• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9257

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What is that hat? Bu şapka da ne? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Baker King, have you heard it before? Baker King. Pasta Kralı, daha önce hiç duydun mu? Pasta Kralı. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This is going to be one of my goals in life. Bu hayattaki en büyük hedeflerimden birisi olacak. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The road of making bread is more dangerous and harder than you think. Ekmek yaparken geçtiğin yollar düşündüğünden daha zor ve tehlikelidir. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If I was looking for an easy and steady road, then I wouldn't be here. Bunun kolay olacağını düşünseydim burada olmazdım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It's also possible to start with a smile but end in tears. Bu işe gülümseme ile başlayıp hüsranla ile bitirebilirsin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Let me show you how to end with a smile then. Sizde bana gülümseyerek bitirmeyi öğretin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Many times you would be rejected, Ne kadar uğraşırsan uğraş, her seferinde acımasızca... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
claiming you can only make substandard bread. ...beklenenin altında ekmek yaptığını söyleyebilirler. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Doesn't matter what others say. Diğerleri ne derse desin... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
There is no best Baker. En iyi fırıncı ya da pastacı diye bir şey yoktur. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
There is only the famous. Sadece en meşhuru vardır. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If you are hoping to be number one, then you've chosen the wrong road. Bir numara olmak istiyorsan, o zaman yanlış yolu seçmişsin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
To me the best is not to become number one, Benim için bir numara olmanın önemi yok... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
but to do it with all of my ability. ...önemli olan bugüne kadar yapılmış en lezzetli ekmeği pişirmek. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Because, all I can do now is to do it with all I have. Şu anda da elimden gelenin en iyisini yapmak istiyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The dough is the foundation of all the breads. Ekmek yapmanın mantığı hamurda yatar. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Because dough and fermentation, Hamur ve maya... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yes, Boss, I'll follow you right away. Tamam, Şef. Hemen peşinizden geliyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
There is nothing special about dough, Aslında hamurda özel bir şey yok... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
it just takes countless practice. ...işin mantığı sayısız pratikte. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Until you can take hold of the best condition of the dough, En iyi hamuru ortaya çıkarana kadar... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You need to keep on kneading the dough. ...sürekli hamur yoğurmalısın. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Dough is where the yeast lives. Hamur mayanın yaşadığı yerdir. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Just like how the house depends on how it's built, Evler nasıl yapılarına göre farklı ise... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The bread's flavor and richness also has differences. ...ekmekler de lezzetine farklılık gösterir. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Although father says, the dough is the key in baking. Babam ekmeğin anahtarı hamurudur dese de... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
But I think differently. ...ben ona katılmıyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It was said good looking bread tastes good. Aslolan ekmeğin tadıdır deseler de... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Bread that doesn't look tasty will be rejected by the customer. ...lezzetli görünmeyen ekmek müşterileri cezbetmez. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Ever since, Eğer... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
if we disregard the look of bread, then it would be wasted. ...ekmeğin görüntüsüne özen göstermezsek o zaman tüm emeklerimiz çöpe gider. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Roll it. Döndür. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Roll? Nasıl? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Roll. 1 Böyle. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Roll, roll, and roll. Döndür, döndür. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Mom, are you doing well? Anne, iyi misin? 1 Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I am doing well, too. Ben çok iyiyim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Right now, I'm learning to make bread at a place called Pal Bong Bakery. Şu anda, Pal Bong Fırınında ekmek yapmayı öğreniyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm learning to make red bean paste bread, butter bread, Kırmızı fasulye ezmeli ekmek, tereyağlı ekmek... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
and croissant. ...ve çörek yapmayı öğreniyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
But mom, do you know... Ama anne, biliyor musun... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
there are more 30 thousand kinds of bread in this world? ...dünyada 30 bin çeşit ekmek varmış. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Although, I only know how to make a few of them. Bu kadar çeşidin içinden, sadece birkaç tanesini yapabiliyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Boss, here's the dough. Şef, hamur hazır. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
But, I often ask myself, am I that fortunate to be doing this? Ama, bazen soruyorum, bunu yapmak kaderim mi diye? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Not that I'm happy with myself, Burada en büyük mutluluk kaynağım... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
but I'm just so happy making bread. ...güzel ekmekler yapmak. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
So, Mother, you don't need to worry about me. Bu yüzden anne, sakın benim için endişelenme. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Please eat well, Lütfen yemeğine dikkat et. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
and sleep well. ...ve vaktinde uyu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Do you get it? Tamam mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
One side of your retina seems to have completely lost its function. Retinanın bir tarafı tamamen işlevini kaybetmiş görünüyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The other side isn't functioning well either. Diğer gözün durumu da pek iyi değil. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You're saying... Demek istediğiniz... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If this continues, it'll lead to blindness? ...böyle devam ederse, kör mü olacağım? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It's better to continue the treatment for now. En iyisi tedaviye devam etmemiz. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Until we can find a donor for the cornea. Uygun bir kornea bulana kadar, tedaviyi aksatmamalıyız. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
We can only wait. Şimdilik sadece bekleyeceğiz. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Han Seung Jae, that guy... Han Seung Jae, şu adam... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Is he doing that to look for me? Bunu beni bulmak için mi yapıyor? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Probably so. Büyük ihtimal. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
He is more stubborn, than we imagined him to be. Tahminimizden daha inatçı. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Just let him try to search then. Bırak istediği kadar arasın. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If finding someone is that easy, Birisini bulmak o kadar kolay olsaydı... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
then our Tak Gu... ...Tak Gu... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Don't sew anymore, Nakış yapmayı bırak artık... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
your eyes get tired easily. ...gözlerini çok yoruyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It's around this season... Bu mevsimde... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I went to the river with Tak Gu, ...Tak Gu ile nehir kenarına gider... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
we had water fights, and bathe. ...banyo yapar, su savaşları yapardık. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I scrubbed his back, Onu tekrar temizlerdim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
and chilled the watermelon and Korean melon Kavun ve karpuzları... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
in the water before eating. ...yemeden önce suda soğuturduk. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The business with President Lo is going smoothly. Başkan Lo ile her şey yolunda. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
We'll carry out the rest as planned. İşler planladığımız gibi yürüyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Don't forget to eat your meals. Yemeğinizi unutmayın. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yes. How's the current progress of Tak Gu? Peki, Tak Gu'nun gelişimi nasıl gidiyor? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
His hand movement is skillful and he is full of energy. Yetenekleri iyi ve çok iştahlı çalışıyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
And quicker than I have thought.. Düşündüğümden daha iyi çıktı... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
On top of that, he is very interested in learning all of these. Her şeyi öğrenmek için çok çabalıyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It was said, "A genius won't beat one who works hard. Derler ki, "Dahi biri, çok çalışan birisini alt edemez... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
One who works hard, won't beat the one who perseveres. " ...çok çalışan da, azimli adamı yenemez." Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Good, in that case, how about preparing the exam for them? Sınav hazırlıkları ne durumda? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
That... father... Baba... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What's wrong? Ne? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
In fact, right now, there is an extremely serious problem with Tak Gu. Aslında,Tak Gu ile ilgili büyük bir problemimiz var. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Did something get inside? İçine bir şey mi kaçtı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Isn't the bread ready? Then open the door and take a look now, Ekmek kızarmış mı? Kapağı aç ve bak. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
hurry up, open it! Hemen, aç şunu! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm sorry, I can't open it. Özür dilerim, açamam. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
He probably still can't shake off the shock from that blast, that hurt his eye. Muhtemelen hâlâ patlamanın şoku yüzünden, bu korkuyu üzerinden atamıyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Even if he overcomes it, Üstesinden gelse de... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
it would still take a few months to learn how to bake. ...pişirmeyi öğrenmesi birkaç ayını alır. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This test might be too difficult. Bu sınav onun için oldukça zor olacak. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
[Bong Bread] Bong Ekmeği Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I've only tasted that bread once. Bu ekmeği sadece bir kez tattım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Taste it. Bir tadına bak. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This is my newest fermented bread that I've just baked. Bu en son mayaladığım ekmeğim daha yeni pişirdim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Ah, yes. Öyle mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9252
  • 9253
  • 9254
  • 9255
  • 9256
  • 9257
  • 9258
  • 9259
  • 9260
  • 9261
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim