• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183131

English Turkish Film Name Film Year Details
So what do I do? Şimdi. Nasıl yapıcam? You Again-1 2010 info-icon
Let me see if I remember, his left hand ... Hatırlamama izin ver. Erkeğin sol eli.... You Again-1 2010 info-icon
Left foot goes forward, to the middle, back and middle. Sol ayak geri , ufak adımlar geri ve yana. You Again-1 2010 info-icon
Front, middle, and a half ago. İleri ve karşı karşıya ortaya. You Again-1 2010 info-icon
Do not be intimidated, is difficult. Thank you. O kadar kötü değilsin. Teşekkürler. You Again-1 2010 info-icon
Can I drive a little dance? Biraz hızlanalım mı? You Again-1 2010 info-icon
What does she want to prove? "Well, if I were her ... Ne yapmaya çalışıyor bu? Tamam.İstediği buysa... You Again-1 2010 info-icon
Do what? Ne yapıyor gibi görünüyor. You Again-1 2010 info-icon
Would silence my mouth, before saying something stupid. Ağzımı kapamalıyım.Zaten her şey görünüyor. You Again-1 2010 info-icon
Do not try at home for professionals only. Burası ev değil. İşi profesyonellere bırakın. You Again-1 2010 info-icon
Forget it. Mark, hold me by my sign. Boşver. Mark şimdi beni tutmanı istiyorum. You Again-1 2010 info-icon
Hold me. What? Ne? You Again-1 2010 info-icon
Ready? "No! Hazırmısın? Hayır. You Again-1 2010 info-icon
My God, these people are crazy. Aman tanrım. Bu insanlar çıldırdı. You Again-1 2010 info-icon
Then she apologized? Senden niye özür dilemesini istiyorsun? You Again-1 2010 info-icon
And do not think I will ask, but she remembers me. Çünkü beni hatırlamadığını söyledi. Ama hatırlıyor. You Again-1 2010 info-icon
It's all an act, everyone loves it. Bu yaptıklarının hepsi bi gösteri. You Again-1 2010 info-icon
And that's what she does, she brainwashed in the Will. herkes onun ne mal olduğunu bilirdi. Will'in beynini yıkamış. You Again-1 2010 info-icon
What, Marni, is not exaggerating? Yani Marni. Benden ne istiyorsun? You Again-1 2010 info-icon
Will lead to the tree house. Will senin ağaç evinide yıkıcak. You Again-1 2010 info-icon
Ben, I'll leave it sooner training in baseball. Ben beysbol antremanına geç kalıcaksın. You Again-1 2010 info-icon
Ramona must leave the hotel. Leaving in 5 minutes, right? Ramonaotelden çıkmış olmalı. 5 dakika sonra gelir. You Again-1 2010 info-icon
We have to help him, Ben. He has protected us for life. Ona yardım etmeliyiz. O bizi bütün hayatı boyunca koduru. You Again-1 2010 info-icon
It's time to reciprocate. Karşılık beklemedi. You Again-1 2010 info-icon
What do we do, Marni? He is getting married in 48 hours. Ne yapmamı bekliyorsun Marni. Adam 48 saat sonra evleniyor. You Again-1 2010 info-icon
Ben in Public Relations 48 hours is a lifetime. Ben Halkla İlişkilerde 48 saat.. bir ömür demek. You Again-1 2010 info-icon
We just have to isolate the problem, compute a plan, Sadece problemleri çözmeliyiz. İstediğimiza ulaşmak için... You Again-1 2010 info-icon
and offer a solution. plan yapmalıyız. You Again-1 2010 info-icon
We have to catch it yourself. Benimlemisin? You Again-1 2010 info-icon
Will, what will you do now? Can I talk to you? Will işin varmı? Konuşabilirmiyiz. You Again-1 2010 info-icon
It may be next? Daha sonra olur. You Again-1 2010 info-icon
Joanna back soon and wanted to run now. Joanna işi varmış bende koşuya çıkıyorum. You Again-1 2010 info-icon
Really? I was also wanting to run, I'm with you! Gerçekten mi? Bende koşmak istiyorum.Birlikte gidelim. You Again-1 2010 info-icon
Sure, but I'm training for the marathon, 8 km, okay? Tamam.Ama 8 km koşucaz ona göre. You Again-1 2010 info-icon
How strange, it seems like we are twins. Bu tuhaf.İkiz gibiyizz. Bende... You Again-1 2010 info-icon
I'm training for a ... Triathlon ... 8 km ... Perfect. Her zaman 8 km koşarım. You Again-1 2010 info-icon
Charlie, you ready? Charlie? Charlie hazırmısın? Charlie? You Again-1 2010 info-icon
"Is everything okay? Is, I'm just stretching. Her şey yolundamı? Tabiki sadece ısınıyordum. You Again-1 2010 info-icon
Safety first. Isınmak önemli. You Again-1 2010 info-icon
Someone in the door, waiting. Biri kapıda. Beklermisin? You Again-1 2010 info-icon
Hi, Ramona. Selam Ramona. You Again-1 2010 info-icon
Sorry arrive without warning, just wanted ... Aramadan geldiğim için kusura bakma. You Again-1 2010 info-icon
Got a minute? Sure, you can get. Konuşabilirmiyiz. Tabi içeri gel. You Again-1 2010 info-icon
Great, thanks. Harika. Teşekkürler. You Again-1 2010 info-icon
No problem; I use bathroom? Önemli değil.Banyoyu kullanabilirmiyim. You Again-1 2010 info-icon
"It was a long trip. Going up the stairs on the left. Uzun yoldan geldim. Koridorun soldunda son kapı. You Again-1 2010 info-icon
Sorry, was the mother of Will. Üzgünüm.Will'in annesi geldide. You Again-1 2010 info-icon
No. No! Hayır , hayır. You Again-1 2010 info-icon
Well, his lawyer took all the papers, then ... Tamam.Zaten avukatları tutmuştuk. Sadece formaliteler kaldı. You Again-1 2010 info-icon
Ramona ... Ramona... You Again-1 2010 info-icon
Ridgefield gives me a terrible allergy. Buraya geldimmi birşeyler bana alerji yapıyor. You Again-1 2010 info-icon
Yes, I have taken. Duş aldım. You Again-1 2010 info-icon
Yes, I ... I hope you do not mind. Evet..Umarım sakıncası yoktur. You Again-1 2010 info-icon
In fact, I just came because ... Aslında şey için geldim.... You Again-1 2010 info-icon
I believe we can overcome. Ben eski meseleleri unuttum. You Again-1 2010 info-icon
Just wanted to come here, to say that ... Bu kadar yolu bunu söylemek için geldim. You Again-1 2010 info-icon
Whatever has happened among us, is in the past. Yani olan herşey eskide kaldı. You Again-1 2010 info-icon
I guarantee on my part ... Benim için artık hiç bi önemi yok. You Again-1 2010 info-icon
I like that. Good for you, Gail, bravo! Buna sevindim. Aferin Gail.Bravo. You Again-1 2010 info-icon
So we're good, right? We ... Yani.Bi problemimiz yok dimi? Biz... You Again-1 2010 info-icon
That's good? Yes. Herşey iyi? Evet. You Again-1 2010 info-icon
I better answer, then ... Thanks for passing here e. .. Cevap vermem gerek. Buraya geldiğin için teşekkürler. You Again-1 2010 info-icon
I'm happy. See you later! Seni gördüğüme sevindim. You Again-1 2010 info-icon
Gators! Liseye.. You Again-1 2010 info-icon
Sam? It was time. How are you? Sam? Tam zamanında. Nasılsın? You Again-1 2010 info-icon
How are champions? Great. I love, love to run! Şampiyona nasıl? Harika. Koşmaya bayılıyorum. You Again-1 2010 info-icon
Will wanted to speak to you, on Joanna. Will seninle Joanna hakkında konuşmak istiyorum. You Again-1 2010 info-icon
It's good talk about it. Yeah, is not it? İyi şeyler hakkında dimi? Tabiki.Neden kötü olsun. You Again-1 2010 info-icon
Never talk about it. Onun hakkında konuşmak istemiyorum. You Again-1 2010 info-icon
Sure, she's not only married with you, but to us all. Tabi.Siz evleniyorsunuz.Onunla. Herşey sizin için. You Again-1 2010 info-icon
So I would not, if not supported me. Aynen. Beni takip et. You Again-1 2010 info-icon
In this case, Will ... William ... Ve bide Will.... William.... You Again-1 2010 info-icon
Cramping! Marni, I know what you will say ... Kramp! Marni, ne söyleyeceğini biliyorum. You Again-1 2010 info-icon
It means a lot to me that opens your heart and tell me. Onunla biz birbirimize kalbimizi açtık. You Again-1 2010 info-icon
What happened, your heart stopped? What, Charlie. Ne oldu? Neden durdunuz? Hadi ama Charlie? You Again-1 2010 info-icon
In the accompanying Marni? Yes! Sana eşlik ediyimmi Marni? Evet! You Again-1 2010 info-icon
Sure? I! Tamam. Tamam. You Again-1 2010 info-icon
"In that case, we have a yes. Come on. Bu durumda koşmaya devam ediyoruz. You Again-1 2010 info-icon
Give an advantage for you. Size avantaj veriyorum. You Again-1 2010 info-icon
Come on baby, come click here. Getir tatlım.Buraya. You Again-1 2010 info-icon
Beware the carpet. Koltuğa otur. You Again-1 2010 info-icon
Take my medicine pouch. One of them may help. Ben ilkyardım çantasını alıyım. Kontrol edelim. You Again-1 2010 info-icon
Disgusting. "Go get my bag. İğrenç. Git çantayı getir. You Again-1 2010 info-icon
Marni, what happened? I took a shortcut. Marni ne oldu? Düştüm. You Again-1 2010 info-icon
For a timber? No, for a nest. Bi şeyin varmı? Sana nesi var gibi göründü? You Again-1 2010 info-icon
We should not have left her. Charlie, you're here. Onu arkada bırakmamalıydık. Charlide burdaymış. You Again-1 2010 info-icon
Here, indeed. Blurred vision, that's not good. Buradayım. Göremiy sanırım. You Again-1 2010 info-icon
No, the ants took Her lenses. Hayır.Lenslerimde düşmüş. You Again-1 2010 info-icon
What kind of ants? Bu karıncalarda ne? You Again-1 2010 info-icon
Forgot to ask, but next time I ask. Sen sormamış ol bende söylemiyeyim. You Again-1 2010 info-icon
It's nothing fancy, I'm fine. Hiç bişeyim yok. Ben iyiyim. You Again-1 2010 info-icon
There is, leg is numb, Ayakları uyuştu galiba. You Again-1 2010 info-icon
but it feels nothing thanks ant bites. Hiç bir şey hissetmiyor Bence iyi değil. You Again-1 2010 info-icon
Mother, for drama. Olayı dramtikleştirme anne. You Again-1 2010 info-icon
"That was not cool. "It was my fault. Sorun yok. Bu benim hatam. You Again-1 2010 info-icon
You should not be standing here. No, sorry, I ... Sen olduğun yerden kımıldama bence. Hayır. Üzgünüm. You Again-1 2010 info-icon
Okay. Let me take you to a safe place. Tamam. Seni daha güvenli bi yere yerleştirelim. You Again-1 2010 info-icon
You will enjoy it. You will not believe what I did. Beni merak etmeyin. Bu ne böyle bu evde noluyor? You Again-1 2010 info-icon
"You're scratching everywhere. What happened? Her yer karışmış. Ne oldu burada? You Again-1 2010 info-icon
She fell to the nest. Çamurların içine düşmüş. You Again-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183126
  • 183127
  • 183128
  • 183129
  • 183130
  • 183131
  • 183132
  • 183133
  • 183134
  • 183135
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact