Search
English Turkish Sentence Translations Page 178856
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Your career is the one I'd worry about. | Yerinde olsam kendi kariyerin için endişelenirdim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You're more right than you even know. | Tahmin ettiğinden çok daha haklısın. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
...was snowboarding through his life, | hayatı öylece yaşayan insanlardan | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
with no focus whatsoever. | biriydim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
When did you change? About five minutes ago. | Ne zaman değiştin? Beş dakika önce. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Every passing minute is another chance to turn it all around. | Her geçen dakika, her şeyi değiştirmek için bir şanstır. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'And to those who think that you're a charlatan?' | Peki ya senin bir şarlatan olduğunu düşünenler? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'I understand. A frozen head waiting for reanimation sounds like science fiction.' | Anlıyorum. Canlandırılmayı bekleyen bir el bana bilim kurgu gibi geldi. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
What are you watching? | Ne izliyorsun? Harika bir program. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'lt's a new science: Life Extension.' | Yeni bir bilim: Bitmeyen Hayat. Bunu nasıl yapıyorsunuz? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I've seen this 30 times. | Bunu 30 kez izledim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'Life is full of surprises, but the greatest surprise of all | Hayat sürprizlerle doludur ancak en büyük sürpriz | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'is that this doesn't have to end...ever.' | bitmek zorunda olmamasıdır. Hem de hiç. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
We did a story on this guy. He owns half of Arizona. | Adam hakkında bir yazı yayımladık. Arizona'nın yarısı onun. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'Take the case of Benny the dog. | Köpek Benny'ye bakın. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'He was frozen for three months and thawed out to live a normal life.' | 3 ay donmuş halde kaldıktan sonra buzu çözülüp, normal hayata döndü. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
That's comforting. It's safe for Benny. | Çok rahatlatıcı. Benny için güvenli. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'Boy will still meet girl, they will still fall in love. | Erkek yine kızla tanışacak, yine aşık olacaklar. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'Families will flourish, but man will meet his mind.' | Aileler büyüyecek ama adam aklını toplayacak. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
We'd better watch out. | Dikkatli olmalıyız. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'Raymond Tooley, creator of Life Extension. | Raymond Tooley, Bitmeyen Hayat'ın yaratıcısı. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'The book is "Life, The Sequel".' | Kitabın adı "Yaşam: Devamı". | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Where are you going? I left my number on your fridge. | Nereye gidiyorsun? Numaram buzdolabının üstünde. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Come here. I want to tell you a secret. | Buraya gel. Sana bir sır vereceğim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I meant that to be your forehead. | Aslında alnını hedeflemiştim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Thank you for the inspiration. | İlhamın için teşekkürler. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I will now attempt to run my company showing compassion | Artık şirketimi, sessizce başarısız olmamı umut eden | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
for the seething throng of my partners, who root quietly for me to fail. | bir yığın hırslı ortağıma şevkat göstererek yönetmeye çalışacağım. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
And for things you don't even know. Thank you. | Bilmediğin bir çok şey için de teşekkür ederim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I'm going to work. I have a company to run. | İşe gidiyorum. Yönetmem gereken bir şirket var. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Pleasure delayer. | Haz erteleyicisi. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Julie Gianni. Hey, handsome. | Julie Gianni. Merhaba yakışıklı. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You're following me. Just a little bit. | Beni izliyorsun. Birazcık. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I wanted to finish what we were talking about. | Sohbetimizi tamamlamak istedim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
How did it go with our moth girl? Did she turn into a butterfly for you? | Güve kız nasıldı? Senin için kelebeğe dönüştü mü? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I could tell by the way you were walking you didn't sleep with her. | Yürüyüşüne bakılırsa onunla yatmamışsın. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Let me guess. You haven't slept with her because | Tahmin edeyim. Onunla yatmadın çünkü | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
it's more fun when you draw it out. Sex just isn't as good | uzatmak daha eğlenceli. Seks, eğer kadın tüm dostlarına | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
if a woman hasn't told her friends she'd never sleep with you. | seninle asla yatmayacağını söylemezse o kadar iyi olmaz. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You're right on the money, Julie. | Çok haklısın Julie. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
She must be exhausted from trying to be witty for you all night long. | Bütün gece akıllı görünmeye çalışmaktan yorulmuş olmalı. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You're never there for your friends until they've given up on you. | Senden umutlarını kesmedikçe dostlarının yanında olmuyorsun. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I'm not blowing you off. I just... | Seni önemsemediğimden değil. Ben sadece... | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I want to be alone for a little bit. Trust me. | Bir süre yalnız kalmak istiyorum. Güven bana. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I have a lot of things to take care of. | Yapmam gereken çok şey var. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
If we're friends, which we are, | Biz dostsak, ki öyleyiz, | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
then you'll understand that. | bunu anlarsın. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I'm sorry. I got weird. | Üzgünüm. Tuhaf davrandım. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I missed an audition | Bir seçmeyi kaçırdım | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
and it made me feel bad you didn't invite me to your party. | ve partine beni davet etmediğin için kendimi kötü hissettim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You want to make it up to me? I won't tell a soul. | Telafi etmek ister misin? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Would you do a story on me if I made a CD? | CD'im çıkınca benimle ilgili biz yazı yayımlar mısın? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Do you like my music? | Müziğimi beğeniyor musun? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
It's vivid. | Çok canlı. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
If I weren't me, I would buy a CD by me. | Kendim olmasaydım, CD'mi alırdım. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You know, if you can reach one person... | Bir kişiye bile ulaşabiliyorsan... | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
What's happiness to you, David? | Sence mutluluk nedir David? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
What's happiness to me? | Bence mutluluk ne mi? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
What is happiness? For me... | Mutluluk ne? Benim için... | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
...this is happiness. | mutluluk bu. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
It's being with you. | Seninle olmak. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
There's one thing that bothers me. | Beni rahatsız eden bir şey var. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Why did you tell Brian that I was your...fuck buddy? | Brian'a neden benim seks arkadaşın olduğunu söyledin? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I didn't tell him that. I didn't say that. | Öyle demedim. Ben söylemedim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
When did you stop caring, David? Caring about what? | Değer vermekten ne zaman vazgeçtin? Neye değer vermek? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
About the consequences of the promises that you've made. | Verdiğin sözlerin doğurduğu sonuçlara. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Promises? Yes, the promises. | Sözler mi? Evet, sözler. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
David, I love you. I fucking love you. | David, seni seviyorum. Seni seviyorum kahrolası. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I fucking love you! Fuck! | Seni seviyorum kahrolası! Lanet olsun! | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Don't do this, don't do this. | Bunu yapma, bunu yapma. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You fucked me four times the other night, David. | Geçen gece benimle 4 kez seviştin David. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You've been inside me, I've swallowed your cum. | İçimdeydin, menini yuttum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
That means something. | Bunun bir anlamı var. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Four times. It means something, David. | Dört kez. Bunun bir anlamı var David. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Four times. Stop the car. | Dört kez. Arabayı durdur. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
24 hours a day, I live with this aching possibility | 24 saat boyunca | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
that you might call me to do something. | beni arayabileceğin olasılığıyla yaşıyorum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Let's go to your house and we'll talk this out. | Senin evine gidelim ve bu konuyu konuşalım. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Let's just slow down. Will you stop the car, Julie! | Biraz sakinleşelim. Arabayı durdur Julie! | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
When you sleep with someone, | Biriyle yattığında Bazen... Biriyle yattığında | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
your body makes a promise, whether you do or not. | istesen de istemesen de vücudun bir söz verir. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Tell me something, David. Do you believe in God? | Söylesene David. Tanrıya inanır mısın? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Did you get to work all right? | İşler yolunda mı? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I had a horrible dream. | korkunç bir rüya gördüm. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I left your apartment, I went downstairs to the car | Dairenden çıktım, aşağıya arabama gittim | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
and my friend, the stalker, had followed me there. | ve bizi izleyen arkadaşım peşimizden gelmiş. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Julie? Yes. | Julie? Evet. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
She wanted to talk to me. I remember I had this buzz, | Benimle konuşmak istedi. Heyecanlandığımı hatırlıyorum, | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
that buzz from you and me. | seninleyken duyduğum heyecan. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I think my mind was still on that terrible drawing of me. | Sanırım aklım hala çizdiğin o korkunç resmimdeydi. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
But she was upset. | Ama o çok üzgündü. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I don't know. I got in the car... | Bilmiyorum. Arabaya bindim... | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
...and she drove off a bridge | O, arabayı bir köprüden aşağı sürerek | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
and committed suicide with me in the car. | ben arabadayken intihar etmeye kalkıştı. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I thought you were going straight to work. | Doğrudan işe gideceğini sanmıştım. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
But I survive... | Hayatta kalacağım... | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
with my arm... | Kolum... | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
and my face reconstructed. | ve yüzüm tekrar şekillendiriliyor. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
And what's worse... | En kötüsü ise... | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I can't wake up. | bir türlü uyanamamam. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |