Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8330
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
[Because we don't want to see the other in pain...] | [Çünkü acı çeken bir başkasını görmek istemiyorduk...] | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
[Because we don't want to worry the other person...] | [Çünkü diğer kişinin endişelenmesini istemiyorduk...] | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
[Because that won't change anything...] | [Çünkü hiçbir şeyi değiştiremezdik...] | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
[Because in the end... there's someone...] | [Çünkü sonunda... Birisi vardı...] | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
[Who we can't mention, and who we won't mention...] | [Bahsedemediğimiz ve bahsedemeyeceğimiz...] | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Where are you, Bang In? | Neredesin, Bang In? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Keep your schedule free tonight because I want to take you out to dinner. | Bu gece programını boş bırak çünkü, akşam seni yemeğe çıkarmak istiyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Let's go. If you practice dating first, then it won't be scary at all. | Gidelim. Eğer bir randevunda pratik yaparsan, daha sonra bu kadar korkutucu olmaz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You can do this, right? Min Dohee, fighting. | Bunu yapabilirsin, değil mi? Min Dohee, fighting. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You got yourself a boyfriend? It's not another married man, is it? | Kendine erkek arkadaş mı buldun? Bu da başka evli bir adam değil, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What a conniving fox. | Ne pislik. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Come to think of it, Manager Kim harassed all the other girls in the office like that too. | Bir düşünsene, Müdür Kim ofiste olan diğer kızlara da bunu yapıyormuş. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's your turn to be Iron Man now. | Şimdi Iron Man olma sırası sende. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, but you're not like the others. 1 | Üzgünüm ama siz diğerleri gibi değilsiniz. 1 | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I can't help that I don't feel the same way. | Aynı şekilde hissetmediğim için yardımcı olamam. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
We're the ugly ducklings. | Biz çirkin ördekleriz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
[Boardinghouse No. 24 Episode 8: Life is a .] | [Pansiyon Numarası 24 Bölüm 8: Hayat bir...] | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing here? I don't know either. | Burada ne yapıyorsun? Bende bilmiyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's Sam! We're dead if she catches us! | Bu Sam! Eğer bizi yakalarsa ölürüz! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Are you in your room? | Odanda mısın? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
He's not in here. | Burada değilmiş. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Are you out on the terrace? | Terasta mısın? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Where did Bang In go? | Bang In nereye gitti? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Just go. | Gidelim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Where in the world did he go? | Nereye kayboldu ki? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hurry up and get dressed! That's my shirt! | Acele et de üstünü giyin! O benim tişörtüm! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Lee Bang In! Oh my goodness! | Lee Bang In! Aman Allah'ım! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Why are you getting dressed in secret? | Tamam, biraz kilo vereceğim. Neden gizlice üstünü değiştiriyorsun ki? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Were you rolling around naked with someone? | Biriyle birşeyler mi yapıyordun yoksa? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
No, I wasn't. | Hayır, yapmıyordum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I was just getting undressed so that I can throw this in the wash. | Çamaşır makinesine atmak için sadece üstümü çıkarıyordum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Really? Something is fishy. | Gerçekten mi? Şüpheli birşeyler seziyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You're not cheating on me, are you? | Beni kandırmıyorsun, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
My nickname used to be... | Benim takma adım... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Bang Bae District Scrubber. | Etraf Temizleyici Bang Bae. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Bang Bae District Scrubber? | Etraf Temizleyici Bang Bae mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
A crazy wench who scrubs out anyone that dares to cross her. | Onu geçmeye cesaret edenleri fırçalayan deli bir kız. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
A scrubber. | Bir temizleyici. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Do you know what my nickname is? | Benim lakabımın ne olduğunu biliyor musun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
My nickname is 'Hamyoung District No Worries'. | Benim lakabım 'Endişesiz Çevre Hamyoung'. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It means... you shouldn't worry. | Anlamı... endişelenmene gerek yok. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Anyway, don't do anything stupid. If I ever catch you cheating on me... | Herneyse, aptalca birşey yapma. Eğer beni kandırırken seni yakalarsam... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
you're dead. Got it? | ...ölürsün. Anladın mı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
She's a human extractor! | Sıkma makinesi gibi bir insan! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm scared to death of even accidentally looking at Hyun Young. | Yanlışlıkla Hyun Young'a bakacak diye ödüm koptu. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Comrade Hyun Young! | Yoldaş Hyun Young! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Relax, she didn't catch us. | Rahatla, bizi yakalayamadı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What are we going to do? Min Dohee saw us together! | Ne yapacağız şimdi? Min Dohee bizi birlikte gördü! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
We'll make her think that it was just a misunderstanding. | Bunun bir yanlış anlama olduğu konusunda onu ikna ederiz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
How so? How do you think? | Nasıl? Sence nasıl? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
We need to think about it. | Bunu düşünmemiz lazım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Now that I've handed over being Iron Man, he should be consoling Dohee first. | Ben şimdi Iron Man olmayı ona devrettim, onunda ilk önce Dohee'yi teselli ediyor olması gerekirdi. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm sure Dohee must be having a hard time. | Eminim, Dohee zor zamanlar geçiriyor. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
But I guess... his work is more important to him. | Ama sanırım... işi ondan daha önemli. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
He's like a robot without any feelings. | Hiçbir hissi olmayan bir robot gibi. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Today's Halloween. We should celebrate it. | Bugün Cadılar Bayramı. Bunu kutlamalıyız. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to head inside first. | Ben önden gidiyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That guy you saw earlier... he used to be Dohee's boss at work. | Önceden gördüğüm adam... işyerinde Dohee'nin patronu olmuştu. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What are you talking about? But because of that jerk... | Neden bahsediyorsun? Ama o pislik yüzünden... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Dohee got misunderstood for being a home wrecker, and got fired from her job. | Dohee, yuva yıkan birisi gibi anlaşıldı ve işinden kovuldu. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What? Her agoraphobia started after that incident. | Ne? Agorafobisi bu olaydan sonra başladı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Of all the movies I've seen... | İzlediğim bütün filmlerden... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Iron Man is my favorite. | ...benim favorim Iron Man. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
'I will always... protect the one I care about the most.' | 'Daima... en çok önemsediğim kişiyi koruyacağım.' | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Just something Iron Man once said. | Sadece Iron Man'ın söylediği bir söz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
can be Iron Man now. | ...artık Iron Man olabilirsin. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Had I known he'd be like this, then I wouldn't have handed over the role of being Iron Man. | Böyle olacağını bilseydim o zaman Iron Man rolümü devretmezdim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Awful jerk. | Korkunç pislik. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
My arms are cramping up! | Kollarıma kramp girdi! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Even if I suffocated to death, I still wouldn't ask that jerk for help. | Ölümle boğuşuyor olsamda yine de ondan yardım istemem. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Lee Jae Hwan, help me! Hurry! | Lee Jae Hwan, yardım et! Acele et! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Please... help me! | Lütfen... yardım et! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
This is the first time seeing each other since you quit, right? | İşten ayrıldığından beri ilk karşılaşmamız, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You got yourself a boyfriend? | Kendine erkek arkadaşı mı buldun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's not another married man, is it? | Bu da başka evli bir adam değil, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
How could she have seduced a married man? | Evli bir adamı nasıl ayartabildin? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Wow, how could she have done that? 1 | Wow, bunu nasıl yapabildin? 1 | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
To go after a married man like that. What a filthy wench. | Evli bir adamın peşinden gitmek. Pis fahişe. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I really need to take out the trash. | Gerçekten çöpleri dışarı atmalıyım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Why are you wearing that thing again? | Neden, yine bu şeyi takıyorsun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Didn't I tell you that you're going to trip? | Sana bir geziye çıkmalısın dememiş miydim? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
The thing is... | Şey... Endişelenme. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
yesterday, I had... I don't want to hear it. | ...yarın aslında... Bunları duymak istemiyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
No matter what may have happened, isn't it time to get over it now? | Ne olduğu önemli değil, şimdi bunun üstesinden gelme zamanı, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
How long will you stay in your room and rely on others? | Ne kadar zamandır ondanda kalıyorsun ve başkalarına güveniyorsun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
If someone's responsible for this, then just go beat him up! | Eğer bunun sorumlusu varsa, o zaman onu patakla gitsin! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
But if you can't do that, then just forget the past and move on! | Ama bunu yapamıyorsan, o zaman geçmişini unut ve yoluna devam et! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's time for you to overcome this on your own. | Senin kendi kendine bunun üstesinden gelme zamanın. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Okay, I understand. | Tamam, anladım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry for bothering you. | Başına bela açtığım özür dilerim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Maybe I'm... becoming too much of a burden on too many people. | Belki de ben... birçok insana çok fazla yük olmaya başladım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hey, you bastard. | Hey, seni adi herif. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You came into my room last night while I was in my pajamas. | Geçen gece pijamalarınla iken benim odama geldin. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I told you to knock first, didn't I? I didn't even see anything. | İlk önce kapıyı çal demiştim sana değil mi? Hiçbir şey görmedim ki. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
How could you have ripped my clothes off just because I didn't knock first? | Sırf kapıyı çalmadım diye nasıl benim kıyafetlerimi parçalarsın? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Someone might think that we were fooling around naked. | Biri göre çıplak çıplak ortada dolaşıyoruz sanırdı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What do you mean, naked? We've never seen each other naked before. | Ne diyorsun sen, çıplak mı? Birbirimizi daha önce hiç çıplak görmedik ki. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Of course not! | Tabiki görmedik! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I know nothing about the mole that you have on your butt either. | Senin kalçandaki benleri bilmiyorum zaten. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What are you talking about? What mole? | Neden bahsediyorsun? Ne beni? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |