Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8456
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And maybe the shrimp and the lipstick. | Karides ve ruj hikayeleri de doğru olabilir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Are you kidding me? My kid could paint that. | Şaka mı yapıyorsun? Bunu benim çocuğum bile yapar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wow. It costs $200. | Vay canına. 200 dolarmış. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How rude! | Çok ayıp! Harold! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Harold?! What? | Harold? Ne var? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Get rid of them! All right. | Kov onları! Tamam. Hadi. Yürüyün. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me. Are you a...? Are you a bouncer? | Affedersiniz, fedai misiniz? Çocuklarımı kovacak mısınız? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, no. Just keep it moving, chubs. | Hayır, hayır. Devam et tombul. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Chubs? You don't have to go home, but you can't stay here. | Tombul mu? Eve gitmek zorunda değilsiniz ama burada kalamazsınız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, easy, pal, all right? Don't touch. | Sakin ol dostum, tamam mı? Dokunma. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on, dad. This guy's not worth it. | Hadi baba. Bu adamla uğraşmaya değmez. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ah, listen to your kids, fatsy. Fatsy? | Çocuklarını dinle şişko. Şişko mu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Come on, dad. Louise... | Hadi. Hadi baba. Louise... Bırak gitsin, Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dad, look me... Give me your eyes, dad. | Bana bak baba. Gözlerimin içine bak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Take a deep breath. You are lucky, pal. | Derin bir nefes al. Şansın varmış dostum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's not worth it, dad. | Hiç değmez baba. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
If you hit him, your hand would smell like ointment and pee. | Ona vurursan ellerin merhem ve çiş kokar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You smell like ointment and pee. | Sensin merhem ve çiş kokan! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You smell like ointment and pee. You... | Sensin merhem ve çiş kokan! Sen... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, that was awkward. | Bu çok tuhaftı. Neydi orası. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You don't know reflections? | "Reflections"ı bilmiyor musun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They sell art, | Sanat eseri satıyorlar ama... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
not just during art crawl, but year round. | ...sadece sanat festivalinde değil, yıl boyu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Reflections. | "Reflections"... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It sounds like a strip club, the way you say it. | Böyle söyleyince striptiz kulübüne benzettim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Reflections. Mmm. | "Reflections"... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So, brace yourselves for aunt Gayle's art show. | Gayle teyzenizin sergisine hazır olun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Mom said aunt Gayle told her they're just adorable animals. | Gayle teyzem, anneme sergide sadece güzel hayvanlar var, demiş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah? Well, that doesn't sound so bad. | Öyle mi? O kadar da kötü olmayabilir yani. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hi, hon! How was art crawl? Hey. | Merhaba canım. Sanat festivali nasıldı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Huh? Everything's going great here. We're having fun. | Burada her şey harika. Çok eğleniyoruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Lin... Gayle's here! | Lin... Gayle geldi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We hung hung her paintings! | Resimlerini astık. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Look at this one! Look at that one! | Şuna bakın! Şuna bakın! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Linda, can you just let me see...? Oh, my God! | Bırak da bakayım Linda. Aman Tanrım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah! Anuses! | Evet! Makatlar! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God. Oh, my God, lin. It's a few days, Bobby. | Tanrım! Aman Tanrım, Lin! Birkaç günlüğüne, Bobby. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Linda, there are animal anuses all over our walls. | Duvarlarımız hayvan makatlarıyla kaplı Linda. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Just think of 'em as cute little rumps. | Sevimli popolar olduklarını düşün. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Lin, they're anuses. | Makat onlar, Lin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm trying to think of worse paintings | Restorana asılabilecek daha kötü resimler düşünüyorum ama... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Um... nope, I can't think of any. | ...aklıma hiçbir şey gelmiyor! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bad monkey! Kids, stop that. | Yaramaz maymun! Kesin şunu çocuklar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. I'm spanking the monkey! | Hayır! Maymuna şaplak atıyorum ben! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No way, dad. | Olamaz, baba. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This is the best thing that has ever happened to us. | Başımıza gelen en güzel şey bu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Horse butt. | At poposu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, hello, sir. | Merhaba beyefendi. Makat resimlerine bakmayın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yup, he already did. Okay. You see that, lin? | Evet baktı bile. Tamam. Gördün mü Lin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No one wants to eat with one of those staring at them. | Hiç kimse onlara bakarak yemek yemek istemiyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on, you can't seriously think that this is a good idea. 1 | Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüş olamazsın! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, they're not for me, but we promised Gayle | Bence değil ama Gayle'a söz verdik. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
she could display her art for the art crawl. | Sanat festivalinde eserlerini sergileriz dedik. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We can't take it back now. | Lafımızı geri alamayız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
She's fragile. We have to support her. | Hassas bir kız o. Onu desteklemeliyiz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
She's not that fragile, lin. | O kadar da hassas değil Lin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What happened? What happened? | Ne oldu? Ne oldu? Gayle, çatalmış canım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? Look, it's a fork. | Ne? Bak, çatal. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, it's a fork. Ha. | Çatalmış. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you're killing me. | Öldüreceksin beni. Öldüreceksin beni. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so she's fragile. | Tamam, hassas bir kız. 1 | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And that means we have to be the anus restaurant? | Makat restoranı olacağımız anlamına mı geliyor bu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes, it means that. | Evet, o anlama geliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, we can make t shirts! It'll say: | Tişört yapabiliriz. Şöyle yazar: | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
"Milk, milk, lemonade. | "Süt, süt, limonata. Sana köşe başında!" | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob! Do you love 'em? | Beğendin mi Bob? Yoksa beğendin mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Um, how did you...? | Bunu nasıl... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why... why would you paint... this? | Bunları neden resmettin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The inspiration came to me on a mountaintop. | İlham perisi bana bir dağ zirvesinde geldi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What should I paint? | Ne çizsem? Bol şans dostum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Huh. He loves 'em! | Bayıldı! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, listen up. | Dinleyin. Bütün kerizler sanat festivaline geliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And they all want to pay money for crap. | Hepsi de dandik şeylere para vermek istiyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So paint some crap, and we can sell it. | Dandik şeyler çizin de satalım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wait. You're not painting? | Dur. Sen resim çizmeyecek misin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, I'm management. | Hayır, yöneticiyim ben. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You two paint the stuff, I'll do the rest. | Siz çizin, gerisini ben hallederim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll be wheeling and dealing. | Satış yapıp yüzdemi alacağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay, let's see what you got so far. | Tamam, bakalım ne yaptınız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Time's up. Paint brushes down. | Süre doldu. Fırçalarınızı bırakın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What the hell is this? | Ne bu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I told you to paint commercial touristy crap. | Ticari turist şeyleri çizin demiştim! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry I'm not a sellout. | Kusura bakma ama beni satın alamazsın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I can only paint what I feel. | İçimden geleni çizerim ben. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And I can only paint the truth! | Ben de gerçekleri çizerim! Robotlar geliyor! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ah, this is great. | Harika. Gerçek sanatçı olmak istiyorsunuz demek. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay, that's an angle. I can sell that. | Tamam, o da bir şeydir. Bunu satabilirim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But if you're going artsy, then you're going all the way. | Madem sanata bulaşıyorsunuz, sonuna kadar gidin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Someone's cutting off an ear. | Biriniz kulağınızı keseceksiniz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I need both of mine. I wear glasses. | İkisi de lazım bana. Gözlük takıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Welp, what's your excuse? | Tamam, senin bahanen ne? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't got one. Have at it. | Benim bahanem yok. Kes bakalım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Teddy, what's wrong? You haven't touched your food. | Ne olduu Teddy? Yemeğine dokunmamışsın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't, Bob. It's just the, uh... | Bilmiyorum Bob. Sadece... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The anuses? Yeah. Yeah, you know. | Makatlar yüzünden mi? Evet Bilirsin, bunlar... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, they're like Mona Lisa's eyes. | Mona Lisa'nın gözleri gibi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They follow you wherever you go. | Nereye gitsen seninle geliyorlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ooh, you're right. | Haklısın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, I like 'em! | Ben beğendim. Beğendin mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. What's the problem? | Evet. Ne olmuş? Makat poponun penceresidir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |