Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9189
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
In addition, give it to Kim Tak Gu's father. | Ayrıca Kim Tak Gu'nun babasına da iş verin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Is everybody seated? | Herkes yerine oturdu mu? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
This is a present from the bread President for Kim Tak Gu. | Ekmek fabrikasının sahibi, Kim Tak Gu için hepinize ekmek gönderdi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
So that everybody be friends. Let's be thankful and eat. | O da arkadaşlarıyla paylaştı. Ona minnettarlığımızı gösterip öyle yiyelim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Then, a round of applause for Kim Tak Gu. | Herkes Kim Tak Gu'yu alkışlasın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
See here, I am this kind of a person. | Gördünüz mü? Ben önemli biriyim! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I know, too. | Ben de biliyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That stupid kid. | Aptal çocuk. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
What was so good about him that father sent him a box of bread? | O çocuğun nesi iyiydi ki babam ona bir koli ekmek gönderdi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Why are you so worried about that stupid kid? | Neden aptal bir çocuk yüzünden endişeleniyorsun ki? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I've never seen that kind of face from father, since birth. | Doğduğum günden beri babamın yüzünde asla öyle bir ifade görmedim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Not once have I seen him talk with a smile of approval on his face like that. | Bir kere bile benimle konuşurken gülümsediğini görmedim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
But that kid made him smile. | Ama bu çocuk onu güldürdü. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
What I could not do, he did it. | Ben yapamadım ama o başardı. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That stupid kid, really unlucky. | O aptal çocuk gerçekten uğursuz. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You went to see the president again. | Başkanı tekrar görmeye mi gittin? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Why? | Ama bunu neden yaptın? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Because I couldn't just stand aside and do nothing. | Kenara çekilip hiçbir şey yapmadan duramazdım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
So, that is I why I sold recyclables to pay back the bread price. | Ekmeklerin parasını ödeyebilmek için hurda toplayıp sattım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
And what did he say? | Peki o ne dedi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
He said that I was a courageous kid. | Benim cesur bir çocuk olduğumu söyledi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
And he even brought bread to our school. | Ayrıca okuluma ekmek gönderdi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
For each person, he said to give 2 breads and so we ate well. | Herkese rahatça yemesi için ikişer tane göndermiş. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I wanted to eat it with you and so I waited and brought it home. | Ama ben seninle birlikte yemek istediğim için eve getirdim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? Take it. | Ne bekliyorsun? Alsana. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Really. Really? Did he say that you are a courageous kid? | Gerçekten... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Yes he did. | Evet söyledi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
He even gave bread to your school? | Okuluna da ekmek gönderdiği doğru mu? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Yes, that is what I said. | Evet gönderdi dedim ya. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
At first, I thought he was a tiger but getting to know him he seems like a good person. | İlk başta onun acımasız bir kaplan olduğunu düşünmüştüm... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. That is what happened. | Evet. Elbette öyledir. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
No. I'm not. You eat. | Hayır yemeyeceğim. Sen ye. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I brought it to eat with you. | Seninle birlikte yemek için getirmiştim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I don't really like bread. | Ben ekmek yemeyi sevmiyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You eat it. | Sen ye. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You won't regret it? | Pişman olursun ama. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Really, I won't regret it. | Merak etme pişman olmam. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
And Tak Gu, you need to not go to the bread factory. | Ayrıca Tak Gu... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
He is such a busy person. | Başkan çok meşgul biri. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You shouldn't keep on bothering him. | Onu rahatsız etmemelisin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Do your homework. | Hadi ödevlerini yap. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I want to grow up and be as powerful as the president. | Büyüdüğüm zaman Başkan kadar güçlü biri olmak istiyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
To make a lot of money and so I can buy you pretty clothes. | Çok para kazanıp sana güzel elbiseler alacağım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I forgot to get the laundry outside. | Çamaşırları dışarıda unuttum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
What happened about the search? | Arama çalışmaları ne durumda? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I did as you instructed and looked for the kid's mother, but... | Sizin verdiğiniz bilgiler doğrultusunda anne ve çocuğu aradım ama... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Was it that person? | O kişi miydi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
No, it was a different person. | Hayır farklı biriydi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I see. That could not be just a coincidences. | Anladım. Ama bu sadece bir tesadüf olamaz. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I thought maybe it was true because of the name Tak Gu. | Belki de isminin Tak Gu olması yüzünden onun olabileceğini düşündüm. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You may leave. | Gidebilirsin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Who hurt you, tell me? | Söyle bana kim yaraladı seni? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You, left this. | Çantanı unuttun. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Tell me, who did that to you. | Bu sana kimin yaptığını söyle bana. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If I told you who did this, what are you going to do? | Kim olduğunu söylesem bile ne yapabilirsin ki? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
What would you like for me to do? Tell me. | Ne yapmam seni mutlu ederdi? Hadi söyle bana. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I will do everything you ask me. | Bana istediğin her şeyi yapacağım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Should I hit him once? Twice? Thrice? | Ona kaç kere vurmamı istersin? Bir kez mi iki kez mi? Yoksa üç kez mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Could you kill him? | Onu öldürebilir misin? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
The person who did this, could you kill him? | Bana bunu yapan kişiyi öldürebilir misin? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. I don't know how to kill anybody but I can make you laugh. | Özür dilerim. Birini öldürmek nasıl bir şey bilmiyorum. Ama seni güldürebilirim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Would you like to see? | Görmek ister misin? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Oh, is that so. | Öyle mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You laughed right? | Güldün değil mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I need to see with my own eyes. | Kendi gözlerimle görmem gerekiyor. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
See, see, you laughed just now. | Gördüm gördüm! Şimdi güldün. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I've been in the same class for more than half a year, but it's the first time I saw you laugh. | Yarım dönem boyunca seninle aynı sınıftaydım ama ilk kez seni gülerken görüyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
From now you, you should laugh more. | Bundan sonra daha çok gülmelisin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Your smile is pretty. | Gülmek sana yakışıyor. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm going. | Gitmeliyim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Do you like it? | Ondan hoşlanıyor musun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Already trying to seduce a boy, aren't you a heifer? | Daha şimdiden çocukları baştan çıkarmaya mı çalışıyorsun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't call me father. | Bana baba deme! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Yu Kyung. | Yu Kyung. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Father, I'm sorry. | Baba özür dilerim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I knew she'd be like her mom. | Annene benzeyeceğini biliyordum zaten. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm getting very upset all of the sudden. | Sizin yüzünüzden yeterince üzüldüm. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Today, you should just die. | Ama bugün seni öldüreceğim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Please don't. | Lütfen yapmayın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't do what? What is it you do? | Ne yapmayayım? Sen mi yapacaksın? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
How can you beat up a kid? | Bir çocuğu nasıl dövebilirsiniz? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
A girl kid at that? | Hem de bir kız çocuğunu? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't hit her please. | Lütfen ona vurmayın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Please don't hit her. | Lütfen ona vurmayın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I won't hit her. | Bana ne yapacağımı mı söylüyorsun sen? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Come here. I won't hit you. | Gel buraya. Merak etme vurmayacağım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You won't come. | Gelmiyor musun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You, you kid. Won't come. | Seni velet. Kaçma. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
This kid really. | Seni sersem velet. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It's been a long time. | Görüşmeyeli uzun zaman oldu. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Mister. Mister. | Ahjussi! Ahjussi! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Please get up. | Uyanın lütfen. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Mister. | Ahjussi! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you get help? | Neden yardım etmiyorsun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
We need to call the hospital and get help. | Hastaneyi arayıp yardım çağırmamız gerekiyor. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Get help. Hurry up. | Yardım etmelisin. Çabuk ol. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Let's run away. | Gidelim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Yu Kyung | Yu Kyung | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
He's dead. He has died. | Öldü! O öldü! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That's why we need to run away. Right. Hurry. | Kaçmamız gerekiyor. Çabuk ol. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |