Search
English Turkish Sentence Translations Page 179068
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She's sick. What else could we do? | Hastaydı. Başka ne yapabilirdik ki? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
She may not even make it to the new year. | Muhtemelen yılbaşına çıkamayacaktır. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Then we can finally be together, you and me. | Sonra nihayet birlikte olabiliriz, sen ve ben. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
You know they'll hang Iwao if they catch him. | Biliyorsun, İwao'yu yakalarlarsa asacaklar. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Watch your tongue. | Lafına dikkat et. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
You shouldn't say things like that. | Böyle konuşmamalısın. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I shouldn't speak plainly now, | Şimdi bu kadar açık konuşmamalıyım... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
but later it'll be okay? | ...ama sonra sorun olmaz değil mi? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Once things quiet down, change your name and remarry. | Olaylar sakinleşince adını değiştirip yeniden evlen. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Find someone who'll take your children in too. | Çocuklarını da alacak birini bul. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I'm supposed to leave you all alone? There's no other choice. | Seni yalnız mı bırakmalıyım? Başka seçenek yok. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
How will you get by? | Sen nasıl idare edeceksin? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I'm ready for the old folks' home. | Huzur evine gitmeye hazırım. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I'll sit there drooling in the sun. | Orada oturup güneşe bakarak salyamı akıtırım. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Once or twice a year, you can bring the kids to see me. | Yılda bir iki kez göreyim diye çocukları getirirsin. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I'll come every day. | Her gün geleceğim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I'll lick the drool clean from your lips. | Salyanı yalayıp dudaklarını temizleyeceğim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
The Goto Inn. Hello? | Alo, Goto Pansiyonu. Alo? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Hey, Gramps. | Hey, dede. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
"The can opener / Where could you have hidden it / Enlighten me please" | Konserve açacağı Nereye saklamış olabilirsin? Lütfen beni aydınlatıver. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I brought a guest today. | Bugün bir misafir getirdim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Hey, Grandma, she wants to take a bath. | Hey babaanne, bu kız banyo yapmak istiyor. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
This way, please, miss. | Bu taraftan lütfen, hanımefendi. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
You know that young fellow, Jun something or other? | Biliyor musun şu genç, Jun muydu neydi? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I hear he's in Kagoshima. Kagoshima? | Kagoshima'ya gittiğini duydum. Kagoshima'ya mı? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
He got married three days ago. He's on his honeymoon. | Üç gün önce evlenmiş. Şimdi balayındaymış. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I had Wakasugi tail him. | Wakasugi'ya takip ettirdim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
The bride's from a good family in the textile industry. | Gelin tekstil sektöründen iyi bir ailenin kızıymış. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Didn't he say anything? | Bir şey demedi mi? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
He's a world class jerk, but you were pretty stupid, too. | Dünyanın en pislik herifidir ama sen de epey aptalsın. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
That's right. I'm stupid. | Haklısın. Aptalım. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
This auction notice came for this house. | Ev için açık artırma ilanı geldi. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I may be stupid, but this is too much. You broke your promise. | Aptal olabilirim ama bu fazla oluyor. Sözünü tutmadın. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I have a lot of employees to take care of. | İlgilenmem gereken bir çok çalışanım var. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I have to do a lot of juggling. | Bir ton hokkabazlık yapmam gerekiyor. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
You always have some phony answer. | Her zaman yapmacık cevap veriyorsun. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I'll make good on it before it comes to auction. | Açık artırma olmadan düzeltirim işi. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Stop whining like a baby all the time. | Sürekli çocuk gibi mızmızlanmayı kes. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Registered letter for Haru Asano. | Haru Asano'ya taahütlü mektup var. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Mr. Ideike, please don't abandon Haru. | Bay İdeike, lütfen Haru'yu terk etmeyin. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
After all, you're the one who made her a real woman, | Sonuçta onu gerçek bir kadın yapan kişi sizsiniz. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
and when all's said and done, she still loves you. | Ve olan bitene rağmen sizi hala seviyor. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Please be good to her. | Lütfen ona iyi davranın. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Here's your pay for peeping. | Al, bu röntgenleme paran. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
It's a naughty little thing you taught me. | Bu bana öğrettiğiniz çok ayıp bir şey. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
My, that's a very fine kimono. Is it Oshima silk? | Çok hoş bir kimono. Oshima ipeğinden mi? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
It's wool, dummy. | Yün bu, sersem. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
That girl may be young, but her boobs sag. | O kız genç olabilir ama göğüsleri sarkmış. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I think flaunting her like this is actually a sign | Sanırım o kızla böyle gösteriş yapıyor olması... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
that he really cares about you. | ...aslında hala seninle ilgileniyor olduğunun işareti. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Mother, | Anne... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
the professor sent me some money. | Profesör bana para göndermiş. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
"I'm visiting a university in Tokyo. | Tokyo'da bir üniversiteyi ziyaret ediyorum. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
We scholars are poor, so I can't send much, | Biz bilim adamları fakirizdir, o yüzden sana fazla gönderemedim... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
but please enjoy some sake with this." | ...ama bu parayla sake içip keyfine bak. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
He certainly is a kindhearted man. | Kesinlike iyi kalpli bir adam. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
The Asano Inn. | Asano Pansiyonu. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I just got your letter. | Az önce mektubunu aldım. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Ikebukuro? In Tokyo? | İkebukuro mu? Tokyo'da mı? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Will you take me somewhere far away? | Beni uzakta bir yerlere götürecek misin? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
The Temple of Paradise | Cennetin tapınağı | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Where's that song from? | Bu şarkı nereden? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
The islands. | Adalardan. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
What islands? | Hangi adalardan? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I really don't know much about you, do I? | Senin hakkında pek bir şey bilmiyorum, değil mi? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Actually, when I think about it, I don't know a thing. | Aslında düşününce, hiçbir şey bilmiyorum. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
And you know nothing about me either. | Sen de benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Two strangers, | İki yabancı... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
like animals. | Hayvanlar gibi... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Animals... | Hayvanlar... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Let's see this one. | Bunu izleyelim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
This was John John's third birthday. | Kennedy'nin oğlunun üçüncü yaş günüydü. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
He was prompted by his mother | Annesinin isteğiyle... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
to say his final farewell to his father with a salute, bringing tears to every eye. | ...herkesin gözlerini yaşartarak saygıyla son bir defa babasına elveda dedi. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
At Mrs. Kennedy's request, | Bayan Kennedy'nin isteği üzerine... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
the funeral procession followed the form of President Lincoln's. | ...cenaze işlemleri Başkan Lincoln'ün yöntemiyle yapıldı. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
The route was lined with 250,000 mourners. | Yollar 250 bin gözü yaşlı insan tarafından dolduruldu. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
And so the United States' young and idealistic leader | Ve A.B.D.'nin genç ve idealist lideri... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
was mourned by people all over the world | ...dünya çapında yas tutan insanlar eşliğinde... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
and laid to rest in Arlington National Cemetery. | ...Arlington Ulusal Mezarlığı'nda defnedildi. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
INTERNATIONAL NEWS THE END | Uluslararası Haberler SON | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
A message from the National Police Agency. | Emniyet müdürlüğünün mesajı | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
This man is former truck driver Iwao Enokizu, | Bu adam eski bir kamyon şoförü: İwao Enokizu | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
age 37. | 37 yaşında. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
He is the subject of a nationwide manhunt | Ulusal çapta aranan biri. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
on charges of robbery and murder. | Suçu: Cinayet ve hırsızlık. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
He remains at large. | Hala kaçak. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
On October 18, in Fukuoka Prefecture, | 18 Ekimde Fukuoka bölgesinde... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
he murdered two employees | ...Japon Tütün ve Tuz Şirketinin... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
of the Japan Tobacco and Salt Corporation. | ...iki çalışanını öldürdü. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
He has a prior conviction for fraud | Daha önceden dolandırıcılıktan sabıkası var ve... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
and may be posing as a lawyer or university professor. | ...etrafta profesör veya avukatmış gibi rol yapıyor. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
ANYONE WITH INFORMATION ABOUT THIS MAN | Bu kişiyle ilgili bilgisi olanların... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
IS ASKED TO CONTACT THE POLICE | ...polisle irtibata geçmesi talep edilmektedir. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
LIBERATION, PART 3 THE GREAT SIEGE | Özgürlük Bölüm 3 Büyük Kuşatma | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
Shall we die together, Professor? | Beraber ölelim mi, Profesör? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I don't want to drag you into this. | Seni bu işlere sürüklemek istemiyorum. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
You were deceiving me. | Beni kandırıyordun. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
I feel bad about that. | Bu yüzden kendimi kötü hissediyorum. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |
ENOKIZU'S WHEREABOUTS STILL UNKNOWN | "Enokizu'nun nerede olduğu hala bilinmiyor." | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | ![]() |