• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180641

English Turkish Film Name Film Year Details
My little brother plays baseball with your son, Sean. He's a good player. Küçük kardeşim oğlunla birlikte beyzbol oynuyor, Sean. İyi bir oyuncu. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You work for the city? Yeah. Bu şehir için mi iş? Evet. Bu şehir için mi iş? Evet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Not bad. How do you get a job like that? Fena sayılmaz. Böyle bir işi nasıl bulabilirim? Fena sayılmaz. Böyle bir işi nasıl bulabilirim? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You remember Jimmy Kelly, right? Yeah. Jimmy Kelly hatırlıyorsun, değil mi? Evet. Jimmy Kelly hatırlıyorsun, değil mi? Evet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
He got me the job. Otherwise I'd have to wait in line with 40,000 other people. İşi bana o verdi. Yoksa diğer 40 bin kişiyle birlikte sıra bekleyecektim. İşi bana o verdi. Yoksa diğer 40000 kişiyle birlikte sıra bekleyecektim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
There's the boss. All right. İşte patron. Tamam. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I gotta go buy him lunch to get him off my back. Arkamda durması için, ona gidip öğe yemeği almalıyım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
And that's my story of how I ended up at these meetings. İşte bu, burdaki seanslarla sona eren hikayem. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I'd like to thank you for letting me speak tonight. Bu gece konuşmama izin verdiğiniz için teşekkür ederim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
And I'd like to end this meeting, as we do all of them, Her seansta da yaptığımız gibi bunu da sonlandırırken, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
with the Lord's Prayer, please. ...Tanrı'nın affına sığınalım, lütfen. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
And in the name of the Father and of the Son Baba, oğul... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
and of the Holy Spirit. Amen. ... ve kutsal ruh adına. Amin. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
"Our Father who art in Heaven Hallowed be thy name" "Cenneti yaratan ve adıyla onu kutsayan Babamız". What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
All that praying and stuff threw me. Yeah, yeah, I know. Hepsi dua ediyor, ben de sıkıldım. Evet, evet, biliyorum. Hepsi dua ediyor, ben de sıkıldım. Evet, evet, biliyorum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I felt the same way when I first came around. İlk geldiğimde, ben de aynı şeyi hissetmiştim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I want you to trust me on this. For now, you just show up with me. Bu konuda bana güvenmeni istiyorum. Şimdilik, sadece beni izle. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
If you have trouble sitting through a meeting, Eğer bir seans sırasında rahatsızlık duyarsan, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
you just remember where you were. ...sadece nerede olduğunu hatırla. ...sadece nerde olduğunu hatırla. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
That always helped me. Come on. I'll give you a ride home. Bu hep bana yardım eder. Haydi. Seni evine bırakacağım. Bu hep bana yardım eder. Hadi. Seni evine bırakacağım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Now, I'm gonna try to find you some work. Şimdi, sana bir iş bulmaya çalışacağım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Excuse me. You Jerry? Afedersin. Sen Jerry' misin? Afedersin. Sen Jerry'misin? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah. How you doing? My name's Brian. Evet. Neler oluyor? Adım Brian. Evet. Neler oluyor? Adım Brian. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Sully might have called you about some work. Sully iş için seni aramış olmalıydı. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Brian. Oh, Brian, yeah, yeah. Sully called me. Brian. Oh, Brian, evet, evet. Sully aradı. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
How are you doing? You all right? I'm good. Yeah. Ne yapıyorsun? Sen iyi misin? İyiyim. Evet. Ne yapıyorsun? Sen iyi misin? İyiyim. Evet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah. You looking for a little work? Yeah, you got something? Evet. Küçük bir iş mi bakıyorsun? Evet, bir şey var mı? Evet. Küçük bir iş mi bakıyorsun? Evet, birşey var mı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah, well, you know, you see what we got here. Evet, bilirsin, burada ne yaptığımız görüyorsun. Evet, bilirsin, burda ne yaptığımız görüyorsun. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Not much, but, you know, we can keep you busy. Fazla bir şey değil, ama, bilirsin, seni meşgul tutarız. Fazla birşey değil, ama, bilirsin, seni meşgul tutarız. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
That'll work for me. All right, let me get the card. Benim işime gelir. Pekala, dur kartımı çıkarayım. Benim işime gelir. Pekala, dur kartımı çıkarayım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Here's a card. Here you go. Yeah. İşte kartım. Al. Evet. İşte kartım. Al. Evet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You give me a call, we'll do what we can. All right, brother? Bni ara, yapmamız gerekeni yaparız. Tamam mı, dostum? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I appreciate it. I'll call you tomorrow. Okay. You got it. Minnetar kalırım. Seni yarın ararım. Tamam, ara. Minnetar kalırım. Seni yarın ararım. Tamam, ara. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hut one, hut two. Hike! Kulübe bir, kulübe iki, koş! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
One Mississippi, two Mississippi, Mississippi bir, Mississippi iki, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
three Mississippi, four Mississippi, five Mississippi. Mississippi üç, Mississippi dört, Mississippi beş. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hi, this is Sister Flora from Saint Brigitte's. Is this Mr. Reilly? Merhaba, ben Aziz Briggitte'den rahibe Flora. Siz Bay Reilly misiniz? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yes, Sister. Evet, rahibe. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Mr. Reilly, I'm calling in regards to Mark's tuition. Bay Reilly, Mark'ın eğitim ücretiyle ilgili aramıştım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
As of now, you're three payments behind. Bugün itibariyle, üç ödemeniz gecikti. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yes, Sister, I realize that. Evet, rahibe, bunun farkındayım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I'm just starting a new job here, so we've just been playing catch up. Burada yeni bir işe baladım, yeni yeni toparlamaya çalışıyoruz. Burda yeni bir işe baladım, yeni yeni toparlamaya çalışıyoruz. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
We're well aware of your situation, Mr. Reilly, Durumunuzun farkındayız, Bay Reilly, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
but we need to bring this to your attention before the school year ends. ...ama okul yılı sona ermeden, bununla ilgilenmeniz gerekiyor. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Okay. I realize that, Sister, but... Tamam. Anlıyorum, rahibe, ama... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I'll take care of it, okay? Bunun çaresine bakacağım, tamam mı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Very good. God bless you. Çok güzel. Tanrı sizi korusun. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah, you, too. Evet, sizi de. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, Jerry, what's up? Brian, I tried to catch you at home. Hey, Jerry, n'aber? Brian, seni evde bulmaya çalıştım. Hey, Jerry, naber? Brian, seni evde bulmaya çalıştım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I got nothing for you today. Call me tomorrow. Bugünlük bir şey yok. Beni yarın ara. Bugünlük birşey yok. Beni yarın ara. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, Freddie. Freddie, how you doing? Hey, Freddie. Freddie, nasılsın? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
How's it going? Hey, good to see you. Good to see you. Nasıl gidiyor? Hey, seni görmek güzel. Seni görmek güzel. Nasıl gidiyor? Hey, seni görmek güzel. Seni görmek güzel. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, what's that? You gotta kill the ball! Hey! Hey, nedir bu? Topu öldüreceksin! Hey! Hey, nedir bu? Topu öldüreceksin! Hey! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
How you doing? Welcome back. Good. Nasılsın? Hoşgeldin. İyiyim. Nasılsın? Hoşgeldin. İyiyim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
So can I step in? Come on in. Eee, oyuna gireyim mi? Haydi gel. Eee, oyuna gireyim mi? Hadi gel. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, who's your partner? Vinnie and Kevin. Hey, arkadaşların kim? Vinnie ve Kevin. Hey, arkadaşların kim? Vinnie ve Kevin. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Kevin. Hey, how you doing? Can I step in? Kevin. Hey, nasılsın? Oyuna girebilir miyim? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, take a rest. Evet. Evet, sen dinlen biraz. Evet. Evet, sen dinlen biraz. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, Paulie. Joe Biggs. How are you? Hey, Paulie. Joe Biggs. Nasılsın? Hey, Paulie. Joe Biggs. Nasılsın? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, Tony! Put $100 on us, all right? I just got out of handball school. Hey, Tony! Bize 100 dolar koy, tamam mı? Handball okulunda okumuştum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It's a safe bet. All right. Bu güvenli bir bahis. Pekala. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
All right. Serve it up, let's go! Pekala. Servis sizin, başlayalım! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Can you believe that prick Pat, huh? $500, he gives us. Pat pisliğine inanabiliyor musun, ha? 500 papel, bize verdiği bu. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What about Stacy and the kids? They good? Stacy ve çocuklardan n'aber? İyiler mi? Stacy ve çocuklardan naber? İyiler mi? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
They're good, yeah. İyiler, evet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
How about money, huh? You making any? Para durumun, ha? Kazanabiliyor musun? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah, you know, picking up some stuff here and there, Evet, bilirsin, orada, burada bazı şeyler yapıyorum, Evet, bilirsin, orda, burda bazı şeyler yapıyorum, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
just spending time with the kids, trying to do the right thing. ...sadece çocuklarla biraz zaman geçirdim bu kez doğru olanı yapmaya çalışıyorum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It's tough out here, you know? Dışarısı daha zor, biliyor musun? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It's good to be out though, you know? Yeah. Yine de dışarda olmak güzel, ha? Evet. Yine de dışarda olmak güzel, ha? Evet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It'd be a lot nicer with money. Para olsa daha güzel olurdu. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, Paulie! When'd you get out, huh? You forget about me? Selam, Paulie! Sen ne zaman çıktın, ha? Beni unuttun mu? Selam, Paulie! sen ne zaman çıktın, ha? Beni unuttun mu? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
No. How could I forget about you, Paulie? Yeah, yeah, yeah. Hayır. Seni nasıl unutabilirim, Paulie? Evet, evet, tabii. Hayır. Seni nasıl unutabilirim, Paulie? Evet, evet, tabi. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
So you got my money then? Öyleyse para mı ayarladın mı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Well, not right now, but give me a couple of months and... Şey, şuan değil, ama bana birkaç ay ver ve... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
A couple of months? You greedy prick! Birkaç ay mı? Seni açgözlü pislik! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I've been down for five years, and you haven't sent me a fucking dime! 5 yıldır içerdeydim, ve sen bana tek bir lanet papel bile yollamadın! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I'm gonna go outside, and I'm gonna count to 20, Dışarı çıkacağım, ve 20'ye kadar sayacağım, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
and when I come back in, there's gonna be two grand on this counter. ...ve geri döndüğümde, tezgahın üzerinde iki binlik olacak. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Do yourself a favor, Burt, throw some cash up on that counter. Kendine bir iyilik yap, Burt, tezgahın üzerine biraz para koy. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
How we doing? Here, here, here. Nasılız? İşte, böyle, böyle. Nasılız? İşte, böyle, böyle. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, see you. Hey, görüşürüz. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What the fuck, Paul? You haven't even changed your clothes yet. Bu da neydi, Paul? Daha giysilerini bile değiştirmedin. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Relax. He's a cheap prick. Sakinleş. O, ucuz bir pislik. Sakinleş. O, ucuz bir pislik. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What are we gonna do, starve out here? Let's go see the kids. Ne yapacağız, açlıktan ölecek miyiz? Haydi gidip çocukları görelim. Ne yapacağız, açlıktan ölecek miyiz? Hadi gidip çocukları görelim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Fucking crazy. How do you like this car? Lanet çatlak. Nasıl, arabayı beğendin mi? Lanet çatlak. Nasıl, arabayı beğendin mi? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What do you think? I don't know. I don't know. Ne düşünüyorsun? Bilmiyorum. Bilmiyorum. Ne düşünüyorsun? Bilmiyorum. Bilmiyorum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
She didn't know that he was married. Hi, Stacy. Evli olduğunu bilmiyor. Selam, Stacy. Evli olduğunu bilmiyor. Selam, Stacy. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Paulie! How are you doing? Paulie! Nasılsın? Paulie! Nasılsın? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
When did you get out? A couple hours ago. Sen ne zaman çıktın? Birkaç saat önce. Sen ne zaman çıktın? Birkaç saat önce. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Oh, yeah? You look good. Thanks, doll. Öyle mi? İyi görünüyorsun. Sağol, güzel bayan. Öyle mi? İyi görünüyorsun. Sağol, güzel bayan. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
How you been? Okay. I'm okay now. Nasılsın? İyiyim. Şimdilik iyiyim. Nasılsın? İyiyim. Şimdilik iyiyim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
How you doing? You look good. Hey, Paulie, they let you out, huh? Nasıl gidiyor? İyi görünüyorsun. Hey, Paulie, çıkmana izin verdiler, ha? Nasıl gidiyor? İyi görünüyorsun. Hey, Paulie, çıkmana izin verdiler, ha? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Nice to see you, too, Katie. You're still single, I bet. Seni de görmek güzel, Katie. Bahse girerim, hala bekarsındır. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Oh, yeah. Fuck you, Paulie. Come on, give me a kiss. Evet. Siktir, Paulie. Haydi ama, bir öpücük ver. Evet. Siktir, Paulie. Hadi ama, bir öpücük ver. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Mark. Mark. Mark. Mark. Mark. Mark. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Coming, Dad. Come here. Geliyorum, baba. Buraya gel. Geliyorum, baba. Buraya gel. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
That's not Mark. That's Mark? Yeah, that's Mark. Bu Mark olamaz. Bu Mark mı? Evet, Mark. Bu Mark olamaz. Bu Mark mı? Evet, Mark. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Look at the fucking size of this kid. Hey, wait! The F bomb! Şu çocuğun lanet boyuna da bakın. Hey, dur! Küfür bombası! Şu çocuğun lanet boyuna da bakın. Hey, dur! Küfür bombası! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What a football player you're gonna be. Baseball. Senden harika bir futbolcu olur. Beyzbol. Senden harika bir futbolcu olur. Beyzbol. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180636
  • 180637
  • 180638
  • 180639
  • 180640
  • 180641
  • 180642
  • 180643
  • 180644
  • 180645
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact