Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8015
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Who the fuck you think you are? | Kendini ne sikim sanıyorsun? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
And third, you think l'm gonna put up my own money | Ve üçüncüsü, kendi paramı hiç dövüşmemiş... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
for a fighter l ain't never seen fight? | ...bir dövüşçüye mi yatıracağımı sanıyorsun? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Shit, you must be smoking that new kind of crack. | Siktir, şu yeni tür kokainden içiyor olmalısın. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
$260. | 260 dolar. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Get me a fight with anyone. | Kimle olursa olsun bana bir dövüş ayarla. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
What's in it for me? 20% . | Benim payım ne kadar? Yüzde 20. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Use your own money, you get 40. | Kendi paranı yatırırsan, 40.000 dolar kazanırsın. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. | Efendim. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
James, Franklin here. | James, benim, Franklin. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l'd like you to pay our old friend Darryl a visit tonight. | Bu gece, eski dostun Darryl'e ziyarette bulunmak istiyorum. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l'll handle it. By the way, nice suit | Ben hallederim. Bu arada, güzel takım. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
You out of here, James? | Burada mısın, James? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, a few things to take care of. You know how it is. | Evet, ilgilenecek birkaç şey vardı. Nasıl olduğunu bilirsin. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
You're looking kind of hard there, ain't you, family? | Yanlış kişiye bakıyorsun, değil mi, dostum? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Hard not to. | Pek sayılmaz. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
James, you ain't met my new fighter yet, huh? This is... | James, yeni dövüşçümle henüz tanışmadınız, ha? Bu... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck they call you, anyway? | ...senin ismin neydi be? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Bone. Bone. Bone. | Bone. Bone. Bone. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l call him Bone because that's what he breaking when he hits. | Ona Bone diyorum çünkü vurduğunda kemik kırar. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
ln your ass, little Asian Liberace. | Külahıma anlat, ufak Asyalı. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Boys, let's break it up. | Çocuklar, dağılalım. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Let me give you a piece of advice. | Küçük bir tavsiyede bulunayım. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
You'd just as soon glue mouse ears to your balls | Taşaklarına fare kulağı yapıştırıp... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
and dangle them in front of an angry alley cat | ...kızgın kedilerin önünde sallarsan... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
than fuck with that girl. | ...o zaman bu kızı sikebilirsin. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Don't you ever do that again. | Bunu bir daha yapayım deme. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
What? Don't pretend like you don't know. | Neyi? Bilmiyormuş gibi davranma. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Say 'what' one more time. | Bir kez daha "neyi" de. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Say 'what' one more time like you don't know. | Bilmiyormuş gibi bir kez daha "neyi" de. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck do you mean? | Neyi kastediyorsun? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
James, where we going? | James, nereye gidiyoruz? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Darryl's. | Darryl'e. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
You all wanna go to Darryl's? | Darryl'e gitmeyi hepiniz istiyor musunuz? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l hear Shelly's cooking. | Shelly'nin yemek yaptığını duydum. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Let's roll, let's roll. Come on, Angela, let's go. | Gidiyoruz, gidiyoruz. Hadi, Angela, gidelim. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Man, l got $260. l got $260. Give me ten to one. | Adamım, 260 dolarım var. 260 dolarım var. Bana bire on ver. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
No, baby, no, baby. Five to one. Come on. | Olmaz bebeğim, olmaz. Bire beş. Yapma. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Five to one. Huh? You killing me, D. | Bire beş. Ha? Beni öldürüyorsun, D. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
That's the best odds you're gonna get for a scrub. | Bir çömez için alabileceğin en iyi bahis bu. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
All right then. Let's do this. Five to one, and that suit. | Tamam o zaman. Hadi yapalım şu işi. Bire beş ve bu takım elbise. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Hey, yo, gather round. Gather round, everybody. | Hey, toplanın. Toplanın millet. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
We got one more matchup tonight. | Bu gece bir maçımız daha var. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Gather round because there's a new kid in town. | Toplanın, çünkü kasabada yeni bir çocuk var. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Y'all didn't know, he was sent to serve somebody. | Hiçbiriniz bilmiyorsunuz, cinayetten hapis yattı. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Yo, Big L, you ready? | Hey, Big L, hazır mısın? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Big L, whoop his ass! | Big L, haddini bildir ona! | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, baby, break a bone, baby. Break a bone. | Pekala bebeğim, kemik kır. Kemik kır. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Yo, Deke, give me that motherfucking money... | Hey Deke, ver şu sikik parayı... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
We gonna make some money. You and me, baby. | Para kazanacağız. Sen ve ben, bebeğim. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
You and me, partner. No doubt. | Sen ve ben, ortak. Hiç şüphem yok. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l'm fucking getting this shit all together. We're gonna start outside of town, right? | Bu parayı yanıma alıyorum. Kasabanın dışında başlayacağız, tamam mı? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
A few little fights, here and there. You just gonna whoop some ass. | Birkaç küçük dövüş, burada ve dışarıda. Sadece birkaç kıç tekmeleyeceksin. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna stack our Swiss up just enough | Yeteri kadar paramızı istifleyeceğiz ki... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
that these greedy motherfuckers around here don't know what's up. | ...etraftaki aç gözlü orospu çocukları neler olup bittiğini anlamayacak. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Then we go straight for James. | Sonra doğrudan James'e gideriz. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Man, fuck that motherfucker, we're going straight for James | Adamım, o orospu çocuğunu sikeyim, doğrudan James'e gideriz... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
'cause James is the real money around here. | ...çünkü bu civarda asıl para James'tedir. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Boy, you gotta treat that psycho ass nigga just right. | Dostum, o akıl hastası zenciye öyle güzel davranmalısın ki... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
'Cause that motherfucker will kill your ass just as much as talk to you. | ...çünkü o orospu çocuğu, seninle konuştuğu ölçüde seni öldürür. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
But we gotta fuck with him just right. | Ama onunla güzel yoldan uğraşmalıyız. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Take it out of here just enough so we get the odds that we want. | Onu birazcık çıkaralım, istediğimiz malı alırız. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Then we drop that motherfucker down. But, fuck, you know he got Hammerman. | Sonra adamı aşağı çekeriz. Ama, siktir, Hammerman diye adamı var. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
But Hammerman ain't never put down. | Ama Hammerman asla yenilmez. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
That's when your ass comes in. You gotta whoop that motherfucker's ass! | Bu, sen gelene kadar böyleydi. O orospu çocuğuna haddini bildirmelisin! | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
What can you tell me about the girl? | Kız hakkında ne söyleyebilirsin? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Fuck that. Hell no, no. No. | Siktir et şunu. Tanrım, olmaz, olmaz. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Get that shit out your head right now, man. Fuck that. | Bu boku derhal aklından çıkar, adamım. Siktir et. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
You need to sit right there and have a long, introspective conversation | Burada oturup uzun ve gözlemle ilgili... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
with your dick there, homes. Tell me about the girl. | ...konuşuyor olman gerekiyor, ahbap. Bana kızdan bahset. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
She's James's girl. That's all the fuck you need to know. | James'in kızı o. Tüm bilmen gereken lanet şey bu. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Fuck me. | Kafama sıçayım. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Angela Soto. All right, that's her name. | Angela Soto. Tamam mı, adı bu. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
James turned her real bad | James onu kötü hale soktu. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
She was married, matter of fact, to a man, a choirboy | Aslında, kilise şarkıcısıyla evliydi. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
I forget his name | Adını unuttum. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Word on the street is, | Söylenen o ki... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
James set him up, triple homicide, sent his black ass to jail. | ...James adama tuzak kurmuş, üç kişilik cinayet, hapishaneye göndermiş. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
James just swooped in, snatched the girl for himself | James kızın üstüne çullanıp kızı kendine kaptı. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
But the fucked up thing is, | Ama kötü olan şu ki... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
l heard she was pregnant. | ...hamile olduğunu duydum. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
This motherfucker took her to a clinic and got that baby... | Bu orospu çocuğu kliniğe gidip o bebeği almış. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
After that, | Ondan sonra... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
she got hooked on the horse and that's the end of that sordid tale. | ...eroine bağımlı hale gelmiş ve bu da pis hikâyenin sonu. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Don't you ever tell me to tell you that story again because | Bu hikâyeyi bir daha anlatmamı isteme, çünkü bu... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
that's the type of shit that make a brother lose all hope in humanity and shit. | ...bir kardeşe insanlık üzerine tüm umutları kaybettirecek türden bir hikâye. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
You know what l'm saying? | Dediğimi anlıyor musun? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
So this guy, first time up, first hole, | Bu adam, ilk seferde, ilk delikte... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
first game, he swears, | ...ilk oyunda, yemin ediyor... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
par five, shoots an eagle. | ...5 numaralı bölgede, kartal atışı yapıyor. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
An eagle, first try! | Kartal atışı, hem de ilk denemede! | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Couldn't believe it. Wait. That reminds me, Darryl, | İnanamıyorum. Bekle. Bu bana Darryl'i hatırlatıyor... | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
you get that thing off to Franklin? | ...bundan Franklin'e bahsettin mi? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Franklin, dude, don't even worry about that guy. | Franklin, dostum, o adam hakkında endişelenme bile. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
We could have some music. | Biraz müzik dinleyebiliriz. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Good idea. | Evet. İyi fikir. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Well, l'll get it, baby. Okay, okay. | Ben hallederim bebeğim. Tamam, tamam. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, l'm usually shooting like a 79, 80. | Genelde 79, 80 metreden atıyorum. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
This guy, 72, first game. | Bu adam, ilk oyunda 72 metreden attı. | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |
A little white boy music to aid digestion? | Sindirime yardım etmesi için biraz beyaz müziğine ne dersiniz? | Blood and Bone-1 | 2009 | ![]() |