• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8826

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
probably related to our objective, suçlumuz Costel ile bağlantılı, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Costello, who want to catch. bir Stadpa olabilir. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
We know that one of their riders, Adrian, will be there today. Adamlarından biri, Adrian, bugün orada olacak. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
These are recent photos of some of his accomplices. Bunlar suç ortaklarının son fotoğrafları. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
There is more to the table. Masanın üstünde daha da var. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
We have no Adrian. Adrian'ın fotoğrafı yok. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I want to remember something, Bir şeyi hatırlatmak istiyorum, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
level is a case of "Street". bu "Sokak" düzeyinde bir olay. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
This means that although we have surveillance Bu demektir ki, gününe göre Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
depending on time of day bir baskından bir kreşe kadar Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
from a raid to a nursery. gözetim hakkımız var. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Anything else boss? Başka bir şey var mı, şef? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I want two soldiers back. Arkada iki kişi istiyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
If we can not break resistance, Mukavemeti kıramadığımız taktirde, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
abort code is "Eco" Any questions? iptal kodumuz "Eko". Sorusu olan? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
What weapons do they have? Ne tür silahları var? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
We know they have Scorpions 9mm Scorpion 9mm'likleri ve bazı Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
and several assault rifles in the house. hücum tüfekleri olduğunu biliyoruz. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Is everything clear? Her şey açık mı? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Are left behind Birini takip edecek olursak, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
if we pursue someone. geride kalacaksınız. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Let them. Gidelim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Do not play with it, save it. Bununla oynama, sakla onu. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Do we have enough ammunition? Yeterli cephanemiz var mı? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I have 6 clips for each. Her biri için altışar şarjör var. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
What backup? We have enough. Yedekler nasıl? Yeterli. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Listen, now you do watch, Sen gözlemci olacaksın, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I will put you in the rear. seni arka planda bırakacağım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You'll have a baby. Bir bebeğin olacak. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Do I look like a comedian? Bir komedyene benziyor muyum? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Pick up the phone. Telefonu al. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Come on, take her damn phone! Hadi, lanet telefonu al! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Dime. Söyle. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Costel, the police are here! Costel, polisler burada! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I have surrounded! Burayı çevirdiler! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Retreat. Geri çekilin. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Fuck. A Stadtpad, now! Kahretsin. Bir Stadtpad, şimdi! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Costel Are you there?! Costel orada mısın? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Drop your weapon. At silahını. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Do not move, breathe, release the weapon. Kımıldama, nefes dahi alma, at silahını. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Come here. Okay. Gel buraya. Pekala. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Espósalo and record it. Kelepçele ve kaydet. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Suave. Yavaş. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Have to Adrian. Adrian'ı aldılar. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Tour, we will return. Dön, geri dönüyoruz. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Where's Costello? Castell nerede? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Find it yourself. I will. Kendin bul. Bulacağım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Did they give you? Vuruldun mu? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Only the vest. Sadece yeleğim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Dimitri is here. Dimitri burada. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Want something else sir? Başka bir şey ister misiniz, bayım? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Mr Costello will come soon. Bay Costel az sonra gelecek. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Look at this place. Şu yere bak. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Do you think that what the police told you is true? Polisin sana söyledikleri doğru mu acaba? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
It is not my concern. Beni ilgilendirmez. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
At least until I have my money. En azından paramı alıncaya kadar. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I feel that our relationship is fading. İlişkimizin sönmeye başladığını hissediyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Did business in your apartment Önceleri evinde iş yapardık, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
then in the park daha sonra da parkta, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
and now I am the host. şimdi ise ev sahibi benim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Well, there was a small problem. Küçük bir sorun çıktı. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
There was a raid on one of my apartments. Dairelerimden birine bir baskın yapıldı. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
And this is my problem? Why? Ve bu benim sorunum mu? Neden? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Was your friend the agent. Senin ajan arkadaşındı. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
She took my heart because I do business with you. Seninle iş yaptığım için canımı yaktı. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I lost a lot of money, 50 thousand. Çok para kaybettim, 50 bin. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
If not tomorrow I have my money Paramı yarın alamazsam, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
you're dead. ölürsün. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Do you dare to threaten my business?! Beni kendi mekanımda tehdit etmeye nasıl cüret ediyorsun? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
IDTF agent ... IDTF ajanı... Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
specifically asked for you, ...özellikle seni sordu, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
and it was not just to sell drugs. ve uyuşturucu satmaya çalışmıyordu. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I know you do, who we fight among ourselves. Ne yapmak istediklerini biliyorum, birbirimizle kavga etmemizi istiyorlar. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
The shit he said, Bana anlattığı pislikler, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
me the creeps. midemi bulandırıyor. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
If you find that is true, Doğru olduğunu görürsem, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
back and I'll kill you. geri döneceğim ve seni kendim öldüreceğim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
The hosts suffered three casualties, will you. Lokallerin üç yaralısı var. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Well, I put three rounds. Pekala, üç devriye koyacağım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I think I know who shot Adrian. Sanırım Adrian'ı kimin vurduğunu biliyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Do you think it Costel? Sence Costel mi? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
A million percent that he was sure. Yüzde bir milyon ki o, eminim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Recedes. Geri git. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
This is the street. Bu sokak. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Well guys, crouch. Evet çocuklar, eğilin. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Need Help? Yardım ister misin? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Well, hide the body and catch the keys. Pekala, cesedi saklayın ve anahtarları alın. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Expected to return. Let's do this. Dönüşümüzü bekle. Hadi başlayalım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Return to the home. Eve dön. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Do you think you could hide?! Saklanabileceğini mi sanıyordun? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Where's the baby?! Çocuk nerede? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You did not kill her! Onu öldürmemeliydin! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I had to tell us where was the money! Bize paranın nerede olduğunu söylemeliydi.! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Come out and watch both! I'll take care of the child! İkiniz çıkın ve gözetleyin! Çocukla ben ilgileneceğim! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Nobody from, close the door when you go! Kimse girmesin, çıkınca kapıyı kapatın! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Surrender. Teslim ol. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
My family! Ailem! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Stupid gypsy. Adi çingene. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
All is well, I'm here. Sorun yok, Buradayım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Your father is here. Baban burada. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8821
  • 8822
  • 8823
  • 8824
  • 8825
  • 8826
  • 8827
  • 8828
  • 8829
  • 8830
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim