Search
English Turkish Sentence Translations Page 178855
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What's going on? I'm drunk. | Neler oluyor? Arkadaşların iyi ve ben sarhoşum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Julie Gianni is stalking me. She looked dangerous. | Julie Gianni beni izliyor. Tehlikeli görünüyordu. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Nobody stalks me so I drink. | Beni kimse izlemediği için içiyorum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
We're out of drinks up here. Finish my Jack and Coke. | Burada içkimiz yok. Jack ve kolamı içebilirsin. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Stupid glass. I've got it. | Aptal bardak. Ben alırım. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
It's the stupid guy holding it. Don't worry, no big deal. | Onu tutan kişi aptal. Boşver, önemli değil. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I'll get us all something. I'd better hit it. I drank too much. | Hepimize bir şeyler getireyim. Gitsem iyi olacak. Çok içtim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
The party's just starting. For you it is. | Parti yeni başlıyor. Senin için öyle. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You're paying me to write my novel, so you own me. | Romanımı yazmam için bana para verdin diye sahibim oldun. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I don't own you. You are brilliant, you are handsome. | Sahibin değilim. Zekisin, yakışıklısın. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
But why do you have to hit on Sofia? | Sofia'ya asılmak zorunda mıydın? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I wasn't hitting on Sofia. | Sofia'ya asılmıyorum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Fine, whatever you say. I'm crazy, I'm blind. | Dediğin gibi olsun. Ben deli ve körüm. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You're drinking Jack Daniels. When you drink, you start with that... | Jack Daniels içiyorsun. İçtiğin zaman Frank Sinatra gibi... | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
...Frank Sinatra, "she shot me down, give me a cigarette" thing. | "Beni aldattı", bana bir sigara ver havasına giriyorsun. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
That I do. Give me a cigarette. I'll find one. | Öyle. Bir sigara ver. Bulurum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You're rich and women love you. I'm from Ohio and I'm drunk. | Zenginsin, kadınlar sana bayılıyor. Ben Ohio'luyum ve sarhoşum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Can I tell you the truth? Everybody does. | Sana gerçeği söyleyeyim mi? Herkes söyler. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I dig her. I've never said this to you before about any girl. | Ondan hoşlanıyorum. Başka bir kız için sana bunu daha önce hiç söylememiştim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
But she could be... | O benim... | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Could be, could be, could be the girl of my dreams. | Benim, benim kahrolası hayalimdeki kız olabilir. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You're not from Ohio. I know. | Sen Ohio'lu değilsin. Biliyorum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
But if she fucks up our friendship, she can go to hell. | Dostluğumuzu bozacaksa cehenneme kadar yolu var. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I won't allow it. We are brothers. | Buna izin vermem. Biz kardeşiz. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I feel the same way. Sure you do. | Ben de öyle düşünüyorum. Elbette. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
How you doing? Gracias. De nada. | Nasılsın? Gracias . De nada . | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Where are you going? I am Frank...and Frank must go. | Nereye gidiyorsun? Ben Frank'im...ve Frank gitmeli. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Wait, I'll go with you. | Bekle, seninle geleceğim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Stay, baby. I'll give you a ride home later. | Kal bebeğim. Seni sonra evine bırakırım. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
No, I have to work tomorrow. | Hayır, yarın işe gideceğim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I'm just humouring myself that my opinion matters. | Fikrim sanki önemliymiş gibi kendimle dalga geçiyorum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You will never know the exquisite pain | Eve yalnız dönen adamın | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
of the guy who goes home alone. | o büyük acısını asla bilemeyeceksin. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Because without the bitter, baby, the sweet ain't as sweet. | Çünkü acı olmasaydı, tatlı bu kadar tatlı olmazdı. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Sweet and sour speech again. | Yine tatlı ve ekşi nutuğu. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
A lot of people are scared of heights. | Pek çok kişi yüksekten korkar. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
It's not the heights that bother me, it's the impact that terrifies me. | Beni rahatsız eden yükseklik değil, korktuğum şey yere çarpınca olanlar. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I won't stay long. Hey, Paulo! | Fazla kalmayacağım. Merhaba Paolo! | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Hello. I have to take you for a walk. | Merhaba. Seni yürüyüşe çıkarmalıyım. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I need protection. This is a lethal canine. | Korumaya ihtiyacım var. Bu ölümcül bir köpek. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I love living here and I refuse to clean up. | Burada yaşamayı seviyorum ve temizlik yapmayı redediyorum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I have to work around the clock to keep this place. | Burada kalabilmek için 24 saat çalışıyorum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You really are a dancer. For 14 years. | Gerçekten de dansçısın. Ondört yıldır. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
But I don't dance like you dance. | Ama senin gibi dans edemem. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Do you want something to drink? Sure. | Bir şey içmek ister misin? Tabii. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Hey, Paulo. Beautiful, beautiful boy. | Hey, Paolo. Güzel, güzel oğlum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
What do you want for dinner tonight? You want fried chicken? | Akşam ne yemek istersin? Kızarmış tavuk? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I like your life. It's mine and you can't have it. | Yaşantını beğendim. Benimdir ve benden alamazsın. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I don't want to know the story behind this photo. Who's Sergio? | Bu resmin hikayesini öğrenmek istemiyorum. Sergio kim? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
It's a nickname. Your nickname is Sergio? | Bir lakap. Lakabın Sergio mu? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
It's a long story, and we don't know each other. | Uzun bir hikaye ve birbirimizi tanımıyoruz. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
So many secrets. I'm really an arms dealer. | Sırlarla dolusun. Aslında silah tüccarıyım. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I've never known an arms dealer. You do now. | Hiç silah tüccarı tanımıyorum. Artık tanıyorsun. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
What about you? What's your nickname? | Peki ya sen? Senin lakabın ne? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Citizen Dildo. | Vatandaş Yapay Penis. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You are not staying over. | Gece kalamazsın. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Please. Somehow I can't play the violin for you. | Lütfen. Nedense senin için üzülemiyorum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Although it must be difficult controlling all those people's lives. | Onca insanın hayatını kontrol etmek zor olmalı. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Everyone at that party is connected to you for survival. | O partideki herkesin hayatı bir şekilde sana bağlı. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Ever been married? | Hiç evlendin mi? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
No. Did you ever accept any of your 12,000 proposals? | Hayır. Sen on iki bin tekliften birini kabul ettin mi? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
12,008. No. | 12.008. Hayır. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You moved to New York to dance, paint, act and deal arms? | Dans, resim, silah tüccarlığı ve aktörlük için mi New York'a taşındın? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Right. Do you want to hear Jeff Buckley or Vicki Carr? | Evet. Jeff Buckley mi, Vicki Carr mı dinlemek istersin? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Jeff Buckley or Vicki Carr? Both. Simultaneously. | Jeff Buckley ya da Vicki Carr? İkisini de. Aynı anda. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Everyone said: "Don't go to New York." But I think good things will happen | Herkes "New York'a gitme." dedi. Bence iyi ve iyimser biriysen | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
if you're a good person with a good attitude. Don't you think? | iyi şeyler olacaktır. Ne dersin? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You think I'm naive. No, I really don't. | Saf olduğumu düşünüyorsun. Hayır, gerçekten. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
(David) 'I dug her completely. | Ondan çok hoşlanıyorum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'Somehow, I'd found the last semi guileless girl in New York City.' | Her nasılsa New York'taki tek masum kızı bulmuşum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I have to get to sleep. | Artık yatmalıyım. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Truthfully, I'm also working mornings as a dental assistant. | Sabahları bir dişçide asistan olarak çalışıyorum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
(Doctor) 'You didn't immediately want to sleep with her?' | Onunla hemen yatmak istemedin mi? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'Well, you know, I'm a pleasure delayer.' | Ben hazzı ertelemeyi severim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
How does that work? Pleasure delay? You don't know? | Nasıl oluyor bu? Hazzı ertelemek mi? Bilmiyor musun? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You keep a relationship casual until the absolute breaking point. | Kırılma noktasına kadar ilişkiyi olağan biçimde sürdürüyorsun. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Then one evening, or afternoon, or morning... | Sonra bir akşam, öğlen ya da sabah... | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
It could be months from now. | Aylar sonra olabilir. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You know how it works. No, actually I don't. | Nasıl olduğunu bilirsin. Aslında bilmiyorum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I've been married for 22 years. You've got dinner with your daughters. | 22 yıldır evliyim. Kızlarınla akşam yemeğin var. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
That's right, I do. | Doğru, var. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Back then I had intricate systems with women you wouldn't believe. | Eskiden kadınlara dair öyle karmaşık yöntemlerim vardı ki, inanamazsın. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
That's what you think I'm doing? Yes. | Hüzünlendiğimi mi sanıyorsun? Evet. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Let's continue. Time is not our friend. | Devam edelim. Zaman aleyhimize işliyor. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Mine's finished. Already? | Benimki bitti. Bu kadar çabuk? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
It's something you'd see on a wall in a steak house in hell. | Böyle bir resmi, cehennemdeki bir et lokantasında görebilirsin. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
It's wonderful. Sign it. | Harika. İmzala. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Let's see yours. No. | Seninkini görelim. Hayır. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I feel bad. You said to draw a caricature. | Kendimi kötü hissediyorum. Karikatür çizeceğiz demiştin. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I know. I couldn't. I saw you like that. | Biliyorum. Yapamadım. Seni böyle görüyorum. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I'll sell it to you. You monster. | Sana satarım. Seni canavar. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
How much for? | Ne kadara? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
One kiss. | Bir öpücüğe. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
That smile's going to be the end of me. | Bu gülümseme benim sonum olacak. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
What happens when your friend calls you tomorrow? | Arkadaşın yarın seni aradığında ne olacak? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
He just met you a few hours before me. He'd do the same. | Seninle benden birkaç saat önce tanıştı. Aynı şeyi yapardı. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I see that friendship is important to you. It is. | Dostluk senin için çok önemliymiş. Öyle | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
And as his best friend, | Onun en iyi dostu olarak | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I know he's finishing a novel about inadequacy and rejection, | yetersizlik ve reddedilmeyle ilgili bir kitap yazdığını biliyorum, | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
so the longer I stay, the better it is for his career. | bu yüzden ne kadar kalırsam, kariyeri için o kadar iyi olur. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |