icon
Your actions are causing that disgusting rumor in the company! Bu hareketlerin şirkette çirkin dedikodulara sebep oluyor. Blade Man-1 2014 info-icon
Seung Hwan! Ağabey. Blade Man-1 2014 info-icon
Disgusting rumor? Çirkin dedikodular mı? Blade Man-1 2014 info-icon
How long has this been? Ne zamandan beri böyleyim? Blade Man-1 2014 info-icon
Don't try to cover it up. Örtbas etmeye çalışma. Blade Man-1 2014 info-icon
How long has it been... Ne zamandan beri... Blade Man-1 2014 info-icon
did I became that monster? ...canavara dönüştüm? Blade Man-1 2014 info-icon
Representative Joo. Efendim. Blade Man-1 2014 info-icon
You took care of everything every time I became that monster. Canavara dönüştüğümde sen her şeyle ilgilendin. Blade Man-1 2014 info-icon
And when I went back to being myself, I couldn't remember anything. Zaten kendime geldiğimde hiç bir şey hatırlamıyordum. Blade Man-1 2014 info-icon
How long has it been? Ne zamandan beri? Blade Man-1 2014 info-icon
How long has it been, bastard! Ne zamandan beri seni o. çocuğu! Blade Man-1 2014 info-icon
I think it's all my fault. Sanırım hatalıydım. Blade Man-1 2014 info-icon
I'm sure it's my fault. Hatalı olduğuma eminim. Blade Man-1 2014 info-icon
Your fault? Senin hatan mı? Blade Man-1 2014 info-icon
Please forgive me. Lütfen beni bağışlayın. Blade Man-1 2014 info-icon
Hey, honestly... Do you think Son Se Dong is pretty? Hey, dürüst ol. Son Se Dong'u güzel buluyor musun? Blade Man-1 2014 info-icon
I don't think she is. I guess she's pretty to his eyes. Bence güzel değil. Sanırım onun gözünde çok güzel. Blade Man-1 2014 info-icon
That's why he hired her even though she's got no skills. Bu yüzen yeteneği olmadığı halde işe aldı. Blade Man-1 2014 info-icon
You think that airhead would have a normal taste in women? Sence o boş kafa normal mi ki normal kızlardan hoşlansın. Blade Man-1 2014 info-icon
I know. I heard that he tangos with that game character he made every night. Biliyorum. Her gece oyun karakteriyle tango yaptığını duydum. Blade Man-1 2014 info-icon
At least that character has a tight butt. ...en azından karakterlerin sıkı popoları var. Blade Man-1 2014 info-icon
Thinking about it, Son Se Dong kind of looks like that character. Son Se Dong'u bir düşününce, bu karakterlere benzettim birden. Blade Man-1 2014 info-icon
How can you degrade that character like that? Bu karakteri nasıl aşağılarsın böyle? Blade Man-1 2014 info-icon
General Director, Mr. Kim Seo Goo. Genel Müdür, Kim Seo Goo. Blade Man-1 2014 info-icon
Game Developer, Mr. Oh Joon Sik. Oyun geliştirici, Oh Joon Sik. Blade Man-1 2014 info-icon
Did you guys eat breakfast? Kahvaltı yaptınız mı? Blade Man-1 2014 info-icon
Did you? Yaptınız mı? Blade Man-1 2014 info-icon
If you didn't, you should always remember to eat breakfast. Eğer yapmadıysanız bundan sonra her gün kahvaltı yapmayı unutmayın. Blade Man-1 2014 info-icon
You should eat good quality food, and remember to chew 20 times. İyi bir kahvaltı yapın ve yerken 20'şer kez çiğneyin. Blade Man-1 2014 info-icon
Don't forget. Unutmayın. Blade Man-1 2014 info-icon
What's with her? Bu neydi şimdi? Blade Man-1 2014 info-icon
I'm so taken aback. Afalladım kaldım. Blade Man-1 2014 info-icon
And that music... Ayrıca o müziği de... Blade Man-1 2014 info-icon
Our Jung Joon couldn't even eat or sleep... ...Jung Joon ortaya çıkarabilmek için... Blade Man-1 2014 info-icon
He made that music after almost losing his mind. ...yemedi içmedi uğraştı. Neredeyse kafayı yiyecekti. Blade Man-1 2014 info-icon
Don't be such thieves. Böyle hırsızlardan olmayın. Blade Man-1 2014 info-icon
You will understand this, too, when you eat a good breakfast. İyi bir kahvaltı yaparsanız bunu da algılayabilirsiniz. Blade Man-1 2014 info-icon
Then... Müsaadenizle. Blade Man-1 2014 info-icon
You said you would only cry for three minutes, so I'm timing you. Üç dakika ağlayacağım dedin. Zaman tutuyorum bak. Blade Man-1 2014 info-icon
You only have a few seconds left. Çok az zamanın kaldı. Blade Man-1 2014 info-icon
I'll kill you if you go over the time. Süreyi geçirirsen seni öldürürüm. Blade Man-1 2014 info-icon
If you are done, tell me before I get angry. Artık bittiyse, sinirlenmeden önce söyle bana. Blade Man-1 2014 info-icon
I think it was that day. Sanırım o gündü. Blade Man-1 2014 info-icon
That day? Hangi gün? Blade Man-1 2014 info-icon
The day you... Soo Kyung... Sizin... Soo Kyung'a... Blade Man-1 2014 info-icon
Soo Kyung... Soo Kyung... Blade Man-1 2014 info-icon
Since the day you saved Soo Kyung. Soo Kyung'u kurtardığınız günden beri... Blade Man-1 2014 info-icon
Soo Kyung? Soo Kyung? Blade Man-1 2014 info-icon
Who's Soo Kyung? Soo Kyung da kim? Blade Man-1 2014 info-icon
Ko Soo Kyung. Ko Soo Kyung. Blade Man-1 2014 info-icon
I saved your sister, Ko Soo Kyung? Senin kız kardeşini ben mi kurtardım? Blade Man-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7879
  • 7880
  • 7881
  • 7882
  • 7883
  • 7884
  • 7885
  • 7886
  • 7887
  • 7888
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim