• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152066

English Turkish Film Name Film Year Details
They don't seem to work as well. ...eskisi gibi işe yaramıyorlar gibi. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
So, what exactly is wrong with me? Öyleyse, sorunum tam olarak ne? Species: The Awakening-1 2007 info-icon
It could be an infection, a toxic reaction of some sort. Bir enfeksiyon olabilir, bir çeşit toksik reaksiyon olabilir. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Whatever it is, I don't know enough about your biology to cure it. Ama her ne ise, senin biyolojin hakkında seni iyileştirecek kadar bilgim yok. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Forbes is the one who designed you, so... Seni dizayn eden Forbes'di, bu yüzden... Species: The Awakening-1 2007 info-icon
He's the only one who might be able to help. ...sana yardım etme ihtimali olan tek kişi o. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
It's going down. Kayboluyor. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
You're a mixture of human and alien DNA. Sen insan ve uzaylı DNA'sının bir karışımısın. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
A highly functional hybrid. Çok işlevli bir hibrit. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
You can soak up a body of knowledge like no human can. Bir insanın kapasitesinin yetmeyeceği miktarda bilgiyi hazmedebilirsin. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
I didn't teach you anything, Miranda. Sana hiç bir şey öğretmedim, Miranda. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Of course. It's the complete works of Shakespeare. Elbette. Shakspeare’in tüm eserleri. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
I read this a hundred times. Bunu yüzlerce kez okudum. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
You've never opened that book in your life. Bu kitabı hayatında hiç açmadın. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
You know nothing about cars, right? Arabalar hakkında hiç bir şey bilmiyorsun, değil mi? Species: The Awakening-1 2007 info-icon
You know that clicking noise you have? Şu tıkırdayan sesi duyuyor musun? Species: The Awakening-1 2007 info-icon
You should switch to a higher octane gas. That's why... Daha yüksek oktanlı benzin kullanmalısın. Bu yüzden... Species: The Awakening-1 2007 info-icon
That's why you get that metallic tapping sound. Bu yüzden metalik çarpma sesi çıkıyor arabadan. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
If you sign here, sir. Burayı imzalayın bayım. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Your keys, senorita. Enjoy. Anahtarlarınız, senyorita. Zevkini çıkarın. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
I'm looking for an American who lives down here, the name of Forbes McGuire. Buralarda yaşayana Forbes McGuire adlı bir Amerikalıyı arıyorum. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
I'm not familiar with this gentleman. Perhaps I can make some inquiries. Bu isim tanıdık gelmedi. Belki biraz araştırabilirim. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Thank you, I'd appreciate it. Teşekkürler, memnun olurum. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
I'm going to find Forbes. Forbes'u bulmaya gidiyorum. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Why don't you stay in and rest? Sen yatıp dinlen. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
I filled the syringe with the hormones. Enjektörü hormonla doldurdum. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
If the rash gets worse while I'm gone, inject it. Eğer ben yokken döküntüler artarsa enjekte edersin. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Hey, nino. Hey, nino. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Okay, gracias. Tamam, teşekkürler. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Hold on there, fellow. Where's the fire? Excuse me. Excuse me. Yavaş ol, dostum. Yangın nerede? Kusura bakmayın. Kusura bakmayın. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Leland Fisk. San Antonio, Texas. Leland Fisk. San Antonio, Texas. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Same hotel. Aynı oteldeyiz. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Hey, how'd you like to go for a drink? Hey, bir içki içmeye ne dersin? Species: The Awakening-1 2007 info-icon
No. No, thank you. Oh, come on. Hayır. Hayır, teşekkürler. Oh, hadi ama. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Come on! I'm buying. Yeah. Hadi! Ben ısmarlıyorum. Evet. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Look, I heard you back at the hotel, Bak, otelde Calderon'a... Species: The Awakening-1 2007 info-icon
asking that Calderon fellow about finding a certain somebody. ...birinin yerini sorarken size kulak misafiri oldum. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Well, I'll tell you something, Şey, sana bir söyleyeceğim,... Species: The Awakening-1 2007 info-icon
unless you give him a bribe, he ain't gonna do nothing. ...ona rüşvet vermediğin müddetçe hiç bir şey yapmayacaktır. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
No, that's the way it is with these Mexicans. Evet, Meksikalıların yöntemi bu. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
They play dumb until you play ball. Sen parayı gösterene kadar aptalı oynarlar. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Now, you seem like a right, nice fellow, so I'll tell you what I'm gonna do. Şimdi, iyi birine benziyorsun, o yüzden sana ne yapacağımı söyleyeyim. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
I'm gonna cut through all that bull, and I'm gonna hook you right up. Bütün ıvır zıvırı kesip seni direk zirveye götüreceğim. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
You want to know how to find Forbes, huh? I'm gonna tell you. Forbes'u nasıI bulacağını öğrenmek istiyor musun? Sana söyleyeceğim. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Now, at midnight, Şimdi, gece yarısında,... Species: The Awakening-1 2007 info-icon
you go down to the Square of the Blessed Maiden. ...Blessed Maiden meydanına gidiyorsun. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
There'll be a taxicab there. Orada bir taksi olacak. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
You wait till he flashes his lights. Farlarını yakana kadar bekle. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Then you go over and you get in the back seat of the taxi. Sonra git taksinin arka koltuğuna otur. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Any business you have with Forbes, Forbes'la her ne işin varsa,... Species: The Awakening-1 2007 info-icon
you put it in an envelope and you give it to the driver. ...yazıp bir zarfa koy ve taksiciye ver. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
I'm looking for Forbes McGuire. Forbes McGuire'ı arıyorum. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Hey, where are we? Is this where he lives? Hey, neredeyiz? Burada mı yaşıyor? Species: The Awakening-1 2007 info-icon
I'm a friend of Forbes. I just want to talk to him. Forbes'un bir arkadaşıyım. Sadece onunla konuşmak istiyorum. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Hey, buddy, are you listening to me? Hey, ahbap, beni dinliyor musun? Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Come and sit by my side if you love me Eğer beni seviyorsan gel otur yanıma Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Do not hasten to bid me adieu Acele etme veda etmeye Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Just remember that Red River Valley Red River vadisini hatırla sadece Species: The Awakening-1 2007 info-icon
And the fellow who loved you so true Ve seni kalpten seven beni Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Oh, the Red River Valley Oh, Red River vadisi Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Hold on, I'm coming. Bekle, geliyorum Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Hold your goll darned horses, I said I'm a coming! Çatlamadın ya, geliyorum dedim. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Oh, you don't look so good. God damn you! Oh, çok iyi görünmüyorsun. Allahın belası! Species: The Awakening-1 2007 info-icon
You set me up, you son of a bitch! Beni tuzağa düşürdün, seni orospu çocuğu. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Now, you just hold on there. No! Şimdi, dur orada. Hayır! Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Now, I don't care who put you up to it, Bunu kimin yaptırdığı umurumda değil,... Species: The Awakening-1 2007 info-icon
but, God help me, I'm not leaving here ...ama, tanrı şahidim, Forbes'un... Species: The Awakening-1 2007 info-icon
until you tell me where I find Forbes! Right now! ...nerede olduğunu söylemeden buradan gitmiyorum. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Yeah, well, I don't think you're tough enough to be telling me Bana kendi otel odamda ne yapacağımı söyleyebilecek kadar... Species: The Awakening-1 2007 info-icon
what to do in my own hotel room. You are trespassing. ...sert olduğunu sanmıyorum. Sınırı aştın. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Put the gun down. İndir o silahı. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Oh, lookee here. Oh, bak kim var burada. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Oh, is that your new bodyguard, huh? Oh, bu yeni koruman mı, huh? Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Put it down, now. İndir hemen silahı. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Oh, I'm so scared, I'm scared. I'm... Oh, çok korktum. Ben... Species: The Awakening-1 2007 info-icon
That cowboy better not be setting us up again. O kovboy bize yine tuzak kurmamış olsa iyi olur.. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
He can't be here. Burada olamaz. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Whoever's here, they're behind this door. Burada her kim varsa, bu kapının arkasındalar. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Yeah, but how do we get in? Evet, ama içeri nasıI gireceğiz? Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Yeah! Giddyup, girl. Evet! Daha hızlı, kızım. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
That's it! Giddyup! That's the way. That's the way I like it! İşte böyle. Daha hızlı! Aynen böyle. Tam hoşlandığım gibi! Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Go on. Go on, what'd I say? What'd I say? Devam. Devam, ne dedim ben? Ne dedim ben? Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Oh, that's a girl. Come on, sweetheart. Oh, işte benim kızım. Hadi, hayatım. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
McGuire. McGuire. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
As I live and breathe, Tom Hollander. Bu ânı yaşadığıma inanmıyorum, Tom Hollander. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Why did you try to have me killed? Niçin beni öldürtmeye çalıştın? Species: The Awakening-1 2007 info-icon
I'm talking about the nun. You know, the one with the tentacles. Rahibeden bahsediyorum. Bilirsin, dokunaçları olan. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
And your friend, the cab driver. Ve arkadaşın, taksi şoförü olan. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Okay, I do not know what you're talking about. Tamam, neden bahsettiğini bilmiyorum. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
You haven't changed, have you? Hiç değişmedin değil mi? Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Forbes McGuire. Forbes McGuire. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
And by the bys, how'd you two get in anyhow? Ve bu arada, içeri nasıI girdiniz Species: The Awakening-1 2007 info-icon
You left out a keypad for us. Giriş klavyesini açık bırakmışsın. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Oh, my God. We have met before. Aman Allahım. Daha önce karşılaştık. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
You're G 178. Sen G 178'sin. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Her name's Miranda. Whatever. She's gorgeous. Onun adı Miranda. Her neyse. Muhteşemmiş. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Oh, right. Everyone, yeah, this is Azura. Oh, doğru. Millet bu Azura. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
Azura's my director of community relations. Azura benim halkla ilişkiler müdirem. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
We've already met. Daha önce tanıştık. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
This was your nun. Rahiben bu. Species: The Awakening-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152061
  • 152062
  • 152063
  • 152064
  • 152065
  • 152066
  • 152067
  • 152068
  • 152069
  • 152070
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact