• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178855

English Turkish Film Name Film Year Details
What's going on? I'm drunk. Neler oluyor? Arkadaşların iyi ve ben sarhoşum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Julie Gianni is stalking me. She looked dangerous. Julie Gianni beni izliyor. Tehlikeli görünüyordu. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Nobody stalks me so I drink. Beni kimse izlemediği için içiyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
We're out of drinks up here. Finish my Jack and Coke. Burada içkimiz yok. Jack ve kolamı içebilirsin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Stupid glass. I've got it. Aptal bardak. Ben alırım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
It's the stupid guy holding it. Don't worry, no big deal. Onu tutan kişi aptal. Boşver, önemli değil. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I'll get us all something. I'd better hit it. I drank too much. Hepimize bir şeyler getireyim. Gitsem iyi olacak. Çok içtim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
The party's just starting. For you it is. Parti yeni başlıyor. Senin için öyle. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You're paying me to write my novel, so you own me. Romanımı yazmam için bana para verdin diye sahibim oldun. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I don't own you. You are brilliant, you are handsome. Sahibin değilim. Zekisin, yakışıklısın. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
But why do you have to hit on Sofia? Sofia'ya asılmak zorunda mıydın? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I wasn't hitting on Sofia. Sofia'ya asılmıyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Fine, whatever you say. I'm crazy, I'm blind. Dediğin gibi olsun. Ben deli ve körüm. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You're drinking Jack Daniels. When you drink, you start with that... Jack Daniels içiyorsun. İçtiğin zaman Frank Sinatra gibi... Vanilla Sky-2 2001 info-icon
...Frank Sinatra, "she shot me down, give me a cigarette" thing. "Beni aldattı", bana bir sigara ver havasına giriyorsun. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
That I do. Give me a cigarette. I'll find one. Öyle. Bir sigara ver. Bulurum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You're rich and women love you. I'm from Ohio and I'm drunk. Zenginsin, kadınlar sana bayılıyor. Ben Ohio'luyum ve sarhoşum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Can I tell you the truth? Everybody does. Sana gerçeği söyleyeyim mi? Herkes söyler. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I dig her. I've never said this to you before about any girl. Ondan hoşlanıyorum. Başka bir kız için sana bunu daha önce hiç söylememiştim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
But she could be... O benim... Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Could be, could be, could be the girl of my dreams. Benim, benim kahrolası hayalimdeki kız olabilir. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You're not from Ohio. I know. Sen Ohio'lu değilsin. Biliyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
But if she fucks up our friendship, she can go to hell. Dostluğumuzu bozacaksa cehenneme kadar yolu var. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I won't allow it. We are brothers. Buna izin vermem. Biz kardeşiz. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I feel the same way. Sure you do. Ben de öyle düşünüyorum. Elbette. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
How you doing? Gracias. De nada. Nasılsın? Gracias . De nada . Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Where are you going? I am Frank...and Frank must go. Nereye gidiyorsun? Ben Frank'im...ve Frank gitmeli. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Wait, I'll go with you. Bekle, seninle geleceğim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Stay, baby. I'll give you a ride home later. Kal bebeğim. Seni sonra evine bırakırım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
No, I have to work tomorrow. Hayır, yarın işe gideceğim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I'm just humouring myself that my opinion matters. Fikrim sanki önemliymiş gibi kendimle dalga geçiyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You will never know the exquisite pain Eve yalnız dönen adamın Vanilla Sky-2 2001 info-icon
of the guy who goes home alone. o büyük acısını asla bilemeyeceksin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Because without the bitter, baby, the sweet ain't as sweet. Çünkü acı olmasaydı, tatlı bu kadar tatlı olmazdı. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Sweet and sour speech again. Yine tatlı ve ekşi nutuğu. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
A lot of people are scared of heights. Pek çok kişi yüksekten korkar. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
It's not the heights that bother me, it's the impact that terrifies me. Beni rahatsız eden yükseklik değil, korktuğum şey yere çarpınca olanlar. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I won't stay long. Hey, Paulo! Fazla kalmayacağım. Merhaba Paolo! Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Hello. I have to take you for a walk. Merhaba. Seni yürüyüşe çıkarmalıyım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I need protection. This is a lethal canine. Korumaya ihtiyacım var. Bu ölümcül bir köpek. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I love living here and I refuse to clean up. Burada yaşamayı seviyorum ve temizlik yapmayı redediyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I have to work around the clock to keep this place. Burada kalabilmek için 24 saat çalışıyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You really are a dancer. For 14 years. Gerçekten de dansçısın. Ondört yıldır. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
But I don't dance like you dance. Ama senin gibi dans edemem. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Do you want something to drink? Sure. Bir şey içmek ister misin? Tabii. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Hey, Paulo. Beautiful, beautiful boy. Hey, Paolo. Güzel, güzel oğlum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
What do you want for dinner tonight? You want fried chicken? Akşam ne yemek istersin? Kızarmış tavuk? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I like your life. It's mine and you can't have it. Yaşantını beğendim. Benimdir ve benden alamazsın. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I don't want to know the story behind this photo. Who's Sergio? Bu resmin hikayesini öğrenmek istemiyorum. Sergio kim? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
It's a nickname. Your nickname is Sergio? Bir lakap. Lakabın Sergio mu? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
It's a long story, and we don't know each other. Uzun bir hikaye ve birbirimizi tanımıyoruz. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
So many secrets. I'm really an arms dealer. Sırlarla dolusun. Aslında silah tüccarıyım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I've never known an arms dealer. You do now. Hiç silah tüccarı tanımıyorum. Artık tanıyorsun. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
What about you? What's your nickname? Peki ya sen? Senin lakabın ne? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Citizen Dildo. Vatandaş Yapay Penis. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You are not staying over. Gece kalamazsın. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Please. Somehow I can't play the violin for you. Lütfen. Nedense senin için üzülemiyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Although it must be difficult controlling all those people's lives. Onca insanın hayatını kontrol etmek zor olmalı. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Everyone at that party is connected to you for survival. O partideki herkesin hayatı bir şekilde sana bağlı. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Ever been married? Hiç evlendin mi? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
No. Did you ever accept any of your 12,000 proposals? Hayır. Sen on iki bin tekliften birini kabul ettin mi? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
12,008. No. 12.008. Hayır. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You moved to New York to dance, paint, act and deal arms? Dans, resim, silah tüccarlığı ve aktörlük için mi New York'a taşındın? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Right. Do you want to hear Jeff Buckley or Vicki Carr? Evet. Jeff Buckley mi, Vicki Carr mı dinlemek istersin? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Jeff Buckley or Vicki Carr? Both. Simultaneously. Jeff Buckley ya da Vicki Carr? İkisini de. Aynı anda. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Everyone said: "Don't go to New York." But I think good things will happen Herkes "New York'a gitme." dedi. Bence iyi ve iyimser biriysen Vanilla Sky-2 2001 info-icon
if you're a good person with a good attitude. Don't you think? iyi şeyler olacaktır. Ne dersin? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You think I'm naive. No, I really don't. Saf olduğumu düşünüyorsun. Hayır, gerçekten. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
(David) 'I dug her completely. Ondan çok hoşlanıyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'Somehow, I'd found the last semi guileless girl in New York City.' Her nasılsa New York'taki tek masum kızı bulmuşum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I have to get to sleep. Artık yatmalıyım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Truthfully, I'm also working mornings as a dental assistant. Sabahları bir dişçide asistan olarak çalışıyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
(Doctor) 'You didn't immediately want to sleep with her?' Onunla hemen yatmak istemedin mi? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'Well, you know, I'm a pleasure delayer.' Ben hazzı ertelemeyi severim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
How does that work? Pleasure delay? You don't know? Nasıl oluyor bu? Hazzı ertelemek mi? Bilmiyor musun? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You keep a relationship casual until the absolute breaking point. Kırılma noktasına kadar ilişkiyi olağan biçimde sürdürüyorsun. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Then one evening, or afternoon, or morning... Sonra bir akşam, öğlen ya da sabah... Vanilla Sky-2 2001 info-icon
It could be months from now. Aylar sonra olabilir. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You know how it works. No, actually I don't. Nasıl olduğunu bilirsin. Aslında bilmiyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I've been married for 22 years. You've got dinner with your daughters. 22 yıldır evliyim. Kızlarınla akşam yemeğin var. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
That's right, I do. Doğru, var. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Back then I had intricate systems with women you wouldn't believe. Eskiden kadınlara dair öyle karmaşık yöntemlerim vardı ki, inanamazsın. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
That's what you think I'm doing? Yes. Hüzünlendiğimi mi sanıyorsun? Evet. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Let's continue. Time is not our friend. Devam edelim. Zaman aleyhimize işliyor. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Mine's finished. Already? Benimki bitti. Bu kadar çabuk? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
It's something you'd see on a wall in a steak house in hell. Böyle bir resmi, cehennemdeki bir et lokantasında görebilirsin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
It's wonderful. Sign it. Harika. İmzala. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Let's see yours. No. Seninkini görelim. Hayır. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I feel bad. You said to draw a caricature. Kendimi kötü hissediyorum. Karikatür çizeceğiz demiştin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I know. I couldn't. I saw you like that. Biliyorum. Yapamadım. Seni böyle görüyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I'll sell it to you. You monster. Sana satarım. Seni canavar. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
How much for? Ne kadara? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
One kiss. Bir öpücüğe. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
That smile's going to be the end of me. Bu gülümseme benim sonum olacak. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
What happens when your friend calls you tomorrow? Arkadaşın yarın seni aradığında ne olacak? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
He just met you a few hours before me. He'd do the same. Seninle benden birkaç saat önce tanıştı. Aynı şeyi yapardı. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I see that friendship is important to you. It is. Dostluk senin için çok önemliymiş. Öyle Vanilla Sky-2 2001 info-icon
And as his best friend, Onun en iyi dostu olarak Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I know he's finishing a novel about inadequacy and rejection, yetersizlik ve reddedilmeyle ilgili bir kitap yazdığını biliyorum, Vanilla Sky-2 2001 info-icon
so the longer I stay, the better it is for his career. bu yüzden ne kadar kalırsam, kariyeri için o kadar iyi olur. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178850
  • 178851
  • 178852
  • 178853
  • 178854
  • 178855
  • 178856
  • 178857
  • 178858
  • 178859
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact