• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183104

English Turkish Film Name Film Year Details
You don't have to decide now. Hemen karar vermek zorunda değilsin. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
What I want is you, not your money. İstediğim sensin, paran değil. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Mi su... Mi su. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Does your mom like fruit? Annen meyve sever mi? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
She's out of town. Annem şehir dışında. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
When will she be back? Ne zaman geri dönecek? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
You passed the Bar, but you're not a DA yet. Sınavını geçtin, ama hâlâ savcı değilsin. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Go and study. Git ve çalış. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
I get a lot of calls lately from matchmakers. Son zamanlarda çöpçatanlardan bir sürü çağrılar alıyorum. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Threatening me? Beni tehdit mi ediyorsun? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
No way. You're the only girl for me. Asla. Sen benim için tek kızsın. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Go study then. O zaman git çalış. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
You can't have all the girls on earth. Dünyadaki bütün kızlara sahip olamazsın. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
She has a great body with a tight ass. Sıkı poposuyla, harika bir vücudu var. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Of course, I did. Elbette yattım. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
You really screwed her? Gerçekten onu düzdün mü? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
She moved her ass like... Poposunu şey gibi oynatıyordu... Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
You asshole! When'd I sleep with you? Seni aşağılık herif! Ne zaman seninle yattım? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
I just wanted to show off. Sadece hava atmak istedim. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
We're a couple anyway. Ne de olsa biz bir çiftiz. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Don't ever call me again. Bir daha asla beni arama. Anladın mı? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Mi su... Mi su... Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Please come outside. Lütfen dışarı gel. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
I'm in love with you! Sana âşığım! Deli gibi seviyorum! Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
I was wrong. I love you. Hatalıydım. Seni seviyorum. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
I'll never do that again! What are you doing? Bir daha asla yapmayacağım! Ne yapıyorsun? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
I won't do it again! Bir daha yapmayacağım! Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Mi su, I'm sorry! I'm sorry! Mi su, affet beni! Affet beni! Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Why can't you just let it go? Neden bu ilişkiye bir son veremiyorsun? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
I thought you were cool. Bir de seni soğukkanlı sanırdım. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
It's cool to give up a woman I love? İnsanın sevdiğinden vazgeçmesi kolay mı? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Is that it? Basit mi sanıyorsun? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
I told you I had a man. Hayatımda başka biri var dedim ya sana. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
What do they have that I don't? Onlarda bende olmayan ne var? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Money, future, power. Para, gelecek ve güç. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
You have nothing. Sende hiçbir şey yok. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
What about moments we had together? Ya beraber geçirdiğimiz o güzel anlar? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
What about love we shared? Ya birbirimize karşı duyduğumuz aşk? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
We're through. Her şey geçmişte kaldı. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
There's no way to go back. Artık geriye dönüş yok. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Check, please! Bayım, hesap lütfen! Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
You gave me no option. Bana başka seçenek bırakmadın. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
I'll send out your pictures. That I took. Çektiğim resimlerini herkese dağıtacağım. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
What do you have? My naked body? Ne çektin ki? Çıplak halimi mi? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
I took them for my eyes. Aslında kendim için çekmiştim. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
What's going on? He seems serious. Neler oluyor? Ciddi görünüyor. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
We can talk about it over drinks. Bu konuyu içkilerimizi içerken de konuşabiliriz. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Go ahead. Haydi iç. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
What pictures are they? Nasıl resimler çektin? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Don't know. Go ahead. Bilmiyorum. Haydi iç. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
I was just concerned. Biraz endişelenmiştim sadece. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
There was time... Bir zamanlar... Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
... when I thought love was everything. ...aşkın dünyadaki en önemli şey olduğunu düşünürdüm. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Pictures are not only to look at but to erase. Resimler sadece bakmak için değil, aynı zamanda silmek için de çekilir. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
I'll let you go now. Go back to your world. Artık seni serbest bırakıyorum. Kendi dünyana dönebilirsin. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
How many guys are you seeing? Kaç kişiyle çıkıyorsun? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Mind your own business. Sen kendi işine baksana. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Are you a stalker? Why keep bumping into me? Sapık mısın sen? Niye her yerde karşıma çıkıyorsun? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Keep talking. Saçmalamaya devam et. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
You love them all? Hepsini seviyor musun? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Do you know what love is? Aşkın ne demek olduğunu biliyor musun? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Of course. Tabii ki biliyorum. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
What do you think it is? Ne sanıyorsun peki? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Why should I answer it? Niye buna cevap vereyim ki? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
You should love yourself to love others. Başkalarını sevmek için önce kendini sevmelisin. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
You should be honest with yourself... Birini sevebilmek ve onu anlayabilmek için... Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
...to give anybody love. ...kendine karşı dürüst olmalısın. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Who are you to judge me? Sen kimsin ki beni yargılama hakkını kendinde buluyorsun? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Do you even know what your type is? Ne tür kişilerden hoşlandığını da mı bilmiyorsun? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
I'll rent a car until it's fixed. Araba tamir olana kadar başka bir tane kiralayacağım. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
And if I feel sick, I'll go to the hospital. Ve hasta gibi hissedersem hastaneye gideceğim. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Why so angry with me? Bana niye bu kadar kızgınsın? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Why live like that? Niye bu şekilde yaşıyorsun? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Who made you this way? Kim seni bu hale getirdi? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
What the... Ne düşünüyorum ben? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Is it the accident? Kaza yüzünden mi böyle oldum? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
It's nothing. Kaygılanacak bir şey yok. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Got any news for me? Önemli bir gelişme var mı? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
You know the KTF project we're working on? Şu üstünde çalıştığımız KTF projesi vardı ya... Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
We're invited to the party they're hosting. Onların ev sahipliğini yaptığı bir partiye davet edildik. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
At Hotel Paradise. Paradise Otel'de. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Why should we care? Niye umurumuzda olsun ki? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
We should! Tabii ki umursamalıyız! Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Think of all the clients we can fish for. Kazanacağımız bütün o müşterileri düşünsene. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Mr. CHOI told me to dress up. Bay CHOI, süslenmemi söyledi. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
He said I was the mascot of our company. Bana şirketimizin maskotu sensin dedi. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
That's 100%% % cashmere. Pick anything you like. Bunlar yüzde yüz kaşmir. İstediğini seç. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
It's on me. Ben hediye ediyorum. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
You don't wanna show up looking shabby at the party. Partide üstün başın kötü olsun istemezsin. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Still, this is... Yine de, bu biraz... Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
If you refuse to take it, I'll be mad. Almayı reddedersen, sinirleneceğim ama! Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Let me help you pick. Gel, seçmene yardım edeyim. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
It's leather, and ladies love it. Bu deridir ve bayanlar bayılır. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Especially, your arms and black silk gloves. Özellikle de kolların ve siyah ipek eldivenlerin. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
So beautiful. Ne kadar da güzel! Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Why couldn't I see this side of you earlier? Niye daha önce senin bu yönünü göremedim ki? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Isn't it small for you? Size biraz küçük olmamış mı? Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
It's the only size we have. Elimizde sadece bu beden kalmış. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
Try something else on. No! Başka bir şey deneyin. Hayır. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
It fits. Sığıyor. Yonguijudo Miss Shin-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183099
  • 183100
  • 183101
  • 183102
  • 183103
  • 183104
  • 183105
  • 183106
  • 183107
  • 183108
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact