• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9021

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What are you doing? Are you keeping the ring? Napıyorsun? Yüzük kalıyor mu Box Office 3D-1 2011 info-icon
Sure, so if they want to shoot another sequel to "The Young Lord of the Rings", Tabi başka bişey gerekirse yüzüğün genç efendileri Box Office 3D-1 2011 info-icon
they'll have to cast me in one of the leading roles! ve rollerine hazırlanmaları gerek Box Office 3D-1 2011 info-icon
You know, I look just like the wizards in those movies anyway. Yani bu daha çok büyücü filmine benziyor Box Office 3D-1 2011 info-icon
I'm smart, very smart art art... Excuse me. Ben çok çok zekiyim zaten Box Office 3D-1 2011 info-icon
Dammit, I must get my ring back! Kahretsin yüzüğü almam gerek Box Office 3D-1 2011 info-icon
That ring is mine, I have to get it back. Yüzük benim geri alıcam Box Office 3D-1 2011 info-icon
Too bad my lawyer was busy today. Çok kötü avukatımın işi var Box Office 3D-1 2011 info-icon
Frodolo sneaks into Wizard Husheldore's office to retrieve his ring. Frodolo büyücü Husheldore un yerine girip yüzüğü almış Box Office 3D-1 2011 info-icon
There's my ring! Yüzüğüm Box Office 3D-1 2011 info-icon
Ah, there's my ring! Your ring?! Give it back! Ah, yüzüğüm Yüzüğün mü? Ver geri Box Office 3D-1 2011 info-icon
No, I won it fair and square in the regular broom match! Hayır süpürge maçını ben kazandım Box Office 3D-1 2011 info-icon
The match?! You mean that farce? Maç mı? Ne saçma Box Office 3D-1 2011 info-icon
I'm desperate! I don't know what to do. Çaresizim napıcam bilemiyorum Box Office 3D-1 2011 info-icon
Production sent me another letter this morning, Prodüksiyon bu sabah mektup gönderdi Box Office 3D-1 2011 info-icon
saying our audience has caught on to the real ages of our protagonists Seyircilerle ilgili sorun varmış Box Office 3D-1 2011 info-icon
and they're threatening to stop going to movie theaters. ve filmi sinemalardan alıyorlarmış Box Office 3D-1 2011 info-icon
This puts the release of "Erry Potshotter and the Magic Cucumber" Filmin adı "Erry Potshotter Ve sihirli hıyar" olacakmış Box Office 3D-1 2011 info-icon
at grave risk isk isk! büyük risk bu Box Office 3D-1 2011 info-icon
Venerable Wizard, I don't understand. Büyücü anlamıyorum Box Office 3D-1 2011 info-icon
We're doing well at the box office, things have always gone smoothly. Biz bu halde gayet iyi gidiyorduk Box Office 3D-1 2011 info-icon
I don't see why. Niye anlamadım Box Office 3D-1 2011 info-icon
Because they've grown up! Get it? I'm gonna kill this woman. Çünkü büyüdüler öldürücem bu kadını Box Office 3D-1 2011 info-icon
They're grown ups! Adults! Büyüdüler Box Office 3D-1 2011 info-icon
Have you seen the tits on Hernione? Hernionei gördün mü? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Even for a man my age, I'll be 260 years old in April, Benim yaşımda bile 260 yıl Nisan Box Office 3D-1 2011 info-icon
they're hard to miss. yaşadık biz Box Office 3D-1 2011 info-icon
We've noticed. Is it that obvious? Farkettik Belli di mi? Box Office 3D-1 2011 info-icon
What do you think? Refrain from commenting. Ne diyorsun? Devam edebilir Box Office 3D-1 2011 info-icon
I apologize. And Erry? Özür dilerim Ya Erry? Box Office 3D-1 2011 info-icon
I've lost count of all the times we've flunked him just to keep him here, Burdaki sayıyı unuttum ve yer ayarladım Box Office 3D-1 2011 info-icon
but he must be in his 50s by now! şimdiye 50 olmalıydık Box Office 3D-1 2011 info-icon
They want to copulate. Do you know what "copulate" means? Onlar bunu istiyor anladın di mi? Box Office 3D-1 2011 info-icon
No. Oh. You don't know. Hayır Oh. Bilmiyorsun Box Office 3D-1 2011 info-icon
Of course you know. Tabi biliyorsun Box Office 3D-1 2011 info-icon
They want to copulate. They want to have families and grow up! Birlikte olmak istiyorlar aileleriyler Box Office 3D-1 2011 info-icon
But that would mean the end of Sequells Castle. Ama bu Sequells şatosunun sonu demektir Box Office 3D-1 2011 info-icon
Without them, we'll be forced to pose for pictures with tourists, Onlar olmadan burası turist merkezi olur Box Office 3D-1 2011 info-icon
if we're lucky ucky ucky. şanslıysak Box Office 3D-1 2011 info-icon
That would be so boring. Oring oring. Çok sıkıcı Sıkıcı . Box Office 3D-1 2011 info-icon
Well? Sorry. Ee Üzgünüm Box Office 3D-1 2011 info-icon
So, venerable Wizard, what can we do to save this place? Burayı kurtarabilecek miyiz? Box Office 3D-1 2011 info-icon
There's only one thing left to do. Yapacak tek bişey var Box Office 3D-1 2011 info-icon
It pains me to do this. Lord knows how much I love those kids, but... Canım y anıyor..bu çocukları çok seviyordum Box Office 3D-1 2011 info-icon
we have to make them young again with some of our black magic! Onları kara büyüyle yine gençleştirmeliyz Box Office 3D-1 2011 info-icon
But black magic is forbidden! I know, but what choice do I have?! Kara büyü yasak Başka şansım var mı? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Well... okay. How young? I don't know! Tamam ne kadar genç? Bilmiyorum Box Office 3D-1 2011 info-icon
At least back to how old they were in En azından biraz daha Box Office 3D-1 2011 info-icon
"Erry Potshotter and the Magic Nursery School!" "Erry Potshotter Ve sihirli hemşirelik okulu Box Office 3D-1 2011 info-icon
Do you know that this will give us another 30 years of success? 30 yıllık başarı verir bu bize Box Office 3D-1 2011 info-icon
Get outta here! Git başımdan Box Office 3D-1 2011 info-icon
If we don't do this, we'll be released straight to video Bunu yapmazsak videoya göre ilerleriz Box Office 3D-1 2011 info-icon
without even making it to the theaters aters aters! sinemalara bile çıkamayız Box Office 3D-1 2011 info-icon
I'm outta here. Ben gittim Box Office 3D-1 2011 info-icon
Frodolo stoically put aside his rivalry and treated Erry as a friend. Frodolo sonunda Erry yi arkadaşı olarak görüyor Box Office 3D-1 2011 info-icon
You're up shit creek now. I already have a contract for 4 more sequels, 4 kişi daha vardı bunun dışında Box Office 3D-1 2011 info-icon
but if you give me back the ring, I can get you out of here. yüzüğü ver yoksa gidersin Box Office 3D-1 2011 info-icon
The ring? Alright! Yüzük mü? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Here's the ring, but let me tell you something: Yüzük burda ama şunu söyliyim Box Office 3D-1 2011 info-icon
Frodolo, you truly are a little shitolo. Little shitolo?! Frodolo, gerçekten boksun Küçük shitolo?! Box Office 3D-1 2011 info-icon
The two boys forged a strong friendship. İki çocuk buun biliyor Box Office 3D-1 2011 info-icon
You've got to believe me. They want to turn us into kids again. Bana inan Box Office 3D-1 2011 info-icon
That's impossible! İmkansız Box Office 3D-1 2011 info-icon
But it's true! We heard it with our own ears! Doğru Box Office 3D-1 2011 info-icon
And what ears! If you don't do something right now, Kulak Bişey yap Box Office 3D-1 2011 info-icon
they'll use their magic to make you young again sihir yapacaklar Box Office 3D-1 2011 info-icon
and you'll be left to rot in this place with the stuffed owls! yoksa kuşlar gelecek Box Office 3D-1 2011 info-icon
The first man that gets me out of here can sleep with me! Sonuçta benimle olur Box Office 3D-1 2011 info-icon
If we're going to escape, we'll need a magic trick that can change the plot. Kaçacaksak başka yol yok Box Office 3D-1 2011 info-icon
Impossible. No one can do that, my preciousss. İmkansız kıymetlim Box Office 3D-1 2011 info-icon
You're wrong, Goal lum. Yanılıyorsun Goal lum. Box Office 3D-1 2011 info-icon
Erry, we can do it. Erry, yapabiliriz Box Office 3D-1 2011 info-icon
Yes, we can! Evet Box Office 3D-1 2011 info-icon
With this wand and this ring... Bu şekilde Box Office 3D-1 2011 info-icon
You asshole! You stole it from me again! Götsün yine çaldın Box Office 3D-1 2011 info-icon
I will perform a 3D magic trick with these two gadgets. 3 boyutlu bişey Box Office 3D-1 2011 info-icon
I will create a magnetic field. Look, the scene change is taking place. Harika bir sihir yapıcam Box Office 3D-1 2011 info-icon
At the end of the movie, an escape route will materialize! Filmin sonunda kaçacaklar Box Office 3D-1 2011 info-icon
Huddle together. Together! Together! Toplanın Toplanın! Box Office 3D-1 2011 info-icon
My name is Boy, and welcome to my interesting world. Benim adım Boy, ilginç dünyama hoş geldiniz. Boy-1 2010 info-icon
My favourite person is Michael Jackson. En sevdiğim kişi Michael Jackson'dır. Boy-1 2010 info-icon
He is the best singer and dancer in the world. Dünyadaki en iyi şarkıcı ve dansçı odur. 1 Boy-1 2010 info-icon
Last month he put out a record called 'Thriller'. Geçen ay Thriller isimli albümünü çıkarttı. Boy-1 2010 info-icon
It sold a gazillion copies Albümü çok fazla satıldı... Boy-1 2010 info-icon
and now he lives in a castle with a snake and a monkey. ...ve şimdi bir yılan ve maymunla birlikte bir kalede yaşıyor. Boy-1 2010 info-icon
He is so famous that you can even see him in the stars. O kadar meşhur birisi ki onu yıldızlarda bile görebilirsiniz. Boy-1 2010 info-icon
I live in a white house with my nanny and my cousins... Babaannem ve kuzenlerimle ile beyaz bir evde yaşıyorum. Boy-1 2010 info-icon
Hucks, Kiko, Miria, Chay and Kelly. 1 İsimleri: Hucks, Kiko, Miria, Chay ve Kelly. Boy-1 2010 info-icon
I have a pet goat called Leaf. Leaf isminde bir keçim var. Boy-1 2010 info-icon
I also have a six year old brother called Rocky. Ayrıca Rocky adında altı yaşında bir kardeşim var. Boy-1 2010 info-icon
Loser! Ezik seni! Boy-1 2010 info-icon
He thinks he's got powers. Güçleri olduğunu düşünüyor. Boy-1 2010 info-icon
He doesn't. Ama yok. Boy-1 2010 info-icon
Yesterday my nan went away to a funeral. Babaannem dün cenazeye gitti. Boy-1 2010 info-icon
While she's gone I'm in charge of the house. O gittiğinde evin sorumluluğu bana geçer. Boy-1 2010 info-icon
I go to Raukokore School. Raukokore Okulunu gidiyorum. Boy-1 2010 info-icon
I have many favourite subjects, En sevdiğim dersler... Boy-1 2010 info-icon
including art... ...teknik resim... Boy-1 2010 info-icon
...social study... ...hayat bilgisi... Boy-1 2010 info-icon
...and Michael Jackson. ...ve Michael Jackson. Boy-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9016
  • 9017
  • 9018
  • 9019
  • 9020
  • 9021
  • 9022
  • 9023
  • 9024
  • 9025
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim