• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155473

English Turkish Film Name Film Year Details
Get him out of here. Onu buradan götürün. Götürün onu buradan. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Well, I guess I can't count on his help anymore. Sanırım artık onun yardımını kullanamam. Sanırım artık onun yardımına güvenemem. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
What was that? Sheppard, you're gonna wanna get up. O da neydi? Sheppard, buraya gelmek isteyeceksin. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Looks like Todd's estimate of how long the ship's gonna last is a little off. Görünüşe göre, Todd'un bu geminin ne kadar dayanacağı hakkındaki tahmini biraz yanlış. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
What are you talking about? Remember that hole? It's growing. Ne demek istiyorsun? Gördüğümüz deliği hatırlıyor musun? Büyüyor. Neden bahsediyorsun? Gördüğümüz deliği hatırlıyor musun? Büyüyor. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
It begins to threat the hull integrity, but that's not the biggest problem. Gövde bütünlüğünü tehdit etmeye başladı, ama en büyük sorun o değil. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
See that? Şunu gördün mü? Şunu görüyor musun? Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
That is a line of structural weakness right across the width of the hive. Bu kovanda boydan boya bir yapısal zayıflık çizgisi. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
If there's an explosive decompression, this thing could be ripped in half. Eğer bir patlama sonucu basınç azalması olursa, koca şey ortadan ikiye ayrılabilir. Eğer bir infilak sonucu basınç azalması olursa, koca gemi ikiye ayrılabilir. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
This is Sheppard, all teams fall back. Fall back immediately. Ben Sheppard, bütün takımlar geri çekilsin. Hemen geri çekilin. Ben Sheppard, bütün takımlar geri çekilin. Hemen geri çekilin. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
We're not finished with the Wraith. Wraith'lerle işimiz daha bitmedi. Daha Wraith'leri halletmeyi bitirmedik. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Just leave 'em. The hull's failing. Get the hell out of there. Bırakın onları. Gövde bozuluyor. Hemen oradan çıkın. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
You heard the man. Let's move! Onu duydunuz. Hadi gidelim! Adamı duydunuz. Yürüyün! Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Come on! Hurry up! Hadi! Çabuk olun! Haydi! Çabuk olun! Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Let's get the hell out of here. Hadi buradan çıkalım. Buradan gidelim. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
What is it? Ne oldu? Sorun ne? Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
The door's jammed. Won't open. Kapı sıkışmış. Açılmıyor. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Rodney, this is Teyla. We are stuck behind a door that will not open. Rodney, ben Teyla. Açılmayan bir kapının arkasında kapalı kaldık. Rodney, ben Teyla. Açılmayan bir kapının arkasında mahsur kaldık. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Can you help us? The controls are malfunctioning. Bize yardım edebilir misin? Bak, kontroller arızalı. Bize yardım edebilir misin? Bak, kontrollerde arıza var. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
I can't seem to override them. Just give me a minute. Onları geçersiz kılamıyorum. Bana bir dakika verin. Geçersiz kılamıyorum. Bana bir dakika verin. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
We might not have a minute, Rodney. Bir dakikamız olmayabilir, Rodney. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Crap. Lanet olsun. Kahretsin. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Uh, guys? You need to get out of there now. Çocuklar? Hemen oradan çıkmanız lazım. Beyler? Oradan hemen çıkmalısınız. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
You hear me? Get out of there now! Beni duydunuz mu? Hemen oradan çıkın! Beni duydunuz mu? Oradan hemen çıkın. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Sheppard! Come in! Please! Sheppard! Cevap ver! Lütfen! Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Yeah, we're here. Oh, thank God. Evet, buradayız. Tanrı'ya şükür. Tamam, buradayız. Tanrıya şükür. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
I take it the bulkhead held? Yeah, for now. Sizin bölmeniz sağlam sanırım? Evet, şimdilik. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
I was able to seal off so we won't depressurize, Bak, bölümü mühürleyebildim, yani basınç kaybetmeyeceğiz... Bak, o bölümü mühürleyebildim. Böylece basınç kaybetmeyeceğiz,... Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
but you need to get down here... ...ama buraya gelmelisiniz. ...ama buraya gelmelisiniz... Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
The ship tearing itself apart shifted our trajectory. Geminin ikiye ayrılma kuvveti, yönümüzü değiştirdi. Geminin ikiye ayrılma kuvveti, yörüngemizi değiştirdi. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
We're headed straight for the planet! Doğruca gezegene doğru yol almaya başladık! Doğrudan gezegene düşüyoruz! Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
What's our status? Durumumuz nedir, Rodney? Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
I would say "screwed" is an apt description. Ben "ayvayı yedik" oturaklı bir cevap olur derim. Uygun bir tanım olarak "Mahvolmuş" diyebilirim. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Are we going to burn up? No, we're gonna survive re entry. Yanacak mıyız? Hayır, atmosfere girişten kurtulacağız. Yanacak mıyız? Hayır, atmosfere girişi atlatacağız. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
In fact, it'll slow us down a little, but nowhere near enough. Aslında, bizi yavaşlatacak da, ama yeteri kadar değil. Hatta bizi biraz yavaşlatacak, ama yeteri kadar değil. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Can you get us over the water? Land, water, at that speed Bizi suyun üstüne denk getirebilir misin? Kara, su, şu andaki hızımızla... Bizi suyun üzerine getirebilir misin? Kara, su, bu hızda devam edersek,... Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
we're going to be vaporized on impact. We've got to do something. ...ikisiyle de çarpışsak, buharlaşacağız. Bir şeyler yapmalıyız. ...nereye çarparsak çarpalım buharlaşacağız. Bir şey yapmalıyız. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Like what? Think! Ne gibi? Düşün! Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
I don't know... Okay, right. Bilmiyorum... Tamam, tabii. Bilmiyorum... Tamam, doğru. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Forward maneuvering thrusters. But they're not getting any power İleri manevra iticileri. Etkilenmemiş olmalılar. Ama onlara güç gitmiyor... Ön manevra iticileri. Onlar sağlam olmalı. Ama güç alamıyorlar,... Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
because the propulsion conduits have been ripped in half. ...çünkü itiş hatları ortadan ikiye ayrılmış durumda. ...çünkü itici güç kabloları ikiye bölündü. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
I may be able to reroute power to them so they can slow our descent. Onlara gücü başka bir yoldan aktarabilirim, böylece inişimizi yavaşlatırlar. Onlara yeniden güç yönlendirebilirim, böylece alçalmamızı yavaşlatabilirler. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
All right, now you're talking. I haven't a clue how to do it! Pekâlâ, şimdi konuşmaya başladın işte. Tek sorun, bunu nasıl yapabileceğim hakkında en ufak bir fikrimin bile olmaması! Pekâlâ, şimdi konuşmaya başladın işte. Tek sorun, nasıl yapacağım konusunda hiçbir fikrim yok! Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Even if the systems were functioning, Sistemlerin hepsi arızalı olmasaydı bile... Sistemlerin hepsi arızalı olmasaydı bile,... Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
it would take me hours to create that kind of work around. ...o tür bir işi başarmam saatlerimi alırdı. ...o tip bir şey yapmak saatlerimi alırdı. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
All right, just keep working on it. Pekâlâ, sadece üzerinde çalışmaya devam et. Pekâlâ, uğraşmaya devam et. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Where the hell are you going? I'm gonna go get some help. Sen nereye gidiyorsun? Gidip biraz yardım getireceğim. Nereye gidiyorsun? Yardım almaya. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Get up. You can't quite leave me be. Kalk. Beni kendi halime bırakamıyorsun. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
I don't have time to play games. Oyun oynamak için zamanım yok. Oyun oynayacak vaktim yok. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
You know what that shaking is? Oh, I can guess. Bu sarsıntının ne olduğunu biliyor musun? Tahmin edebiliyorum. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
We've lost orbit. We're entering the atmosphere, Yörüngemizi kaybettik. Atmosfere giriyoruz... Yörüngeden çıktık. Atmosfere giriyoruz,... Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
which means in a few minutes, we're gonna slam into that planet. ...bu da birkaç dakika içinde, o gezegene çarpacağız demek. ...yani birkaç dakika içinde, o gezegene çarpacağız. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
A quick death will be a welcome reprieve. Çabuk bir ölüm rahatlatıcı olacaktır. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
I didn't think you were such a quitter. Bu kadar çabuk pes edeceğini düşünmüyordum. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Look, you get this ship on the ground, I'll take you to your bug planet. Bak, bu gemiyi indirirsen, seni böcek gezegenine götürürüm. Bak, bu gemiyi yere indirirsen, seni böcek gezegenine götüreceğim. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
And you expect me to believe that? Ve benim o dediğine inanmamı mı bekliyorsun? Buna inanmamı mı bekliyorsun? Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
And my crew? Peki ya mürettebatım? Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
They're dead. Onlar öldüler. Öldüler. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
The ship sheared in two. We lost the entire rear section. Gemi ikiye bölündü. Arka kısmı tamamen kaybettik. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
If we'd gone to the planet, none of this would have happened! Ben teklif ettiğimde o gezegene gitseydik, bunların hiçbiri olmayacaktı! Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
We would have never made it there, you know it. Oraya asla varamazdık, bunu biliyorsun. Oraya asla ulaşamazdık, sen de biliyorsun. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
The hull was too damaged. Gövde çok kötü zarar görmüştü. Gövde çok kötü hasarlıydı. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Now, I understand you're pissed off about your crew, Şimdi, mürettebatın hakkında kızgın olduğunu biliyorum... Şimdi, mürettebatın konusunda kızgın olduğunu biliyorum,... Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
but we're about to join 'em unless somebody manages to slow us down, ...ama birileri bizi yavaşlatmayı başaramazsa, birazdan onlara katılacağız... ...ama birisi bizi yavaşlatmazsa onlara katılacağız,... Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
so are you gonna help us out? ...yani, bize yardım edecek misin? ...o yüzden bize yardım edecek misin? Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
We're in the atmosphere. Atmosferdeyiz. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Altitude 100,000 feet. Yükseklik 30 bin metre. İrtifa 30,000 metre. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
It is no use. I cannot control it. İşe yaramıyor. Kontrol edemiyorum. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
You sure about this? What can he do? We're in a free fall. Bundan emin misin? Ne yapabilir ki? Serbest düşüyoruz. Bundan emin misin? Ne yapabilir ki? Serbest düşüşteyiz. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
I believe I can successfully create a bypass that will deliver power Ön iticilere güç verecek bir yama yaratabileceğimi... Ön iticilere güç verecek bir atlatma yaratabileceğimi... Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
to the forward thrusters, but it will take a few moments. ...düşünüyorum, ama birkaç saniye sürecek. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
You just take your time. Impact in 15 seconds. Acele etme. Çarpışmaya 15 saniye. Sen acele etme. Çarpışma 15 saniye içinde. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Not if I can help it. Firing thrusters! Ben bu konuda bir şey yapmazsam. İticiler ateşleniyor! Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
40,000 feet. Still descending too fast. 12 bin metre. Hâlâ çok hızlı alçalıyoruz. 12,000 metre. Hala çok hızlı alçalıyoruz. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
It's not enough! Instead of criticizing, Yeterli değil! Eleştireceğine... Yeterli değil! Eleştireceğine,... Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
perhaps you could work at getting me some more power! ...belki de bana biraz daha güç sağlayabilirsin! ...belki de bana biraz daha güç aktarmaya çalışabilirsin! Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
I'm on it! Deniyorum! Tamam! Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
20,000 feet. 6 bin metre ve hâlâ çok hızlı. 6,000 metre ve hala çok hızlı. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Angle the thrusters. Try to get the ship level. İticilere açı ver. Gemiyi yatay hale getirmeye çalış. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
We can fly her across the water. Suyun üzerinde uçurabiliriz. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Trust me. I've done this before. Güvenin bana. Bunu daha önce yaptım. Güven bana. Bunu daha önce yaptım. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
10,000 feet. That's it. 3 bin metre. Tamam. 3,000 metre. Tamam. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
That's all the power we've got. Elimizdeki tüm güç bu kadar. Elimizdeki bütün güç bu kadar. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
2,000 feet! 600 metre! Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
This is it! We're about to lose inertial dampeners! Bu kadar! İç dengeleyicileri kaybetmek üzereyiz! Bu kadar! Eylemsizlik dengeleyicileri kaybetmek üzereyiz! Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
They just hit the water. I've got the coordinates. Az önce suya çarptılar. Koordinatlarını aldım. Az önce suya çarptılar. Koordinatlar elimde. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Relay them to the rescue Jumpers immediately. Onları hemen kurtarma Jumper'larına aktar. Koordinatları hemen kurtarma Jumper'larına gönder. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Colonel. Good to see you back on your feet. Yarbay. Sizi ayakta görmek güzel. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
How's the rest of your team? You know, recovering. Takımınızın geri kalanı nasıl? İyileşiyorlar. Takımınızın geri kalanı nasıl? Bilirsiniz işte, iyileşiyorlar. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
We took quite a jolt when we hit the water. Suya çarptığımızda epey sarsıldık. Suya çarptığımızda epey hırpalandık. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
You were lucky. Şanslıydınız. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
By the time Major Kersey Binbaşı Kersey ve takımı... Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
was able to blast his way down to your position, ...sizin yerinize ulaştıklarında... ...sizin konumunuza ulaştıklarında,... Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
the hive, what remained of it, was already half full of water. ...kovandan geriye kalanların yarısı su altındaydı. ...kovandan geriye kalanların yarısı sular altındaydı. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
It sank minutes after they extracted you. Sizi çıkarmalarından dakikalar sonra battı. Sizi çıkarttıklarından dakikalar sonra battı. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Wish I was awake to see that. Keşke uyanık olup da görseydim. Keşke onu görecek kadar uyanık kalsaydım. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
How is he? Not well. O nasıl? Pek iyi değil. O nasıl? İyi değil. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
He hasn't responded to any treatment. Hiçbir tedaviye yanıt vermiyor. Hiçbir tedavi yanıt vermiyor. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
I received your request. Talebin bana ulaştı. Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
Forgive me if I'm wrong, Yanlışsam beni affet... Hatalıysam beni affet,... Stargate: Atlantis Infection-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155468
  • 155469
  • 155470
  • 155471
  • 155472
  • 155473
  • 155474
  • 155475
  • 155476
  • 155477
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact