• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8335

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hello, I'm number 506, Lee Jae Hwan. Merhaba, ben 506 numara, Lee Jae Hwan. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Do you think this is your living room? Buranın oturma odan olduğunu mu düşünüyorsun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Where are your shoes? Excuse me? Ayakkabıların nerede? Ne? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Lee Jae Hwan, you say? You came out on top at our most recent SSIP. Lee Jae Hwan, değil mi? Bizim son SSIP'nin üzerine çıkmışsın. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I came out on top? Üzerine mi çıkmışım? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Perfect TOEIC score, with high knowledge of the three financial categories... Harika TOEIC puanı, üç mali kategoride de bilgi birikimi yüksek... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You even did some volunteer work overseas for six months. Hatta altı ay boyunca gönüllü olarak çalışmışsın. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're not that different from other applicants up to this point... Buraya kadar diğerlerinden pek farlı değil... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
but you know how to speak German? Yes. ...ama almanca konuşabiliyor musun? Evet. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I spent my early childhood in Germany, so I know how to speak German. 1 Çocukluk yıllarımı Almanya'da geçirdin, o yüzden Almanca konuşabiliyorum. 1 Boarding House No 24-1 2014 info-icon
If the company needs me to speak Arabic, then I'll go out and learn how to speak it. Eğer şirket Arapça konuşmamı isterse gider o dili de öğrenirim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Then I think you'll be fine to think of our company as your living room. O zaman oturma odan olarak şirketi düşünmenin iyi olacağını düşünüyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But maybe you already knew that and that's why you walked in here in your socks. Ama belki de bunu biliyorsundur, bu yüzdende çoraplarınla gelmişsindir. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Come back tomorrow morning. Yarın tekrar gel. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
There are few more things to discuss, and you need to meet with the director as well. Tartışacağımız birkaç şey daha var ve yöneticiyle de görüşmen gerekecek. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Then... does this mean that I'm hired? O zaman... bu işe alındım mı demek? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Even though I shouldn't be telling you this right now Sana bunu şimdi söyleyemem... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
but I'm letting you know early because we're in dire need. ...ama acil ihitiyacımız olduğundan sana erkenden bildireceğiz. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'll work really hard! Çok sıkı çalışacağım! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'll see you tomorrow. Okay. Yarın görüşürüz. Tamam. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Geez... İnanılmaz... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
They said I'm hired. You're hired? İşe alındığımı söylediler. Alındın mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Wow, that's so great! Great job! Wow, harika! Harika! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But why didn't you wear your shoes in there? Ama neden ayakkabılarını çıkardın? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Put them on. Şimdi giy. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I don't know why I didn't wear them either. Bende bilmiyorum neden çıkardığımı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But they still hired you? Yeah. Ama yine de seni işe aldılar mı? Evet. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What a weird company. Ne garip bir şirket. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What the heck! Bu ne şimdi! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How long do we have to keep this up for? Daha ne kadar böyle saklanacağız? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Dating in secret like this is suffocating, and I don't think I can do it anymore! Bu gizli kalmak çok bunaltıcı, artık böyle kalabileceğimi sanmıyorum! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How about we get a whole facelift and go live in hiding somewhere? Yüzlerimizi değiştirip başka bir yerde yaşasak nasıl olur? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Didn't you already get a whole facelift done? Sen zaten yaptırmamış mıydın? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
If you were to go back to your old looks, then I'd rather become Sam's slave! Eğer eski haline dönmeyi istiyorsan, Sam'ın kölesi olurum daha iyi! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Then what else are we going to do? O zaman başka ne yapabiliriz? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Look at this. What is it? Şuna bak. Bu ne? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[K Pop Star King Audition. Winning cash prize 500 Million Won!] [K Pop Star Kral Ses Yarışması. Kazanana ödül 500 Milyon Won!] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
It's announcing the next upcoming K Pop Star King audition! Yaklaşan K Pop Star Kral Ses yarışmasının duyurusu! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The winner gets to join an idol group in China! Kazanan Çin'de bir idol grubuna katılacak! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What about it? Ne alaka şimdi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
If you win this audition, then the winner gets to go to China! Eğer seçmeleri kazanırsan, o zaman kazanan Çin'e gidecek! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That means we'll be able to get away from Sam! Bu demek oluyor ki, Sam'den kurtulabileceğiz! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
China? Çin mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I guess there's no way that Sam would follow you all the way to China. Sam'ın bizi Çin'e kadar takip etmesinin bir yolu yoktur umarım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But do you even know how to dance? Ama dans etmeyi biliyor musun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I've been a member of girl group fan clubs for over five years now. Ben beş yıldır kız gruplarının, fan kulüplerinin üyesiyim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I know every single Korean girl group dance that you can think of. Aklına gelebilecek tüm Koreli kız gruplarının danslarını biliyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Press the play button. Oynat butonuna bas. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Sistar. Sistar. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Rainbow. Rainbow. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Okay! Let's win the audition and go to China! Tamam! Yarışmayı kazanalım ve Çin'e gidelim! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
We're going to China! Çin'e gidiyoruz! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What could it be? Ne oldu ki? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
It's from Mr. Kwang Gyu. Bay Kwang Gyu'dan. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Jae Hwan just got hired by a huge corporation!] [Jae Hwan büyük bir şirkette işe alındı!] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Awesome! Awesome! Müthiş! Müthiş! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Awesome!] [ Müthiş!] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Congratulations!] [Tebrikler!] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Wow, that's amazing. Wow, bu inanılmaz. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[ You guys are embarrassing me. That's great...] [ Çocuklar beni utandırıyorsunuz. Harika...] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Congratulations! I guess Jae Hwan's treating us tonight!] [Tebrikler! Jae Hwan bu gece bize yemek ısmarlar herhalde!] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Sure, why not?] I knew it. [Tabi, neden olmasın?] Biliyordum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Two, three! 2,3! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Congratulations on your new job! Yeni işin hayırlı olsun! Hey, şurada taksi var. Taksi! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Congratulations. It's not much, but I've prepared a small congratulatory meal for you. Tebrikler. Çok birşey değil ama senin için ufak bir tebrik yemeği hazırladım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Let's all sit down and eat. Ta da! Hadi oturun da yiyelim. Ta da! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I was going to treat everyone tonight... Thank you, Mr. Kim. Bu akşam herkese ben ısmarlayacaktım aslında... Teşekkür ederim, Bay Kim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You can treat us when you get your first paycheck. İlk maaşını aldığında ısmarlayabilirsin. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Okay, let's all sit down. Tamam, hadi oturun. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How did you get hired right away at the audition? Direk seçmelerden nasıl işe alındın? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why are you calling it an audition? Neden seçmeleri soruyorsun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Didn't you say that you were just interviewing today? Bugün sadece mülakat olacağını söylememiş miydin? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But how did you get hired right away? Hemen nasıl işe alındın? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
They told me that I had the highest score of all the testers. Bütün testlerden en yüksek sonuçları aldığımı söylediler. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
They told me to think of the company as my own living room. Şirketi kendi oturma odam gibi düşünmemide söylediler. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What was it that they said again? Başka ne demişlerdi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
They said I was someone they needed desperately at the company. Şirkete acil olarak gereken birisi olduğunu söylemişlerdi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Everything about you is great, but you tend to brag about yourself too much. Seninle ilgili herşey harika ama kendini fazla övüyorsun. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Since you had the highest score, do you get some sort of prize money? En yüksek puanı aldıysan, para ödülü de alıyor musun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Maybe I shouldn't have asked that. Belki de sormamalıydım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Whatever the case... it must be nice to have a job and earn some money now. Herneyse... bir işe girmen iyi oldu artık para kaznacaksın. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
A person who never dated, without a job... I guess you just need to start dating now. İşin yokken kimseyle çıkmayan biriydin... Umarım artık biriyle çıkmaya başlarsın. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
He's never dated before? Daha hiç kimseyle çıkmamış mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
With those looks? What do you mean, never dated? Bu görnüşle? Ne demek hiç kimseyle çıkmamış? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That's not the case anymore. Artık öyle değil. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Unbelievable! Unbelievable! İnanılmaz! İnanılmaz! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Huh? You two are dating? Huh? İkiniz mi çıkıyorsunuz? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Congratulations! The chemistry between you two is no joke! Tebrikler! İkiniz arasındaki kimya hiç şakaya gelmez! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Don't you think that we also have great chemistry, Bang In? Bizde harika kimyaya sahibiz değil mi, Bang In? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm envious of you guys. Kıskandım sizi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
To be able to date so openly like that. Yeah, must be nice for you guys. Böyle açık açık çıkabilmek. Evet, sizin için iyi olmalı çocuklar. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
To have everything work out so well. With love... and work... Herşeye sahipsiniz. Aşk... ve iş... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yes, you're right. Evet, doğru. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
All I've ever cared about was finding a job, and my dreams have finally come true. Şimdiye kadar önemsediğim işi buldum ve hayallerim nihayet gerçek oluyor. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm really happy right now. Şimdi gerçekten mutluyum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
He sounds so sickeningly sweet already! Sesi de iğren ç bir şekilde tatlı geliyor! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But... what's your dream? Ama... senin hayalin ne? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm curious to know. My dreams have already come true for me. Merak ediyorum. Benim hayallerim zaten gerçek oldu. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Both of your dreams have come true İkinizin hayalleri de gerçekleşti... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
and Sa Eun met a rich man, so she'll soon realize her dream of marrying a rich man. ...Sa Eun'da zengin bir adamla tanışmıştı ve yakında o da zengin adamla evlenip hayaline kavuşacak. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8330
  • 8331
  • 8332
  • 8333
  • 8334
  • 8335
  • 8336
  • 8337
  • 8338
  • 8339
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim