• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178216

English Turkish Film Name Film Year Details
Giraffes. Yes. Zürafalar. Evet. Une femme francaise-1 1995 info-icon
And those? Ya şunlar? Une femme francaise-1 1995 info-icon
What's that called? Bunun adı neydi? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Horns. Boynuz. Une femme francaise-1 1995 info-icon
No, tusks. Hayır fildişi. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'm going to talk to mommy. Annenizle konuşacağım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Be good. I'll be right back. Uslu durun. Birazdan dönerim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'm leaving for Indochina. Hindiçini'ne gidiyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I signed up. Anlaşmayı imzaladım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'll be paid more... it's for the kids. Daha fazla maaş alacağım. Çocuklar için yapıyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I didn't want to see you. Seni görmek istememiştim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I just wanted to hug my kids. Çocuklarımı kucaklamak istemiştim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I want to be with them a bit. Come back in an hour. I'll be gone. Onlarla biraz vakit geçirmek istiyorum. Bir saate kadar dön. Ben gitmiş olurum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Jeanne, Jeanne... Une femme francaise-1 1995 info-icon
I threw myself into the war ...başkalarının uçurumdan atladığı gibi... Une femme francaise-1 1995 info-icon
the way others jump off a cliff. ...kendimi savaşın ortasına attım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Death has spared me so far, Şimdiye kadar ölüm benden uzak oldu... Une femme francaise-1 1995 info-icon
striking down others who wanted to go on living. ...yaşamak isteyenleri vurdu. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I expected nothing. I was afraid of nothing. Hiçbir şey ummadım. Hiçbir şeyden korkmadım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Finally, life caught up with me. Sonunda hayat beni yakaladı. Une femme francaise-1 1995 info-icon
We go from village to village. Köylerden köylere gidip durduk. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Some we burn, others we liberate. Bazılarını yakıp yıktık, bazılarını özgürlüklerine kavuşturduk. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Kids run to us for safety, not knowing if we're friend or foe. Çocuklar güvenlikleri için bize koştular, dost mu düşman mı olduğumuzu bilmiyorlardı. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Their innocence reminds me of my own children. Masumiyetleri bana kendi çocukluğumu hatırlatıyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
For their sake, I must stay alive. Çocuklarımın hatırına, hayatta kalmalıyım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Kiss them for me. Onları benim için öp. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Don't look at me that way. Çocuklar güvenlikleri için bize koştular, dost mu düşman mı olduğumuzu bilmiyorlardı. Bana öyle bakma. Une femme francaise-1 1995 info-icon
With on one around... not even you. Etrafımda kimse hatta sen bile olmadan. Une femme francaise-1 1995 info-icon
One day you'll understand. Bir gün bunu anlayacaksın. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You're not being nice. Nazik olma. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You're not making it easy. İşleri kolaylaştırma. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Your brother and sister go out and play. Kardeşlerin dışarıda oyun oynuyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Stay and watch both films. İçeride kal ve iki filmi de izle. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Don't go outside during intermission. Aralarda dışarı çıkma. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'll pick you up at 6 o'clock. Saat 6'da alırım seni. Une femme francaise-1 1995 info-icon
How long will this go on? Bu ne kadar sürecek? Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'm sick of this mess! Bu dağınıklıktan sıkıldım! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Stop criticizing me. I've done everything myself. Beni eleştirmeyi kes. Kendim için her şeyi yaptım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Getting the apartment, the best school for the kids. Bir daire kiraladım, çocukları en iyi okula gönderdim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Has Louis written? Louis yazdı mı? Une femme francaise-1 1995 info-icon
And the divorce? Boşanma mı? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Did he mention the divorce? Boşanmadan bahsetmiş mi? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Not a single word. He avoided the subject. Tek bile kelime bile etmemiş. Bahsetmekten kaçınmış. Une femme francaise-1 1995 info-icon
He's stronger than we are. Bizden daha güçlü. Une femme francaise-1 1995 info-icon
He's miles away, but he still runs my life. Çok uzaklarda ama yine de hayatımı mahvediyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You'll never leave him. Onu asla terk etmeyeceksin. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Let me see? A dog. Dur bakayım. Bir köpek. Une femme francaise-1 1995 info-icon
No, dogs are mean. It's a horse. Hayır, köpekler acımasızdır. Bu bir at. Une femme francaise-1 1995 info-icon
What happened? I told you to wait for me. Ne oldu? Beni beklemeni söylemiştim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I have to hurry. I left the twins with the concierge. Acelem vardı. İkizleri kapıcıya bıraktım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
But he smells terrible. He's filthy. Ama çok kötü kokuyor. Çok pis. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You could give him a bath from time to time. Ara sıra banyo yaptırmalısınız. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Well, good bye, ma'am. Güle güle bayan. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'm tired. Please leave me... Yorgunum. Lütfen beni bırak... Une femme francaise-1 1995 info-icon
Each time, we separate and then we wait. Her seferinde, ayrılıp bekliyoruz. Une femme francaise-1 1995 info-icon
A day of bliss, then weeks go by. Bir günlük mutlulukla bir hafta geçiyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'm always alone... Ben hep yalınızım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I waited so long for you. Seni çok uzun zaman bekledim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I hoped for so much... Çok ümitlendim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I wanted to have a child. Çocuk yapmak istedim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
But I know you won't be back. Ama geri dönmeyeceğini biliyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It will be very simple. Çok basit olacak. Une femme francaise-1 1995 info-icon
We won't say anything. Hiçbir şey söylemeyeceğiz. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You and your son will walk away. Sen ve oğlun yürüyüp gideceksiniz. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'll watch you go, Gidişinizi izleyeceğim... Une femme francaise-1 1995 info-icon
and then I'll leave. ...sonra da ben gideceğim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It'll be so simple. Çok basit olacak. Une femme francaise-1 1995 info-icon
What can I say... Ne diyebilirim ki. Une femme francaise-1 1995 info-icon
All we have to do is decide. Tek yapmamız gereken karar vermek. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Come on, Antoine. Let's go home. Hadi Antoine. Eve gidelim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Who's that man? No one... O adam kim? Kimse... Une femme francaise-1 1995 info-icon
Hello, Gisele. Merhaba Gisele. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Come on, harder. Hadi, daha güçlü. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Here. I'll do it. Dur ben yapayım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
A night battle near Haiphong... Savaşta bir gece Haiphong civarında... Une femme francaise-1 1995 info-icon
I got shot in the back. ...sırtımdan vurulmuştum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
The Viets left me for dead. Vietnamlılar öldüm diye bıraktı. Une femme francaise-1 1995 info-icon
The locals did their best to patch me up. Yerliler kurtarmak için elinden geleni yaptı. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Your husband's a real hero. Kocanız gerçek bir kahraman. Une femme francaise-1 1995 info-icon
But no one realizes it. Ama kimse bunun farkında değil. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Is he leaving again? Yine mi gidiyor? Une femme francaise-1 1995 info-icon
For Algeria this time. His leave ends in a few days. Bu sefer Cezayir. Birkaç güne kadar gidecek. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Who goes first? İlk kim? Une femme francaise-1 1995 info-icon
There. Your turn, Armelle. İşte. Senin sıran Armelle. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Your turn, honey. Sıra sende tatlım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
When will daddy get them? Babama ne zaman giderler? Une femme francaise-1 1995 info-icon
In a few days. He's not far away. Birkaç gün içinde. Çok uzakta değil zaten. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Alright, let's go. Pekala, gidelim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I have an errand to run. Yapmam gereken bir iş var. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Gisele will watch you. She's over there. Size Gisele bakacak. Orada. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Here, Laurent. Al Laurent. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Life went on. Hayat akıp geçti. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Jeanne had other lovers, Louis fought in other wars. Jeanne'in başka sevgilileri oldu, Louis başka savaşlarda yer aldı. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Then one Christmas, Jeanne became violently ill while reading the paper. Sonra bir Noel'de, Jeanne gazete okurken birden şiddetli bir kriz geçirdi. Une femme francaise-1 1995 info-icon
One month later, she was dead. Bir ay sonra öldü. Une femme francaise-1 1995 info-icon
She had slowly suffocated to death. Yavaşça boğularak öldü. Une femme francaise-1 1995 info-icon
This was all she had when she came in. Geldiğinde sadece bunlar vardı. Une femme francaise-1 1995 info-icon
The doctors couldn't save her. No cause of death was given. Doktorlar onu kurtaramadı. Ölüm sebebi belirlenemedi. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Industrialist Mathias Behrens Dies Sanayici Mathias Behrens öldü. Une femme francaise-1 1995 info-icon
That day, Louis wondered if it wasn't love that killed Jeanne. O gün Louis, Jeanne acaba aşkından mı öldü diye meraklandı. Une femme francaise-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178211
  • 178212
  • 178213
  • 178214
  • 178215
  • 178216
  • 178217
  • 178218
  • 178219
  • 178220
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact