• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8834

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Listen, could you give us a ride to our car, please? Bizi arabamıza kadar bırakabilir misiniz, lütfen? Born to Ride-1 2011 info-icon
Reliable transportation is a very precious thing in the desert. Çölde güvenli ulaşım, çok değerli bir şeydir. Born to Ride-1 2011 info-icon
No, no, no, you don't wanna give that stuff to Mikey. Hayır, hayır, o şeyi Mikey'e vermek istemezsin. Born to Ride-1 2011 info-icon
I don't do that. Ben vermezdim. Born to Ride-1 2011 info-icon
That'd be a big mistake. Büyük hata olurdu. Born to Ride-1 2011 info-icon
That ought to keep the wild animals away for a while. Bu ateş vahşi hayvanları bir süre uzak tutmalı. Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, not all of the wild animals. Hepsini değil. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, let's go check out the stars. Hadi yıldızlara bakalım. Born to Ride-1 2011 info-icon
Right on. Devam et. Born to Ride-1 2011 info-icon
God, I had forgotten how beautiful the sky is out here. Tanrım, gökyüzünün ne kadar güzel olduğunu unutmuşum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Yeah, dude, this is way more clear than L.A. Los Angeles'tan daha temiz görünüyor. Born to Ride-1 2011 info-icon
That's why I live on the commune in Durango. İşte bu yüzden Durango'da yaşıyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
It's real. The Native Americans, they know how to live. Gerçek bu. Amerikan yerlileri nasıl yaşanacağını bilir. Born to Ride-1 2011 info-icon
They follow the guidance. Öğütlere uyarlar. Born to Ride-1 2011 info-icon
Right on. Right on. Devam et. Born to Ride-1 2011 info-icon
The Anasazi and the Hopi legends are... Anasazi ve Hopi efsaneleri... Born to Ride-1 2011 info-icon
more ancient than people realize. ...insanların sandığından daha eskidir. Born to Ride-1 2011 info-icon
The stories aren't folklore, they're real. Bu hikâyeler folklor değil, gerçektir. Born to Ride-1 2011 info-icon
They say that a race of people came down from the stars... İnsan ırkının yıldızlardan geldiğini ve onlara... Born to Ride-1 2011 info-icon
Totally. Totally. I'm totally down with the U.F.O.S. Kesinlikle. Ben kesinlikle UFO'lardan geldim. Born to Ride-1 2011 info-icon
What're you talking about, bro? Sen ne diyorsun ya? Born to Ride-1 2011 info-icon
Mikey, come on, man, haven't you heard of... Mikey, hadi ama, hiç 54. bölgeyi duymadın mı? Born to Ride-1 2011 info-icon
They're covering it up, bro. They're keeping it from the people, man. Saklıyorlar. İnsanlardan gizliyorlar. Born to Ride-1 2011 info-icon
It's... it's Studio Fifty Four. Area Fifty One in New Mexico. Orası Stüdyo 54. 51. Bölge New Mexico'da. Born to Ride-1 2011 info-icon
Wanna go get a beer? Bira almak ister misin? Born to Ride-1 2011 info-icon
Cool. Mikey, you'll be all right, right, dude? Güzel. Mikey, sorun yok, değil mi? Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey Dad, Selam baba,... Born to Ride-1 2011 info-icon
I finally feel like I'm getting to know you. ...sonunda seni tanıyor gibi hissediyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Right when I saw you on the side of the road, Seni yolun kenarında gördüğüm anda... Born to Ride-1 2011 info-icon
I said, boom, spiritual connection, you know? ...dedim, bilirsin, ruhsal bir bağlantı oldu? Born to Ride-1 2011 info-icon
I know. Me too, right? Biliyorum. Bana da oldu. Born to Ride-1 2011 info-icon
It's like this, right? Right? Değil mi? Born to Ride-1 2011 info-icon
You know, Alex, when we were on the road today, Alex, bugün yoldayken... Born to Ride-1 2011 info-icon
I couldn't help but notice the vibrations of your bike... ...motorun titreşiminin benim üzerimde... Born to Ride-1 2011 info-icon
Get me some gum, will you? Bana sakız al. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey Jack, it's Vic. How you doing? Jack, ben Vic. Nasılsın? Born to Ride-1 2011 info-icon
Uh, uh, no, not exactly. No. Hayır, pek sayılmaz. Hayır. Born to Ride-1 2011 info-icon
Well, uh, you know we're having problems with the fucking car, Şu lanet araba ile ilgili bir sorunumuz var. Born to Ride-1 2011 info-icon
Yeah, not to mention the cell phone, I get no reception. Cep telefonundan söz etmiyorum bile. Sinyal yok. Born to Ride-1 2011 info-icon
It's fucking in and out. Yeah. Sürekli gidip geliyor. Evet. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm on a pay phone, you believe that? Ankesörlü telefondan arıyorum, inanabiliyor musun? Born to Ride-1 2011 info-icon
No, we're in Colorado right now. Hayır, şimdi Colorado'dayız. Born to Ride-1 2011 info-icon
No, no, no, we're gonna get them right here in Colorado. Hayır, onları Colorado'da yakalayacağız. Born to Ride-1 2011 info-icon
Don't worry about it. Definitely. Merak etme. Kesinlikle. Born to Ride-1 2011 info-icon
Yeah, all right. All right, Jack. Evet, tamam, Jack. Born to Ride-1 2011 info-icon
All right. Jack, Jack, yeah. Tamam. Jack. Born to Ride-1 2011 info-icon
All right, all right, take it easy. Tamam, tamam. Endişelenme. Born to Ride-1 2011 info-icon
All right, bye. Tamam, güle güle. Born to Ride-1 2011 info-icon
Looks like another chick ran out on you. Bir kızı daha erittin. Born to Ride-1 2011 info-icon
The story of your life, man! Hayatının hikâyesi, dostum! Born to Ride-1 2011 info-icon
Story of your life! Hayatının hikâyesi! Born to Ride-1 2011 info-icon
All right, this is more like it. Pekâlâ, bak bu iyi işte. Born to Ride-1 2011 info-icon
Now we can have some time, huh? Biraz vakit geçirebiliriz artık. Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh! What the hell? N'oluyor lan? Born to Ride-1 2011 info-icon
Son of a? Hay amına Born to Ride-1 2011 info-icon
Take it easy. I got it. We're good. Sakin ol. Hallettim. Sorun yok. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, brain child, shut it off. Zeki çocuk, kapa şunu. Born to Ride-1 2011 info-icon
Just put this thing... Kenara çek... Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, man, you are dumber than a Travis snake. Travis Snake'ten daha aptalsın. Born to Ride-1 2011 info-icon
Go ahead and buy retread tires. Gel de şimdi lastik değiştir. Born to Ride-1 2011 info-icon
Shut the motor off! Durdur şu motoru! Born to Ride-1 2011 info-icon
What do you got, a spare? Stepne var mı? Born to Ride-1 2011 info-icon
That's it, here we are in the middle of fucking Mars! Mars'ın ortasında kaldık! Born to Ride-1 2011 info-icon
Well, see if you got a spare. Stepne var mı diye baksana! Born to Ride-1 2011 info-icon
What, did I do it? Did I do it? Come on! Ne, sanki ben yaptım? Ben mi yaptım? Hadi ama! Born to Ride-1 2011 info-icon
Please. Brain child! Lütfen, zeki çocuk! Born to Ride-1 2011 info-icon
No spare. I'm gonna call Steele. That's it. Stepne yok. Steele'i arayacağım. Born to Ride-1 2011 info-icon
You know if it wasn't for me, Eğer bu benim için değilse,... Born to Ride-1 2011 info-icon
you'd be a wolf burger. ...sen de hamburgersin. Born to Ride-1 2011 info-icon
Next time, try to put air in the spare. Bir dahaki sefere, stepneye hava basmayı dene. Born to Ride-1 2011 info-icon
You need to take an anger management class, you know that? Öfke kontrol dersi almalısın. Born to Ride-1 2011 info-icon
Maybe two classes. That's what I'm thinking. Hatta iki kez al. Ben öyle düşünüyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
You could be a road crew out here. Cool Hand Luke. Burada bir yol yardım olmalıydı. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, that's them! Bunlar onlar! Born to Ride-1 2011 info-icon
That's those fucking guys! That's those fucking guys! Bunlar onlar! Bunlar onlar! Born to Ride-1 2011 info-icon
Get outta the road, Çekilin yoldan,... Born to Ride-1 2011 info-icon
you stupid son of a bitch! ...sizi amına koyduğumun salakları! Born to Ride-1 2011 info-icon
Come on. Let's go! Let's go! They're getting away! Hadi, gidelim! Uzaklaşıyorlar! Born to Ride-1 2011 info-icon
Come on, come on, come on, come on! Come on! Come on! Come on! Hadi, hadi, hadi! Born to Ride-1 2011 info-icon
Vic! Yes? Vic! Evet? Born to Ride-1 2011 info-icon
Come on. Yes. Hadi. Born to Ride-1 2011 info-icon
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! Bas, bas, bas! Born to Ride-1 2011 info-icon
Come on! We gotta go around! Hadi! Solla! Born to Ride-1 2011 info-icon
All right, assholes, we need to talk. Pekâlâ göt herifler, konuşmamız gerek. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, Ray! Raymond! Ray! Raymond! Born to Ride-1 2011 info-icon
Big Bertha talking here. Koca Bertha konuşuyor. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey Bertha! Thought that was you back there. Selam Bertha! Arkadasın sanıyordum. Born to Ride-1 2011 info-icon
What can I do for you, baby? Senin için ne yapabilirim, bebeğim? Born to Ride-1 2011 info-icon
You see that cat weaving in and out between us? Şu aramızdaki arabayı görüyor musun? Born to Ride-1 2011 info-icon
About kllled them flat. Onları biraz korkutalım. Born to Ride-1 2011 info-icon
One of those people on the road back there. Onlardan biri de yolda. Born to Ride-1 2011 info-icon
I want you to lock up all that rubber... Senden birden frene basmanı ve onları Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, you got it baby. You just tell me when. Tamamdır bebeğim. Ne zaman yapacağımı söyle yeter. Born to Ride-1 2011 info-icon
I told you to stopl Sana durmanı söylemiştim! Born to Ride-1 2011 info-icon
He's mine! O benim! Born to Ride-1 2011 info-icon
I told you to stop! I told him to stop! Sana durmanı söylemiştim! Ona durmasını söylemiştim! Born to Ride-1 2011 info-icon
You told me to go around. Sollamamı söyledin. Born to Ride-1 2011 info-icon
What're you talking about? Ah! Ah! Huh? Ne diyorsun sen be? Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, you're fucked! Yarağı yedin! Born to Ride-1 2011 info-icon
You're not one of those road ragers, are you? Huh? Siz şu trafik magandalarından değilsiniz, değil mi? Born to Ride-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8829
  • 8830
  • 8831
  • 8832
  • 8833
  • 8834
  • 8835
  • 8836
  • 8837
  • 8838
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim