Search
English Turkish Sentence Translations Page 178217
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Jeanne died over 20 years ago. | Jeanne öleli 20 yıl oldu. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
This film is for her. | Bu film ona adanmıştır. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Yes! What is it? A goal? | Evet! Ne oldu? Gol mü var? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
No. Just checking if you were asleep. | Hayır, sadece uyuyup uyumadığını kontrol ediyorum. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Ah, jerk! | Vay pislik! | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
The hard work is always left to me. | Zor işleri de hep bana kakalarlar. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Ponk, are you listening? Yes, I'm here. | Ponk, beni duyuyor musun? Evet, buradayım. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
What is it? Did you see anything on the screen? | Ne oldu? Ekranda bir şey gördün mü? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
No. .. Why? Is there a problem? | Hayır. Neden? Bir sorun mu var? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
No. .. I thought ... | Hayır. Sadece bir an için... | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
I guess I was dreaming. | Sanırım hayal falan görüyordum. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Don, you were right! I saw someone behind you! | Don, haklıydın! Arkanda birini gördüm! | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Are you listening? Behind you! | Duyuyor musun? Tam arkanda! | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Where? There's no one behind me. | Nerede, arkamda mı? Arkamda kimse yok. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
He's on the top floor. I'm coming. He can't escape! | En üst katta. Geliyorum. Bir yere kaçamaz! | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Perfect. We'll corner him. Where are you? | Mükemmel. Onu köşeye sıkıştıracağız. Sen neredesin? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Not far away. And you? Where are you exactly? | Pek uzakta değilim. Ya sen? Tam olarak neredesin? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
<b> The Life of a Cat</b> | BİR KEDİNİN HAYATI | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
You scared me, Zoe. I didn't hear you coming. | Ödümü koparttın Zoé. Geldiğini duymadım. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
But what is it? | Ama bu da ne? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Dino brought you a new gift? | Dino sana yeni bir hediye mi getirdi? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Another lizard. | Başka bir kertenkele daha. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
You have luck with this cat. He loves to please you. | Bu kediyle kanın iyi uyuştu. Seni memnun etmeyi seviyor. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Great, but ... | Harika, ama... | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
It's different from dolls and toys. | Oyuncak bebekler ve diğer şeylerden çok farklı. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Cat Gifts! | Kedi hediyeleri! | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Yes. No. | Evet. Hayır, olmaz. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
We'll talk tomorrow in the office. | Yarın ofiste konuşuruz. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
I need to disconnect a few hours, you understand me? | Bir kaç saatliğine bağlantıyı kesmek zorundayım, anlıyor musun? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
I promised my daughter ... | Kızıma söz verdim de... | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
In any case, I want this report tomorrow. | Her halükarda, o raporu yarına istiyorum. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Turns, old man. I can't control things all the time. | Nöbetler, yaşlı bunak. İşleri her zaman kontrol edemem. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
What happened? She wanted to show you something. | Ne oldu? Sana bir şey göstermek istiyordu. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Something? What? It was nothing. For kids. | Bir şey mi? Neymiş o? Önemli bir şey değil. Çocuklar için. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
She is sensitive. | Çok hassas. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
She was waiting. | Seni bekliyordu. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
I'm doing everything wrong. | Her şeyi elime yüzüme bulaştırıyorum. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
It's so hard, after I was left alone with Zo�. | Zoé ile bir başıma kaldıktan sonra hayat çok zorlar oldu beni. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
If her father were here ... | Babası burada olsaydı... | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Everything would be easier. | ...her şey çok daha kolay olurdu. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Oh, don't cry so, or ... | Lütfen ağlama, yoksa... | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
I'll cry too. | ...beni de ağlatacaksın. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Zo�? | Zoé? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Sorry ... | Çok özür dilerim. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
I'm working so much lately. | Son zamanlarda işlerim çok yoğun. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
And sometimes, I even have to work at home. | Hatta bazen eve bile iş getirmek durumunda kalıyorum. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
In any case, I'm happy things are going well with Claudine. | Her halükarda işlerin Claudine ile iyi gitmesinden dolayı mutluyum. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
I also like her. | Onu seviyorum. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Despite her perfume ... | O fena parfümüne rağmen. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Well .. | Evet... | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
You wanted to show me something? | ...bana bir şey mi göstermek istemiştin? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Oh my god! What a horror! | Yüce Tanrım! Ne kadar korkunç! | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
It was Dino who brought you this? Again? | Bunu Dino mu getirdi? Gene mi? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
You will not start this again? | Buna gene başlamayacaksın, değil mi? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
You can not go on keeping dead animals in your room. | Odanda ölü hayvanları tutamazsın. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
It's not very healthy. | Bu hiç sağlıklı değil. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm home now. | Hayır, şu an evdeyim. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow we'll fix this. | Yarın düzeltiriz. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
You no longer need me, ma'am? | Bana ihtiyacınız var mı hanımefendi? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
May I go? Yes, Claudine, you can go. | Artık gidebilir miyim? Evet Claudine, gidebilirsin. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Thanks again for everything. | Her şey için bir kez daha teşekkür ederim. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Until tomorrow, sweetheart. | Yarın görüşürüz tatlım. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Good night, Claudine. | İyi geceler Claudine. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Good evening, ma'am. See you tomorrow. | İyi akşamlar hanımefendi. Yarın görüşürüz. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Sorry for what I said, but it's beyond me. | Söylediklerim için özür dilerim ama bu mesele beni de aşıyor. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
I can't take it. | Daha fazlasını kaldıramıyorum. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
A little girl can not play with spiders. | Küçük bir kız örümceklerle oynayamaz. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Dead lizards ... | Ya da ölü kertenkelelerle... | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you happy in this house? | Bu evde mutlu değil misin? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
After he left us, we don't seem to understand each other anymore. | Bizi terk etmesinden sonra, birbirimizi pek anladığımız söylenemez. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
There's nothing sadder than a child who's lost her father. | Babasını kaybeden bir çocuktan daha üzgünü yoktur herhalde. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
But nothing can bring him back. | Ama onu hiçbir şey geri getiremez. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
We have to learn to go on. | Onsuz devam etmeyi öğrenmek zorundayız. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
I wish you would call me .. | Keşke bana arada sırada... | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
"Mom" from time to time. | ...anne diye seslensen. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
A lifetime, if necessary. | Gerekirse bir ömür boyu. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Let's forget it for now. | Şimdilik bunu unutalım. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
How about if we go to the movies together on Sunday? | Pazar günü beraber sinemaya gitmeye ne dersin? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
It's been a long time, hasn't it? | Uzun zaman oldu, değil mi? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Look! It's time to walk the cat. | Bak! Kedinin yürüyüş zamanı gelmiş. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
I'd like to know ... | Her gece bu yaramaz çocuk... | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
what he really does each night, naughty boy. | ...gerçekte ne yapıyor merak etmiyor değilim. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Don't you? | Sen de merak etmiyor musun? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Wifi! Shut up! | Wifi! Kapa çeneni! | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Shut your mouth! | Sus azıcık! | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Look! Hello, Cat! | Şuna bak hele! Merhaba kedi! | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
I thought I'd go ahead and start without you. | Ben de sensiz başlayacağımı düşünmeye başlamıştım. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
That is, I'd let you recover your strength after the other night. | Normalde diğer geceden ötürü gücünü toplamana müsaade ederdim... | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
I prepared a good program for today. You'll like it. | ...ama bugün için güzel bir program hazırladım. Çok hoşuna gidecek. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Come on then, old man! We have work. | Hadi bakalım babalık! Yapacak işlerimiz var. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
That's it. Always humble! | İşte böyle. Her zaman da alçakgönüllüdür! | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Hey, don't go so fast. I want to show you something. | Hey, bu kadar hızlı gitme. Sana göstermek istediğim bir şey var. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Not bad, eh? | Fena değil, ne dersin? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
What have you to say, you who like to fish? | Senin gibi balığı seven biri buna ne der? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
You can have it if you want. I'm all right with what I've got. | İstersen alabilirsin. Aldıklarım bana yeter. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
As always, I end up alone. | Her zamanki gibi gene bir başıma kaldım. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Zo�, what are you doing? | Zoé, ne yapıyorsun? | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Snooping through my things? You know I don't like that. | Eşyalarımı mı karıştırıyorsun? Bundan hoşlanmadığımı biliyorsun. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
Yes, my dear. That's him. | Evet tatlım. Bu o. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |
It was he who shot your father. | Babanı vuran adam. | Une vie de chat-1 | 2010 | ![]() |