• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8830

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your deviant sexual romps are jeopardizing this whole operation. Senin şu alışılmadık azgınlığın tüm operasyonu tehlikeye atıyor. Born to Ride-1 2011 info-icon
I want you to knock it off. You understand? Bunu bırakmanı istiyorum. Anladın mı? Born to Ride-1 2011 info-icon
In fact, you know what I think? Aslında, bence ne biliyor musun? Born to Ride-1 2011 info-icon
I think you better go back to Los Angeles, Bence bu gece Los Angeles'a geri dönüp... Born to Ride-1 2011 info-icon
I see your point, Jack. Demek istediğini anlıyorum, Jack. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'll tell my guests to go away... Misafirlerime gitmelerini söyleyeceğim... Born to Ride-1 2011 info-icon
but I don't think it's a good idea... ...ama onlar geldiğinde senin burada olmanın... Born to Ride-1 2011 info-icon
This business deal is over. Bu anlaşma bitmiştir. Born to Ride-1 2011 info-icon
Lose my telephone number, fuck o. Telefon numaramı yok et. Ve siktir. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey there, Marine. How you doing? Mike Callahan. Selam, Marine. Nasılsın? Mike Callahan. Born to Ride-1 2011 info-icon
Dan Evert. How long have I been out? Dan Evert. Ne zamandır baygınım? Born to Ride-1 2011 info-icon
About an hour or so. You're gonna be okay. Bir saattir falan. İyileşeceksin. Born to Ride-1 2011 info-icon
Don't kid yourself. Kandırma kendini. Born to Ride-1 2011 info-icon
I got more holes in me than a sieve. İçimde bir elekten daha çok delik var. Born to Ride-1 2011 info-icon
I got pretty banged up on that last tour in Nam. Vietnam’daki son seferimde sağlam sikildim. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm surprlsed I made it thls long. Bu kadar dayandığıma şaşırıyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Can you hand me my bag? Çantamı uzatır mısın? Born to Ride-1 2011 info-icon
Thanks, man. Sağ ol, dostum. Born to Ride-1 2011 info-icon
You guys bikers? Siz motorcu musunuz? Born to Ride-1 2011 info-icon
Yeah. We're on our way to Sturgis. Evet. Sturgis'e gidiyoruz. Born to Ride-1 2011 info-icon
Been there. Done that. Orada bulunmuştum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, listen, I need a favor. Dinle, bana bir iyilik yapar mısın? Born to Ride-1 2011 info-icon
You name it. Söyle. Born to Ride-1 2011 info-icon
I got a daughter that's up in South Bend, Indiana. Indiana, South Bend'de bir kızım var. Born to Ride-1 2011 info-icon
She's got a boy that's pretty bad off. Oğlu kötü durumda. Born to Ride-1 2011 info-icon
Been saving some money to send to them. Ona göndermek için para biriktiriyordum. Born to Ride-1 2011 info-icon
It's all here with some personal things. Birkaç kişisel şeyle birlikte hepsi burada. Born to Ride-1 2011 info-icon
That's where I was headed when I ran into those assholes. Bu şerefsizlerin arasına düşmeden önce göndermeye gidiyordum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Her address is on it. Would you just mail it for me? Adres üzerinde. Bunu benim için postalar mısın? Born to Ride-1 2011 info-icon
We'll do better than that. Daha iyisini yaparız. Born to Ride-1 2011 info-icon
We'll deliver it to her personally. Kendimiz götürürüz. Born to Ride-1 2011 info-icon
It... it's the least we can do. Hiç değilse bunu yapabiliriz. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm sorry about your dad. Baban için üzgünüm. Born to Ride-1 2011 info-icon
Take care. You coming? Kendine iyi bak. Geliyor musun? Born to Ride-1 2011 info-icon
Good luck, man. You're gonna be all right. Bol şans, adamım. İyileşeceksin. Born to Ride-1 2011 info-icon
Where were you? I was worried. Nerede kaldınız? Endişelendim. Born to Ride-1 2011 info-icon
I hope you guys are hungry. Umarım açsınızdır. Born to Ride-1 2011 info-icon
I made your favorite. En sevdiğiniz yemeği yaptım. Fırında tavuk var ve de kek. Born to Ride-1 2011 info-icon
There's chicken in the oven and there's cake. Fırında tavuk var ve de kek. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm starving. Çok açım. Born to Ride-1 2011 info-icon
Alex, you're on the sofa. Alex, geç uzan. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm gonna call the hospital. Hastaneyi arayacağım. Born to Ride-1 2011 info-icon
No, it's no big deal. Önemli bir şey değil. Born to Ride-1 2011 info-icon
Mrs. C this chicken is so awesome. Bayan C, bu tavuk bir harika. Born to Ride-1 2011 info-icon
So rad. Leziz. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hospital says he's not doing so well. Durumu pek de iyi değilmiş. Born to Ride-1 2011 info-icon
Who is this guy, anyway? O adam da kim ki? Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, thanks. His name's Dan Evert. Sağ ol. Adı Dan Evert. Born to Ride-1 2011 info-icon
He's a Vietnam Vet. Just like Dad. Medals and everything. Vietnam gazisi. Tıpkı babam gibi. Madalyalar falan. Born to Ride-1 2011 info-icon
Check it out, Mrs. C. Şunu bir dinleyin, Bayan C. Born to Ride-1 2011 info-icon
Me and Mikey are driving through Venice, right? Ben ve Mikey, Venice'e doğru gidiyorduk. Born to Ride-1 2011 info-icon
And I look over and I see this dude getting beat up... Etrafıma baktım ve bu adamı iki kişiden dayak yerken gördüm. Born to Ride-1 2011 info-icon
So we pull over, we chased the muggers away... Biz de kenara çektik, gaspçıları kovaladık... Born to Ride-1 2011 info-icon
but the guy's trashed so we gotta go to the hospital. ...ama adam bıçaklandı, biz de hastaneye gitmek zorunda kaldık. Born to Ride-1 2011 info-icon
The guy takes a box and he gives it to Mikey and he says, Adam bir kutu çıkarıp Mikey'e verdi, ve dedi ki: Born to Ride-1 2011 info-icon
"Hey, man, will you mail this... "Dostum, bunu Indiana South Bend'deki kızıma postalar mısın?" Born to Ride-1 2011 info-icon
No big deal, right? Önemsiz bir şey, değil mi? Born to Ride-1 2011 info-icon
But of course, Captain America does it one better, Ama elbette, Kaptan Amerika bir adım daha ileri giderek,... Born to Ride-1 2011 info-icon
he says: "No, man, I'll deliver it personally". ..der ki: "Olmaz dostum, kendim götüreceğim". Born to Ride-1 2011 info-icon
So now we gotta go to Sturgis, boom, South Bend, Indiana. Şimdi bizim gideceğimiz yer Sturgis'ti. Birden South Bend, Indiana oldu. Born to Ride-1 2011 info-icon
He really got me thinking... Düşündüm de... Born to Ride-1 2011 info-icon
...so after Indiana, ...Indiana'dan sonra,... Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm going to ride down to Washington D. O., ...Washington'a gidip Şehitler Duvarından... Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, dude, we're going cross country, man. Kanka, ülkeyi boydan boya geçeceğiz. Born to Ride-1 2011 info-icon
We might as well hightail it down to Disney world, bro. Disney Dünyasındaki gibi acele etmemiz gerek, kanka. Born to Ride-1 2011 info-icon
Mr. Toad's Wild Ride. Bay Toad'un Vahşi Motoru. Born to Ride-1 2011 info-icon
Stralght up. Ciddiyim. Born to Ride-1 2011 info-icon
You're up early. Erkencisin. Born to Ride-1 2011 info-icon
Thought you'd sleep until noon. Öğlene kadar uyursun sanmıştım. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm used to getting up early. Why are you up? Erken kalkmaya alışkınım. Sen neden kalktın? Born to Ride-1 2011 info-icon
I wanted to have coffee with my favorite son. En sevdiğim oğlum ile bir kahve içmek istedim. Born to Ride-1 2011 info-icon
You're only son. Biricik oğlun. Born to Ride-1 2011 info-icon
Don't tell Alex that. Bunu Alex'e söyleme. Born to Ride-1 2011 info-icon
Those Dan's medals? Dan'in madalyaları mı? Born to Ride-1 2011 info-icon
Yeah. Too bad Dad's were lost. Evet. Babamınkilerin kaybolması çok kötü. Born to Ride-1 2011 info-icon
Why don't I copy two stencils of Dad's name off the wall. Neden duvardan babamın adının kalıbından iki tane almıyorum ki. Born to Ride-1 2011 info-icon
One for me, and one for you. Bir tane bana, bir tane sana. Born to Ride-1 2011 info-icon
Your dad's name is not on the wall. Babanın adı duvarda yazmıyor. Born to Ride-1 2011 info-icon
He wasn't killed in Vietnam. O Vietnam'da şehit olmadı. Born to Ride-1 2011 info-icon
There, I said it. Söyledim, işte. Born to Ride-1 2011 info-icon
You don't know how many times I've tried to tell you... Sana kaç kez söylemeye çalıştığımı bilemezsin... Born to Ride-1 2011 info-icon
but something just... just happened and... Ama bir şey oldu ve Born to Ride-1 2011 info-icon
I don't know, I just, I couldn't do it. Bilemiyorum. Yapamadım işte. Born to Ride-1 2011 info-icon
What do you mean, you couldn't? Ne demek yapamadım? Born to Ride-1 2011 info-icon
Who's my father? Babam kim? Born to Ride-1 2011 info-icon
He was a biker. O bir motorcuydu. Born to Ride-1 2011 info-icon
Please, Mike. Lütfen, Mike. Born to Ride-1 2011 info-icon
I... I need to tell you this. Bunu sana söylemeliyim. Born to Ride-1 2011 info-icon
You need to know. Bilmelisin. Born to Ride-1 2011 info-icon
We met at a party. I was so young. Bir partide tanıştık. Çok gençtim. Born to Ride-1 2011 info-icon
And it was like we'd known each other forever. Sanki birbirimizi uzun zamandır tanıyor gibiydik. Born to Ride-1 2011 info-icon
I never felt anything so natural. Hiç bu kadar doğal bir şey hissetmemiştim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Everything just made sense. Her şey mantıklı geliyordu. Born to Ride-1 2011 info-icon
he had to go to Dead Wood... Motorcu bir arkadaşı ile Dead Wood'a gitmesi gerekti... Born to Ride-1 2011 info-icon
We were gonna get married and... Evlenecektik ve Born to Ride-1 2011 info-icon
and then the next day on the radlo, I... Ertesi gün radyodan... Born to Ride-1 2011 info-icon
I heard two bikers were shot just outside the city and... ...şehrin girişinde iki motorcunun vurulduğunu duydum. Born to Ride-1 2011 info-icon
I just, I knew it was them. Onlar olduklarını anladım. Born to Ride-1 2011 info-icon
So I... I went down to... the police station and I... Ben... Ben de polis karakoluna gittim ve... Born to Ride-1 2011 info-icon
I identified your father's body. Babanın cesedini doğruladım. Born to Ride-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8825
  • 8826
  • 8827
  • 8828
  • 8829
  • 8830
  • 8831
  • 8832
  • 8833
  • 8834
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim