• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158784

English Turkish Film Name Film Year Details
Is this where they slaughter them? Onları kestikleri yer burası mı? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Open the gate, please, Temple? Rica etsem kapıyı açar mısın, Temple? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Would you like for me to open that gate? Bu kapıyı açmamı ister misin? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Come on, Temple. Haydi, Temple. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Temple made it okay. Temple sağ salim geldi. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Say hi to your uncle Mike. Hi, Temple. Mike eniştene merhaba de. Merhaba, Temple. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I just been tellin' Billy here all about our summer visitor. Ben de tam Billy'e yaz misafirimizden bahsediyordum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Are you a cowboy? Sen bir kovboy musun? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Excuse my niece. Yeğenimi bağışlayın. Temple Grandin-1 2010 info-icon
That's not how we greet people. You know better than that. İnsanları o şekilde selamlamıyoruz. Daha iyisini yapabilirsin. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Hello, I'm Temple. It's very nice to meet you. Merhaba, ben Temple. Tanıştığıma memnun oldum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Thanks for this. I'll replace it tomorrow. Bunun için teşekkürler. Yarın geri getiririm. Temple Grandin-1 2010 info-icon
No rush. I got spares. Acelesi yok. Bende fazla var. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Do you get "the man from U.N.C.L.E."? "U.N.C.L.E.'ın Adamı"nı izliyor musunuz? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Let me show you your room. Sana odanı göstereyim. Temple Grandin-1 2010 info-icon
These okay here? Bunları buraya koysam olur mu? Temple Grandin-1 2010 info-icon
All my science fiction books are there. Bütün bilim kurgu kitaplarımı şuraya koydum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
How do I know this is my room? Because we say so. Bunun benim odam olduğunu nereden bileceğim? Çünkü biz öyle diyoruz. Temple Grandin-1 2010 info-icon
It's your room. Burası senin odan. Temple Grandin-1 2010 info-icon
So, you excited about college? Temple, üniversiteye gideceğin için heyecanlı mısın? Temple Grandin-1 2010 info-icon
That's something. Önemli bir şey. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I can't eat that. I have colitis. I get it from nervousness. Ben onu yiyemem. Bende kolit var. Sinirlilikten oluyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I eat pudding and jell o. I know. Muhallebi ve jöle yiyorum. Biliyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Your mom said. Annen söyledi. Temple Grandin-1 2010 info-icon
So you didn't answer Mike's question. Mike'ın sorusuna cevap vermedin. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Are you excited about going to college? Üniversiteye gideceğin için heyecanlı mısın? Temple Grandin-1 2010 info-icon
I want to stay in high school. I like my science teacher. Lisede kalmak istiyorum. Fen öğretmenimi seviyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Dr. Carlock's very smart and he's been to college. Dr. Carlock çok akıllı ve üniversiteye gitmiş. Temple Grandin-1 2010 info-icon
So I don't understand why I have to move to learn what he probably already knows. Onun zaten bildiği şeyleri öğrenmek için neden taşınmam gerektiğini anlamıyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
The desert spoons and teaspoons go in different sections. Tatlı kaşıkları ve çay kaşıkları farklı bölmelere koyuluyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I did that. Öyle yaptım. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Your uncle can't tell them apart. Enişten onları ayıramıyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And sometimes I can't either. Bazen ben de ayıramıyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
They're different. Kaşıklar farklı. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Yes, they are. Evet, farklı. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I think it's time for bed, young lady. Yatma zamanı, genç hanım. Temple Grandin-1 2010 info-icon
We get up with the rooster around here. Buralarda horozla birlikte kalkarız. Temple Grandin-1 2010 info-icon
You got everything? Her şey tamam mı? Temple Grandin-1 2010 info-icon
So good night. I don't want you to do that. İyi geceler. Yapma sakın. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I'm sorry. I forgot. No hugs. Özür dilerim. Unuttum. Sarılmak yok. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Did I wake you? Of course not. Seni uyandırdım mı? Tabii ki hayır. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Who is it? It's Ann! Kimmiş? Ann! Temple Grandin-1 2010 info-icon
Guess what I found balled up in the bottom of Temple's closet? Bil bakalım Temple'ın dolabının altında yumak yapılmış halde ne buldum? Temple Grandin-1 2010 info-icon
A lovely summer frock she didn't want? İstemediği güzel bir yazlık elbise mi? Temple Grandin-1 2010 info-icon
It's taken me an age to iron it. Ütülemem saatlerimi aldı. Sabahleyin postalarım. Temple Grandin-1 2010 info-icon
You couldn't get her to pack it, not sure I can get her to wear it. Sen onu çantasına koyduramadıysan ben giydirebileceğimi sanmıyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
The other one came off the minute she arrived. Diğerini geldiği dakika çıkardı. Temple Grandin-1 2010 info-icon
How is she? Nasıl o? Temple Grandin-1 2010 info-icon
She got tense when Mike mentioned college, Mike üniversiteden bahsedince gerildi... Temple Grandin-1 2010 info-icon
but then she calmed down ...ama sonra sakinleşti... Temple Grandin-1 2010 info-icon
and she went off to bed just fine. ...ve güzelce uyudu. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Temple's my job for the summer. Bu yaz benim işim Temple. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Worry about the others. Sen diğerlerini düşün. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I'm sure she's gonna have a great time. Eminim iyi zaman geçirecektir. Temple Grandin-1 2010 info-icon
You do remember, though, Unutma ama... Temple Grandin-1 2010 info-icon
something's gonna set her off. ...bir şeyler onu harekete geçirecek. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I could really use a hand here! Burada yardıma ihtiyacım var! Temple Grandin-1 2010 info-icon
So any idea what your major might be? Branşının ne olacağına karar verdin mi? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Science. Probably psychology. Bilim. Muhtemelen psikoloji. Temple Grandin-1 2010 info-icon
You don't have to decide just yet, do you? Daha karar vermen gerekmiyor, değil mi? Temple Grandin-1 2010 info-icon
It's better than boarding school. That's great. Yatılı okuldan iyidir. Bu harika. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Lots of choices. Danny's looking at you. Bir sürü seçenek var. Danny sana bakıyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
He can see all around without moving his head. Kafasını oynatmadan her tarafı görebiliyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
So how do you know where he's looking? His ears. Peki nereye baktığını nasıl anlıyorsun? Kulaklarından. Temple Grandin-1 2010 info-icon
He points his ears where he's looking. Kulaklarını baktığı yöne çeviriyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
See? He's lookin' at you, aunt. Gördün mü? Sana bakıyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And he's lookin' at those cowboys. Şimdi de şu kovboylara bakıyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
See? Now I got his attention. Now he's looking at me. Gördün mü? Dikkatini çektim. Şimdi de bana bakıyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
How'd you figure that out? Nasıl fark ettin? Temple Grandin-1 2010 info-icon
It holds her still so Billy can inoculate her. Onu sabit tutuyor, böylece Billy aşı yapabilecek. Temple Grandin-1 2010 info-icon
What happened to it? It calmed down. Ona ne oldu? Sakinleşti. Temple Grandin-1 2010 info-icon
They just like it. Hoşlarına gidiyor. Onları sakinleştiriyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Stand still and they'll come to you. Sabit durursan sana doğru gelirler. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Won't harm you. Just curious. Sana zarar vermezler. Sadece merak ediyorlar. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Can't help themselves. Ellerinde değil. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Are you worried about keeping up with the other students? Diğer öğrencilere yetişemeyeceksin diye mi endişeleniyorsun? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Is it moving away from home? Hold it straighter. Evden uzaklaşacağın için mi? Daha düz tut. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Why don't you want to go to college? Neden üniversiteye gitmek istemiyorsun? Temple Grandin-1 2010 info-icon
People. İnsanlar yüzünden. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I don't understand people. İnsanları anlamıyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
At least the people at school know I don't understand them En azından okulumdaki insanlar onları anlamadığımı biliyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
and some of them are my friends anyway. Gerçi bazıları yine de arkadaşlarım. Neyi anlamıyorsun? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Girls get all goofy over boys. Kızlar erkekler için salaklaşıyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
They talk about silly pop groups and clothes and say things like, Aptal pop grupları hakkında, kıyafetler hakkında konuşuyorlar... Temple Grandin-1 2010 info-icon
"why are you so grumpy?" When I'm happy. Mutlu olduğumda "Neden bu kadar somurtkansın?" diyorlar. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And I say, "I'm happy". And they say, "You don't look happy". Ben de "Mutluyum" diyorum. Onlar da "Mutlu gözükmüyorsun" diyorlar. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And I say, "Can't you see I'm thinking? Ben de, "Düşündüğümü görmüyor musun?" diyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And can't you see I'm sad?" "Mutsuz olduğumu göremiyor musunuz?" diyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And I don't know what they're talking about. Neden bahsettiklerini anlamıyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
What do you look like when you're happy? Mutlu olduğunda nasıl görünüyorsun? Temple Grandin-1 2010 info-icon
No, you didn't look like that when you were telling me about Hayır, "U.N.C.L.E.'ın Adamı"ndan bahsederken... Temple Grandin-1 2010 info-icon
"the man from U.N.C.L.E." You looked like this... ...öyle görünmüyordun. Böyle görünüyordun: Temple Grandin-1 2010 info-icon
That's funny lookin'. Komik görünüm. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And that's you angry. Bu da sinirli olduğun halin. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I'm happy in that one. Bunda mutluyum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I'd say more satisfied. Bence daha çok memnun gibi. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Satisfied. Memnun. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Maria, can you give me a hand here? Maria, bana yardım edebilir misin? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Close it on me. Üstüme kapat. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Let's get you out of... Close it on me! Temple, seni oradan çıkaralım. Üstüme kapat! Temple Grandin-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158779
  • 158780
  • 158781
  • 158782
  • 158783
  • 158784
  • 158785
  • 158786
  • 158787
  • 158788
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact