Search
English Turkish Sentence Translations Page 178216
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Giraffes. Yes. | Zürafalar. Evet. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
And those? | Ya şunlar? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
What's that called? | Bunun adı neydi? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Horns. | Boynuz. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
No, tusks. | Hayır fildişi. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I'm going to talk to mommy. | Annenizle konuşacağım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Be good. I'll be right back. | Uslu durun. Birazdan dönerim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I'm leaving for Indochina. | Hindiçini'ne gidiyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I signed up. | Anlaşmayı imzaladım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I'll be paid more... it's for the kids. | Daha fazla maaş alacağım. Çocuklar için yapıyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I didn't want to see you. | Seni görmek istememiştim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I just wanted to hug my kids. | Çocuklarımı kucaklamak istemiştim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I want to be with them a bit. Come back in an hour. I'll be gone. | Onlarla biraz vakit geçirmek istiyorum. Bir saate kadar dön. Ben gitmiş olurum. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Jeanne, | Jeanne... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I threw myself into the war | ...başkalarının uçurumdan atladığı gibi... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
the way others jump off a cliff. | ...kendimi savaşın ortasına attım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Death has spared me so far, | Şimdiye kadar ölüm benden uzak oldu... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
striking down others who wanted to go on living. | ...yaşamak isteyenleri vurdu. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I expected nothing. I was afraid of nothing. | Hiçbir şey ummadım. Hiçbir şeyden korkmadım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Finally, life caught up with me. | Sonunda hayat beni yakaladı. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
We go from village to village. | Köylerden köylere gidip durduk. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Some we burn, others we liberate. | Bazılarını yakıp yıktık, bazılarını özgürlüklerine kavuşturduk. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Kids run to us for safety, not knowing if we're friend or foe. | Çocuklar güvenlikleri için bize koştular, dost mu düşman mı olduğumuzu bilmiyorlardı. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Their innocence reminds me of my own children. | Masumiyetleri bana kendi çocukluğumu hatırlatıyor. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
For their sake, I must stay alive. | Çocuklarımın hatırına, hayatta kalmalıyım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Kiss them for me. | Onları benim için öp. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Don't look at me that way. | Çocuklar güvenlikleri için bize koştular, dost mu düşman mı olduğumuzu bilmiyorlardı. Bana öyle bakma. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
With on one around... not even you. | Etrafımda kimse hatta sen bile olmadan. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
One day you'll understand. | Bir gün bunu anlayacaksın. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
You're not being nice. | Nazik olma. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
You're not making it easy. | İşleri kolaylaştırma. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Your brother and sister go out and play. | Kardeşlerin dışarıda oyun oynuyor. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Stay and watch both films. | İçeride kal ve iki filmi de izle. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Don't go outside during intermission. | Aralarda dışarı çıkma. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I'll pick you up at 6 o'clock. | Saat 6'da alırım seni. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
How long will this go on? | Bu ne kadar sürecek? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I'm sick of this mess! | Bu dağınıklıktan sıkıldım! | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Stop criticizing me. I've done everything myself. | Beni eleştirmeyi kes. Kendim için her şeyi yaptım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Getting the apartment, the best school for the kids. | Bir daire kiraladım, çocukları en iyi okula gönderdim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Has Louis written? | Louis yazdı mı? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
And the divorce? | Boşanma mı? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Did he mention the divorce? | Boşanmadan bahsetmiş mi? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Not a single word. He avoided the subject. | Tek bile kelime bile etmemiş. Bahsetmekten kaçınmış. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
He's stronger than we are. | Bizden daha güçlü. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
He's miles away, but he still runs my life. | Çok uzaklarda ama yine de hayatımı mahvediyor. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
You'll never leave him. | Onu asla terk etmeyeceksin. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Let me see? A dog. | Dur bakayım. Bir köpek. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
No, dogs are mean. It's a horse. | Hayır, köpekler acımasızdır. Bu bir at. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
What happened? I told you to wait for me. | Ne oldu? Beni beklemeni söylemiştim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I have to hurry. I left the twins with the concierge. | Acelem vardı. İkizleri kapıcıya bıraktım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
But he smells terrible. He's filthy. | Ama çok kötü kokuyor. Çok pis. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
You could give him a bath from time to time. | Ara sıra banyo yaptırmalısınız. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Well, good bye, ma'am. | Güle güle bayan. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I'm tired. Please leave me... | Yorgunum. Lütfen beni bırak... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Each time, we separate and then we wait. | Her seferinde, ayrılıp bekliyoruz. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
A day of bliss, then weeks go by. | Bir günlük mutlulukla bir hafta geçiyor. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I'm always alone... | Ben hep yalınızım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I waited so long for you. | Seni çok uzun zaman bekledim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I hoped for so much... | Çok ümitlendim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I wanted to have a child. | Çocuk yapmak istedim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
But I know you won't be back. | Ama geri dönmeyeceğini biliyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
It will be very simple. | Çok basit olacak. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
We won't say anything. | Hiçbir şey söylemeyeceğiz. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
You and your son will walk away. | Sen ve oğlun yürüyüp gideceksiniz. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I'll watch you go, | Gidişinizi izleyeceğim... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
and then I'll leave. | ...sonra da ben gideceğim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
It'll be so simple. | Çok basit olacak. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
What can I say... | Ne diyebilirim ki. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
All we have to do is decide. | Tek yapmamız gereken karar vermek. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Come on, Antoine. Let's go home. | Hadi Antoine. Eve gidelim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Who's that man? No one... | O adam kim? Kimse... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Hello, Gisele. | Merhaba Gisele. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Come on, harder. | Hadi, daha güçlü. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Here. I'll do it. | Dur ben yapayım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
A night battle near Haiphong... | Savaşta bir gece Haiphong civarında... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I got shot in the back. | ...sırtımdan vurulmuştum. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
The Viets left me for dead. | Vietnamlılar öldüm diye bıraktı. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
The locals did their best to patch me up. | Yerliler kurtarmak için elinden geleni yaptı. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Your husband's a real hero. | Kocanız gerçek bir kahraman. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
But no one realizes it. | Ama kimse bunun farkında değil. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Is he leaving again? | Yine mi gidiyor? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
For Algeria this time. His leave ends in a few days. | Bu sefer Cezayir. Birkaç güne kadar gidecek. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Who goes first? | İlk kim? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
There. Your turn, Armelle. | İşte. Senin sıran Armelle. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Your turn, honey. | Sıra sende tatlım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
When will daddy get them? | Babama ne zaman giderler? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
In a few days. He's not far away. | Birkaç gün içinde. Çok uzakta değil zaten. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Alright, let's go. | Pekala, gidelim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I have an errand to run. | Yapmam gereken bir iş var. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Gisele will watch you. She's over there. | Size Gisele bakacak. Orada. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Here, Laurent. | Al Laurent. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Life went on. | Hayat akıp geçti. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Jeanne had other lovers, Louis fought in other wars. | Jeanne'in başka sevgilileri oldu, Louis başka savaşlarda yer aldı. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Then one Christmas, Jeanne became violently ill while reading the paper. | Sonra bir Noel'de, Jeanne gazete okurken birden şiddetli bir kriz geçirdi. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
One month later, she was dead. | Bir ay sonra öldü. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
She had slowly suffocated to death. | Yavaşça boğularak öldü. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
This was all she had when she came in. | Geldiğinde sadece bunlar vardı. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
The doctors couldn't save her. No cause of death was given. | Doktorlar onu kurtaramadı. Ölüm sebebi belirlenemedi. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Industrialist Mathias Behrens Dies | Sanayici Mathias Behrens öldü. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
That day, Louis wondered if it wasn't love that killed Jeanne. | O gün Louis, Jeanne acaba aşkından mı öldü diye meraklandı. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |