Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8826
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
probably related to our objective, | suçlumuz Costel ile bağlantılı, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Costello, who want to catch. | bir Stadpa olabilir. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
We know that one of their riders, Adrian, will be there today. | Adamlarından biri, Adrian, bugün orada olacak. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
These are recent photos of some of his accomplices. | Bunlar suç ortaklarının son fotoğrafları. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
There is more to the table. | Masanın üstünde daha da var. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
We have no Adrian. | Adrian'ın fotoğrafı yok. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I want to remember something, | Bir şeyi hatırlatmak istiyorum, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
level is a case of "Street". | bu "Sokak" düzeyinde bir olay. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
This means that although we have surveillance | Bu demektir ki, gününe göre | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
depending on time of day | bir baskından bir kreşe kadar | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
from a raid to a nursery. | gözetim hakkımız var. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Anything else boss? | Başka bir şey var mı, şef? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I want two soldiers back. | Arkada iki kişi istiyorum. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
If we can not break resistance, | Mukavemeti kıramadığımız taktirde, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
abort code is "Eco" Any questions? | iptal kodumuz "Eko". Sorusu olan? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
What weapons do they have? | Ne tür silahları var? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
We know they have Scorpions 9mm | Scorpion 9mm'likleri ve bazı | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
and several assault rifles in the house. | hücum tüfekleri olduğunu biliyoruz. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Is everything clear? | Her şey açık mı? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Are left behind | Birini takip edecek olursak, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
if we pursue someone. | geride kalacaksınız. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Let them. | Gidelim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Do not play with it, save it. | Bununla oynama, sakla onu. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Do we have enough ammunition? | Yeterli cephanemiz var mı? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I have 6 clips for each. | Her biri için altışar şarjör var. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
What backup? We have enough. | Yedekler nasıl? Yeterli. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Listen, now you do watch, | Sen gözlemci olacaksın, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I will put you in the rear. | seni arka planda bırakacağım. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You'll have a baby. | Bir bebeğin olacak. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Do I look like a comedian? | Bir komedyene benziyor muyum? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Pick up the phone. | Telefonu al. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Come on, take her damn phone! | Hadi, lanet telefonu al! | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Dime. | Söyle. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Costel, the police are here! | Costel, polisler burada! | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I have surrounded! | Burayı çevirdiler! | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Retreat. | Geri çekilin. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Fuck. A Stadtpad, now! | Kahretsin. Bir Stadtpad, şimdi! | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Costel Are you there?! | Costel orada mısın? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Drop your weapon. | At silahını. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Do not move, breathe, release the weapon. | Kımıldama, nefes dahi alma, at silahını. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Come here. Okay. | Gel buraya. Pekala. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Espósalo and record it. | Kelepçele ve kaydet. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Suave. | Yavaş. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Have to Adrian. | Adrian'ı aldılar. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Tour, we will return. | Dön, geri dönüyoruz. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Where's Costello? | Castell nerede? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Find it yourself. I will. | Kendin bul. Bulacağım. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Did they give you? | Vuruldun mu? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Only the vest. | Sadece yeleğim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Dimitri is here. | Dimitri burada. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Want something else sir? | Başka bir şey ister misiniz, bayım? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Mr Costello will come soon. | Bay Costel az sonra gelecek. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Look at this place. | Şu yere bak. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Do you think that what the police told you is true? | Polisin sana söyledikleri doğru mu acaba? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
It is not my concern. | Beni ilgilendirmez. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
At least until I have my money. | En azından paramı alıncaya kadar. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I feel that our relationship is fading. | İlişkimizin sönmeye başladığını hissediyorum. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Did business in your apartment | Önceleri evinde iş yapardık, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
then in the park | daha sonra da parkta, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
and now I am the host. | şimdi ise ev sahibi benim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Well, there was a small problem. | Küçük bir sorun çıktı. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
There was a raid on one of my apartments. | Dairelerimden birine bir baskın yapıldı. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
And this is my problem? Why? | Ve bu benim sorunum mu? Neden? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Was your friend the agent. | Senin ajan arkadaşındı. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
She took my heart because I do business with you. | Seninle iş yaptığım için canımı yaktı. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I lost a lot of money, 50 thousand. | Çok para kaybettim, 50 bin. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
If not tomorrow I have my money | Paramı yarın alamazsam, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
you're dead. | ölürsün. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Do you dare to threaten my business?! | Beni kendi mekanımda tehdit etmeye nasıl cüret ediyorsun? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
IDTF agent ... | IDTF ajanı... | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
specifically asked for you, | ...özellikle seni sordu, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
and it was not just to sell drugs. | ve uyuşturucu satmaya çalışmıyordu. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I know you do, who we fight among ourselves. | Ne yapmak istediklerini biliyorum, birbirimizle kavga etmemizi istiyorlar. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
The shit he said, | Bana anlattığı pislikler, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
me the creeps. | midemi bulandırıyor. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
If you find that is true, | Doğru olduğunu görürsem, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
back and I'll kill you. | geri döneceğim ve seni kendim öldüreceğim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
The hosts suffered three casualties, will you. | Lokallerin üç yaralısı var. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Well, I put three rounds. | Pekala, üç devriye koyacağım. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I think I know who shot Adrian. | Sanırım Adrian'ı kimin vurduğunu biliyorum. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Do you think it Costel? | Sence Costel mi? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
A million percent that he was sure. | Yüzde bir milyon ki o, eminim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Recedes. | Geri git. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
This is the street. | Bu sokak. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Well guys, crouch. | Evet çocuklar, eğilin. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Need Help? | Yardım ister misin? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Well, hide the body and catch the keys. | Pekala, cesedi saklayın ve anahtarları alın. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Expected to return. Let's do this. | Dönüşümüzü bekle. Hadi başlayalım. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Return to the home. | Eve dön. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Do you think you could hide?! | Saklanabileceğini mi sanıyordun? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Where's the baby?! | Çocuk nerede? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You did not kill her! | Onu öldürmemeliydin! | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I had to tell us where was the money! | Bize paranın nerede olduğunu söylemeliydi.! | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Come out and watch both! I'll take care of the child! | İkiniz çıkın ve gözetleyin! Çocukla ben ilgileneceğim! | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Nobody from, close the door when you go! | Kimse girmesin, çıkınca kapıyı kapatın! | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Surrender. | Teslim ol. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
My family! | Ailem! | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Stupid gypsy. | Adi çingene. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
All is well, I'm here. | Sorun yok, Buradayım. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Your father is here. | Baban burada. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |