Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9021
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What are you doing? Are you keeping the ring? | Napıyorsun? Yüzük kalıyor mu | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Sure, so if they want to shoot another sequel to "The Young Lord of the Rings", | Tabi başka bişey gerekirse yüzüğün genç efendileri | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
they'll have to cast me in one of the leading roles! | ve rollerine hazırlanmaları gerek | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
You know, I look just like the wizards in those movies anyway. | Yani bu daha çok büyücü filmine benziyor | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I'm smart, very smart art art... Excuse me. | Ben çok çok zekiyim zaten | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Dammit, I must get my ring back! | Kahretsin yüzüğü almam gerek | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
That ring is mine, I have to get it back. | Yüzük benim geri alıcam | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Too bad my lawyer was busy today. | Çok kötü avukatımın işi var | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Frodolo sneaks into Wizard Husheldore's office to retrieve his ring. | Frodolo büyücü Husheldore un yerine girip yüzüğü almış | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
There's my ring! | Yüzüğüm | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Ah, there's my ring! Your ring?! Give it back! | Ah, yüzüğüm Yüzüğün mü? Ver geri | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
No, I won it fair and square in the regular broom match! | Hayır süpürge maçını ben kazandım | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
The match?! You mean that farce? | Maç mı? Ne saçma | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I'm desperate! I don't know what to do. | Çaresizim napıcam bilemiyorum | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Production sent me another letter this morning, | Prodüksiyon bu sabah mektup gönderdi | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
saying our audience has caught on to the real ages of our protagonists | Seyircilerle ilgili sorun varmış | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
and they're threatening to stop going to movie theaters. | ve filmi sinemalardan alıyorlarmış | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
This puts the release of "Erry Potshotter and the Magic Cucumber" | Filmin adı "Erry Potshotter Ve sihirli hıyar" olacakmış | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
at grave risk isk isk! | büyük risk bu | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Venerable Wizard, I don't understand. | Büyücü anlamıyorum | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
We're doing well at the box office, things have always gone smoothly. | Biz bu halde gayet iyi gidiyorduk | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I don't see why. | Niye anlamadım | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Because they've grown up! Get it? I'm gonna kill this woman. | Çünkü büyüdüler öldürücem bu kadını | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
They're grown ups! Adults! | Büyüdüler | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Have you seen the tits on Hernione? | Hernionei gördün mü? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Even for a man my age, I'll be 260 years old in April, | Benim yaşımda bile 260 yıl Nisan | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
they're hard to miss. | yaşadık biz | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
We've noticed. Is it that obvious? | Farkettik Belli di mi? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
What do you think? Refrain from commenting. | Ne diyorsun? Devam edebilir | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I apologize. And Erry? | Özür dilerim Ya Erry? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I've lost count of all the times we've flunked him just to keep him here, | Burdaki sayıyı unuttum ve yer ayarladım | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
but he must be in his 50s by now! | şimdiye 50 olmalıydık | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
They want to copulate. Do you know what "copulate" means? | Onlar bunu istiyor anladın di mi? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
No. Oh. You don't know. | Hayır Oh. Bilmiyorsun | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Of course you know. | Tabi biliyorsun | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
They want to copulate. They want to have families and grow up! | Birlikte olmak istiyorlar aileleriyler | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
But that would mean the end of Sequells Castle. | Ama bu Sequells şatosunun sonu demektir | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Without them, we'll be forced to pose for pictures with tourists, | Onlar olmadan burası turist merkezi olur | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
if we're lucky ucky ucky. | şanslıysak | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
That would be so boring. Oring oring. | Çok sıkıcı Sıkıcı . | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Well? Sorry. | Ee Üzgünüm | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
So, venerable Wizard, what can we do to save this place? | Burayı kurtarabilecek miyiz? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
There's only one thing left to do. | Yapacak tek bişey var | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
It pains me to do this. Lord knows how much I love those kids, but... | Canım y anıyor..bu çocukları çok seviyordum | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
we have to make them young again with some of our black magic! | Onları kara büyüyle yine gençleştirmeliyz | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
But black magic is forbidden! I know, but what choice do I have?! | Kara büyü yasak Başka şansım var mı? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Well... okay. How young? I don't know! | Tamam ne kadar genç? Bilmiyorum | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
At least back to how old they were in | En azından biraz daha | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
"Erry Potshotter and the Magic Nursery School!" | "Erry Potshotter Ve sihirli hemşirelik okulu | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Do you know that this will give us another 30 years of success? | 30 yıllık başarı verir bu bize | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Get outta here! | Git başımdan | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
If we don't do this, we'll be released straight to video | Bunu yapmazsak videoya göre ilerleriz | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
without even making it to the theaters aters aters! | sinemalara bile çıkamayız | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I'm outta here. | Ben gittim | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Frodolo stoically put aside his rivalry and treated Erry as a friend. | Frodolo sonunda Erry yi arkadaşı olarak görüyor | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
You're up shit creek now. I already have a contract for 4 more sequels, | 4 kişi daha vardı bunun dışında | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
but if you give me back the ring, I can get you out of here. | yüzüğü ver yoksa gidersin | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
The ring? Alright! | Yüzük mü? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Here's the ring, but let me tell you something: | Yüzük burda ama şunu söyliyim | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Frodolo, you truly are a little shitolo. Little shitolo?! | Frodolo, gerçekten boksun Küçük shitolo?! | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
The two boys forged a strong friendship. | İki çocuk buun biliyor | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
You've got to believe me. They want to turn us into kids again. | Bana inan | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
That's impossible! | İmkansız | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
But it's true! We heard it with our own ears! | Doğru | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
And what ears! If you don't do something right now, | Kulak Bişey yap | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
they'll use their magic to make you young again | sihir yapacaklar | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
and you'll be left to rot in this place with the stuffed owls! | yoksa kuşlar gelecek | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
The first man that gets me out of here can sleep with me! | Sonuçta benimle olur | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
If we're going to escape, we'll need a magic trick that can change the plot. | Kaçacaksak başka yol yok | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Impossible. No one can do that, my preciousss. | İmkansız kıymetlim | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
You're wrong, Goal lum. | Yanılıyorsun Goal lum. | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Erry, we can do it. | Erry, yapabiliriz | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Yes, we can! | Evet | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
With this wand and this ring... | Bu şekilde | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
You asshole! You stole it from me again! | Götsün yine çaldın | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I will perform a 3D magic trick with these two gadgets. | 3 boyutlu bişey | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I will create a magnetic field. Look, the scene change is taking place. | Harika bir sihir yapıcam | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
At the end of the movie, an escape route will materialize! | Filmin sonunda kaçacaklar | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Huddle together. Together! Together! | Toplanın Toplanın! | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
My name is Boy, and welcome to my interesting world. | Benim adım Boy, ilginç dünyama hoş geldiniz. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
My favourite person is Michael Jackson. | En sevdiğim kişi Michael Jackson'dır. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
He is the best singer and dancer in the world. | Dünyadaki en iyi şarkıcı ve dansçı odur. 1 | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Last month he put out a record called 'Thriller'. | Geçen ay Thriller isimli albümünü çıkarttı. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
It sold a gazillion copies | Albümü çok fazla satıldı... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
and now he lives in a castle with a snake and a monkey. | ...ve şimdi bir yılan ve maymunla birlikte bir kalede yaşıyor. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
He is so famous that you can even see him in the stars. | O kadar meşhur birisi ki onu yıldızlarda bile görebilirsiniz. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I live in a white house with my nanny and my cousins... | Babaannem ve kuzenlerimle ile beyaz bir evde yaşıyorum. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Hucks, Kiko, Miria, Chay and Kelly. 1 | İsimleri: Hucks, Kiko, Miria, Chay ve Kelly. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I have a pet goat called Leaf. | Leaf isminde bir keçim var. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I also have a six year old brother called Rocky. | Ayrıca Rocky adında altı yaşında bir kardeşim var. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Loser! | Ezik seni! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
He thinks he's got powers. | Güçleri olduğunu düşünüyor. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
He doesn't. | Ama yok. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Yesterday my nan went away to a funeral. | Babaannem dün cenazeye gitti. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
While she's gone I'm in charge of the house. | O gittiğinde evin sorumluluğu bana geçer. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I go to Raukokore School. | Raukokore Okulunu gidiyorum. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I have many favourite subjects, | En sevdiğim dersler... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
including art... | ...teknik resim... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
...social study... | ...hayat bilgisi... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
...and Michael Jackson. | ...ve Michael Jackson. | Boy-1 | 2010 | ![]() |