• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9138

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Molly, did you get? Molly, anladın mı? Brake-1 2012 info-icon
Molly, where are you? Come on, love. Molly, neredesin? Hadi bebeğim! Brake-1 2012 info-icon
Is there someone in my window. Pencereden içeri bakan biri var. Brake-1 2012 info-icon
How? Ne? Brake-1 2012 info-icon
No! Please! Hell, no! Hayır, hayır! Lütfen hayır.. Siktir! Brake-1 2012 info-icon
No! Molly! Hayır! Molly! Brake-1 2012 info-icon
No! Hayır? Brake-1 2012 info-icon
Let me out! Çıkarın beni buradan! Brake-1 2012 info-icon
You better not touch it! Ona dokunmasanız iyi olur! Brake-1 2012 info-icon
You need to calm down. Sakin olmalısın. Brake-1 2012 info-icon
It has our attention now? Şimdi ilgini çekebildik mi? Brake-1 2012 info-icon
This can all end quickly. Bütün bunlar hemen sona erebilir. Brake-1 2012 info-icon
Screw it. Siktir lan. Brake-1 2012 info-icon
Or we can leave it in there. Ya da seni orada bırakırız. Brake-1 2012 info-icon
I am here. Evet, buradayım. Brake-1 2012 info-icon
If you want to talk, I'm listening. Konuşmak istiyorsan dinliyorum. Brake-1 2012 info-icon
Say what you want to know. Bilmek istediğimiz şeyi söyle. Brake-1 2012 info-icon
So, are you who have sent me cards? O kartı bana sen mi gönderdin? Brake-1 2012 info-icon
You know what we want. Ne istediğimizi biliyorsun. Brake-1 2012 info-icon
It is. I may know what they want. Of course. Evet, ne istediğinizi biliyor olabilirim. Brake-1 2012 info-icon
I can not think here. I can not breathe. Ama burada pek düşünemiyorum, nefes bile alamıyorum. Brake-1 2012 info-icon
I have an idea. Why not stop and do a deal? Bir fikrim var, neden kenara çekip bir anlaşma yapmıyoruz? Brake-1 2012 info-icon
You want information and I want to leave. Siz bilgi istiyorsunuz ben de buradan çıkmak istiyorum. Brake-1 2012 info-icon
So let's stop and negotiate. Kenara çek de konuşalım. Brake-1 2012 info-icon
You do not control the situation. I control. Burada kontrol sende değil, bende. Brake-1 2012 info-icon
Now say what you want ... Şimdi senden istediğimiz şeyi söyle yoksa bunun acısı Molly'den çıkar. Brake-1 2012 info-icon
No. No, hear me, right? Hayır, hayır,.. Beni dinle tamam mı? Brake-1 2012 info-icon
You do not want to do this. Bunu yapmak istemezsin. Brake-1 2012 info-icon
Stop now and forget the whole thing. Hemen durursan her şeyi unuturum. Brake-1 2012 info-icon
I want the location of Roulette! RULET'in yerini istiyorum. Brake-1 2012 info-icon
Listen, stop the car and talk to you. Şu arabayı durdur da konuşalım, tamam mı? Brake-1 2012 info-icon
Let us know. Please. İletişim kuralım. Lütfen! Brake-1 2012 info-icon
Okay, okay. Tamam, tamam... Brake-1 2012 info-icon
Good heavens! Yüce Tanrım! Brake-1 2012 info-icon
Should be fun. Dalga mı geçiyorsunuz be! Brake-1 2012 info-icon
Help! Stop! Please! İmdat! Dur lütfen! Brake-1 2012 info-icon
Help! Someone! İmdat! Kimse yok mu! Brake-1 2012 info-icon
Jeremy, are you okay? Jeremy, iyi misin? Brake-1 2012 info-icon
Put bees in my trunk! Bagajı arı doldurdular dostum! Brake-1 2012 info-icon
I know, they told me what they would do ... Biliyorum, ne yapacaklarını söylediler... Brake-1 2012 info-icon
and also that I was next. ...bana da yapacaklarmış. Brake-1 2012 info-icon
Listen, I need help. Bak, yardıma ihtiyacım var. Brake-1 2012 info-icon
Go into anaphylactic shock, I'm allergic. Arıya alerjim var, şoka gireceğim. Brake-1 2012 info-icon
If you do not have a vaccine soon, gone. Eğer iğne olmazsam işim biter. Brake-1 2012 info-icon
Jeremy, I can help. I think I know the answer than you asked. Jeremy, yardım edebilirim. Sanırım sana sordukları sorunun cevabını biliyorum. Brake-1 2012 info-icon
What are you talking about? You do not know anything. Ne demek istiyorsun? Sen hiçbir şey bilmiyorsun. Brake-1 2012 info-icon
They're my wife, Jeremy. With my children! Karım ellerinde Jeremy. Çocuklarım ellerinde! Brake-1 2012 info-icon
You did nothing. There is nothing to give. Onlara bir şey verme. Verecek bir şey yok! Brake-1 2012 info-icon
There ... Verecek Brake-1 2012 info-icon
Damn ... Siktir Brake-1 2012 info-icon
Central, speaks 98. Merkez, 98 numara konuşuyor! Brake-1 2012 info-icon
98, Central, go ahead. Merkez dinlemede 98 numara, devam edin. Brake-1 2012 info-icon
Central, contact the PR ... Merkez, mağdurla konuşup şüphesi olup olmadığına bakacağız. Brake-1 2012 info-icon
Checking area see the north and south end of the alley. Bölgenin kuzey ve güney taraflarını kontrol edeceğiz. Brake-1 2012 info-icon
Hey, man! Let me go! Let go my arm! Bırak beni! Kolumu bırak! Brake-1 2012 info-icon
You should thank. Teşekkür etmelisin. Brake-1 2012 info-icon
We save your life. You're welcome. Hayatını kurtardık. Bir şey değil. Brake-1 2012 info-icon
Why give me a shot? Niye bana iğne yaptınız? Brake-1 2012 info-icon
Why keep me alive? Niye beni hayatta tutuyorsunuz? Brake-1 2012 info-icon
For all of this? Bütün bunları niye yapıyorsunuz? Brake-1 2012 info-icon
Reins Agent. Special Agent Jeremy Reins, current mission ... Ajan Reins. Özel Ajan Jeremy Reins, şu anki görevi... Brake-1 2012 info-icon
Protection Advisor National Security. Ulusal Güvenlik Danışmanı'nın koruması. Brake-1 2012 info-icon
Nice work. Güzel bir iş. Brake-1 2012 info-icon
I do not know what you mean. Kimden bahsettiğini bilmiyorum. Brake-1 2012 info-icon
Do not be silly. We know who is. Aptalı oynama. Kim olduğunu biliyoruz. Brake-1 2012 info-icon
We know you work for. Kime çalıştığını biliyoruz. Brake-1 2012 info-icon
We could not lose it. Seni kaybetmeyi göze alamayız. Brake-1 2012 info-icon
It is a valuable asset, Jeremy. Sen değerli bir varlıksın Jeremy. Brake-1 2012 info-icon
If you know me so well, know will not tell you anything. Beni bu kadar iyi tanıyorsanız hiçbir şey söylemeyeceğimi biliyor olmalısnız. Brake-1 2012 info-icon
No Reins agent. Hayır ajan Reins. Brake-1 2012 info-icon
It will give us the location of Roulette. Bize 'RULET'in yerini söyleyeceksin. Brake-1 2012 info-icon
As will undergo before is with you. Söylemeden önce ne kadar acı çekeceğin sana kalmış. Brake-1 2012 info-icon
Listen, I can not help Io. I do not know what you mean. Bak dostum, size yardım edemem. Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Brake-1 2012 info-icon
If you want to play roulette, go to Vegas. Rulet oynamak istiyorsanız Vegas'a gidin. Brake-1 2012 info-icon
Or Atlantic City, if you do not like to fly. Uçağa binmek istemiyorsanız Atlantic City'yi deneyin. Brake-1 2012 info-icon
I do not know what to say. Size başka ne söyleyebilirim bilmiyorum. Brake-1 2012 info-icon
What good has has a sense of humor ... Espri anlayışını hâlâ kaybetmemiş olman güzel... Brake-1 2012 info-icon
but I have a deadline, agent Reins, and then eventually my patience. ...ama benim bir programım var çok yakında sabrım tükenecek. Brake-1 2012 info-icon
Yikes. Kahretsin. Brake-1 2012 info-icon
Damn it. Siktir! Brake-1 2012 info-icon
Henry is still with me? Henry hâlâ orada mısın? Brake-1 2012 info-icon
Jeremy, are you? I thought I had died. Jeremy, sen misin? Öldüğünü düşünüyordum. Brake-1 2012 info-icon
No, no, I'm still here. Hayır, hayır... Hâlâ buradayım. Brake-1 2012 info-icon
They gave me an injection, saved my life. İğne yapıp hayatımı kurtardılar. Brake-1 2012 info-icon
Why would they? I do not understand. Niye böyle bir şey yapsınlar? Anlayamıyorum. Brake-1 2012 info-icon
need to know everything you know. ...bildiğin her şeyi öğrenmem gerek. Brake-1 2012 info-icon
Just know that this is related to Roulette. Tek bildiğim her şeyin 'RULET'le ilgili olduğu. Brake-1 2012 info-icon
What do you know about this? Sen o konuda ne biliyorsun? Brake-1 2012 info-icon
I know it's an underground shelter where will the president ... Washington'a yönelik bir saldırı halinde Başkan, Başkan Yardımcısı ve... Brake-1 2012 info-icon
After 11/09, made several shelters. 11 Eylül'den sonra bir kaç sığınak inşa ettiler. Brake-1 2012 info-icon
The shelter where to go is changed at random, without notice. Gerektiğinde Başkan'ın gideceği sığınak sürekli değiştiriliyor ve hangisine... Brake-1 2012 info-icon
Few know for which and which days. ...ne zaman gidileceğini sadece bir kaç kişi biliyor. Brake-1 2012 info-icon
So call Roulette. Bu yüzden 'RULET' deniyor. Brake-1 2012 info-icon
How do you know? Sen bunları nereden biliyorsun? Brake-1 2012 info-icon
I told you, I am the State Department. Sana Dışişleri Bakanlığı'nda çalıştığımı söylemiştim. Brake-1 2012 info-icon
No, I never said that. Hayır, öyle bir şey söylemedin. Brake-1 2012 info-icon
Said, was assigned to the NSC, in the Operations Center. Harekat Merkezi'nde Ulusal Güvenlik Konseyi'nde görevliyim. Brake-1 2012 info-icon
Working with the White House. Beyaz Saray'da çalışıyorum ve bir Birleşmiş Milletler toplantısı için New York'taydım. Brake-1 2012 info-icon
You never told me so. Bana bundan hiç bahsetmemiştin. Brake-1 2012 info-icon
I tried to say, but you cut me off. Anlatmaya çalıştım ama sen lafımı kestin. Brake-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9133
  • 9134
  • 9135
  • 9136
  • 9137
  • 9138
  • 9139
  • 9140
  • 9141
  • 9142
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim