Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8155
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I didn't rape anybody. | ...ve sen daha az. Ben kimseye tecavüz etmedim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I was at the yankee game last night. | Dün akşam NY Yankees maçındaydım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Good, we'll get jeter on the horn and find out. | İyi o zaman Derek Jeter'i arayıp sorar ve öğreniriz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no, we just collared our guy. | Hayır, hayır. Adamımızı az önce yakaladık. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We gotta cut him loose. | Adamı serbest bırakmak zorundayız. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Who? Who? | Kimi? Kimi mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Vincent Harrah who. | Vincent Harrah kim olacak. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
From the jumbotron video | Dün akşamki Yankees stadyumunda | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
of last night's ball game at yankee stadium. | dev skorbordtaki video yüzünden. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Your perp's alibi just checked out | Senin zanlı'nın mazeretini kontrol ettim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
with 35,000 eyewitnesses. | 35,000 görgü tanığı var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Says he only rabbited 'cause of the drug priors. | Uyuşturucu bulundurmaktan yakalandığı için korkup kaçmış. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What, no Reagan riot act? | Ne yani, haşin Reagan tepkisi yok mu? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I guess it's your lucky day. | Sanırım bugün şanslı günündesin. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I just hung up with the 17th. | 17.caddedekilerle az önce konuştum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Two uniforms just pulled over the other SUV | İki polis memuru diğer plakaya sahip | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
with the partial plate match. | Sen Oliver Peele misin? Evet. olan SUV'yi teşhis etmiş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Finally, captain, thank you so much for coming. | Sonunda, komiserim geldiğiniz için çok teşekkür ederim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
These idiots have been keeping us here. | Bu aptallar bizi burada alıkoydu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Sofia Calso? | Sofia Calso siz misiniz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yes, do you have any idea what the traffic is going to be like | Evet, Hamptons'da şuan trafiğin nasıl olacağı hakkında | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
going out to the Hamptons now? | en ufak bir fikriniz var mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No, actually, I have no idea. | Hayır, aslına bakarsanız yok. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Um, is this your vehicle, ma'am? | Bu sizin aracınız mı, hanımefendi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yes, it's my vehicle. | Evet, benim aracım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Would you mind telling me what's going on? | Neler olduğunu acaba bana da söyleyebilir misiniz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Because they wouldn't. | Çünkü onlar söylemedi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Were you using this car last night? | Evet. Dün akşam bu arabayı kullandınız mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I was at the metropolitan museum of art for a charity auction. | Metropolitan Müzesindeki hayır kurumları için açık arttırmadaydım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I took a town car. | Limuzinle gittim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Would you happen to have the name and number | Sizin için bir mahsuru yoksa limuzin şirketinin | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
of the car service you used? | isim ve numaralarını verir misiniz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
This is outrageous. | Bu çok terbiyesizce bir davranış. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Do you have any idea who I am? | Siz benim kim olduğumu biliyor musunuz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Sofia Calso. | Sofia Calso. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
My husband is the deputy counsel of Argentina. | Benim kocam Arjantin Konsolos yardımcısıdır. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I have diplomatic immunity. | Diplomatik dokunulmazlığım var benim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You have no right to stop and detain me. | Benim yolun ortasında durdurup alıkoyamazsınız. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Is that what that little... yes. | Şu küçük amblem... Evet. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
...Emblem means? Yes. Exactly. | ...o işe mi yarıyor? Evet. Kesinlikle. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Nice. Precisely. | İyiymiş. Kesinlikle. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, look, a vehicle matching yours | Bakın, aracınız plakası ve modeli | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
in make and model with a similar license plate | dün gece meydana gelen cinsel taciz | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
was involved in a series of sexual assaults last night. | suçunun yaşandığı araba ile eşleşiyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Don't be ridiculous. Would anyone else | Saçmalamayın. Başka birinin | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
have had access to this vehicle, ma'am? | bu aracı kullanma yetkisi var mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I've had enough of this. | Sizi yeterince dinledim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm not talking to you people anymore. | Sizinle daha fazla konuşmayacağım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Some pretty fancy bumper stickers back there. | Arabanın tamponunda bayağı gösterişli çıkartmalar var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Your kids must go to some nice schools. | Çocuklarınız kaliteli okullara gidiyor olmalılar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yes, my daughter's a freshman at brown, | Evet, kızın Brown'da ilk senesinde, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and my son is in college here in New York. | oğlum ise burada, New York'ta üniversiteye gidiyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, for now. | EVet, şimdilik. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Thank you. Thank you. | Teşekkür ederim. Ben teşekkür ederim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Sebastian Calso? | Sebastian Calso? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Barney Miller? | Barney Miller? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Ha. Yuk yuk. That's good. | Komiksin. İğrenç espriydi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hey. Guess who's been tapped | Tahmin et bakalım merkezde | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
for open mic night at central booking. | bu akşam kimin yeri hazır? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm kind of busy with classes right now. | Şuan dersten derse koşuşturmakla meşgulüm. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
So I think, like, never, maybe. | Bir düşüneyim, mesela hiçbir zaman. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I think, like, now, maybe. | Bende bir düşüneyim, mesela şimdi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'll let my dad decide. | Bu konuyu babama danışayım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Your dad? | Babana mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Officer? | Memur bey? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's "detective," actually. | Aslında Dedektif olacak. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Oh, of course. The business suit. | Elbette. İş takım elbisesi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Claudio Calso, | Claudio Calso, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
deputy consul of Argentina. | Arjantin Konsolos yardımcısıyım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, Mr. deputy consul, | Pekala, Sayın Konsolos yardımcısı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I just came by to ask Sebastian some questions | Buraya Sebastian'a dün gece nerede olduğu ile ilgili | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
about his whereabouts last night. | birkaç soru sormaya gelmiştim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
His mother told me you might be stopping by. | Annesi bana uğrayabileceğinizi söylemişti. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
But I'm afraid it would be impossible | Ama korkarım ki onu | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
for you to question him. | sorgulamanız imkansız gözüküyor. Teşekkürler. Ostrovsky'nin cenazesi yarım saat sonra. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Why is that? I am asserting | Nedenmiş o? Oğlumun diplomatik | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
his diplomatic immunity. | dokunulmazlığı olduğunu söylüyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, look, a violent rape was committed | Peki, bakın, okulun yakınlarında | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
within the proximity of the school grounds. | gaddarca bir tecavüz yaşandı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We know Sebastian's | Sebastian'ın kullandığı escalade'nin | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
escalade was in the area, so I just wanted to see | olay mahalinde görüldüğünü biliyoruz. Sadece bir şeyler | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
if he'd seen anything. | görüp görmediğini sormak istedim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Apparently not. | Görünüşe göre hiçbir şey görmemiş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Okay, look... | Pekala, dinleyin,... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
a woman was beaten and raped. | bir kadın dövülüp tecavüze uğradı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
And Sebastian shrugs his shoulders, | Sebastian ise sadece omuzlarını silkeliyor | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and that's "apparently not"? | ve sizce bu "Görünüşe göre hiçbir şey bilmiyor. " mu demek oluyor? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I do not like your tone, detective. | Konuşma tarzınızı beğenmedim, Dedektif. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, forgive me. | Affınıza sığınıyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I never made it to finishing school. | Okulu bitirmek kısmet olmadı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
This conversation is now over. | Bu konuşma bitmiştir. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Sebastian... take you out to lunch. | Sebastian... seni öğle yemeğine çıkarayım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yuk yuk. | İğrençmiş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Lab report came back snake eyes on the rape kit. | Yılan gözlü çocuğun laboratuvar sonuçları geldi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
They got a sample, but no matches in the system. | Elimizde örnek var ama sistemdekilerle eşleşmiyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I gotta tell you, sarge, | Söylemem gerek, çavuş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm really liking the diplomat's kid for this. | Bu davanın içinden şu çocuğun çıkmasını isterim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, right now, your case is weaker than the mets bullpen. | Şuanda, davanda Mets'in yedek kulübesinden daha güçsüz durumdasın. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean, it's weak? | Ne demek güçsüz durumdasın? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You got a parking sticker on a car. | Arabanda park cezası,... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |