• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183134

English Turkish Film Name Film Year Details
It was very immature. Ama eskide kaldı. You Again-1 2010 info-icon
Returning to the speech. Konuşmamıza geri dönelim. You Again-1 2010 info-icon
Joanna ... Joanna.... You Again-1 2010 info-icon
After many, many hours in therapy. Uzun zaman, Baya uzun zaman terapi gördüm. You Again-1 2010 info-icon
I understand why you did not show up that night. Anlamaya çalıştım.Niye durup dururken ayrıldık. You Again-1 2010 info-icon
They were engaged? "Now I know that's not my fault. Biz nişanlıydık. Nerde hata yaptığımı bilmiyorum. You Again-1 2010 info-icon
It was the end of the school, new era, it was immature. Okul bitmişti. Biz daha toyduk. You Again-1 2010 info-icon
Okay. Sorun değil. Tamam. You Again-1 2010 info-icon
I miss you. Joanna. Seni özlüyorum Joanna. You Again-1 2010 info-icon
Miss your voice, she made a noise when ... Sesini özlüyorum.Bağırmanı özlüyorum. You Again-1 2010 info-icon
We cozy up. Eski çılgınlarımız. You Again-1 2010 info-icon
I will swap the phone my house. Bu sapığa telefon numaramı verdim. You Again-1 2010 info-icon
"He went insane. How not tell me this? Çıldırmış. Neden bana daha önce söylemedin? You Again-1 2010 info-icon
I would like to dedicate a song for you. Bu şarkıyı size gönderiyorum. You Again-1 2010 info-icon
This is our music. Bu bizim şarkımızdı. You Again-1 2010 info-icon
During the night scenes </ i> During the night scenes </ i> You Again-1 2010 info-icon
Dinner and wine </ i> Dinner and wine </ i> You Again-1 2010 info-icon
Saturdays Girls </ i> Saturdays Girls </ i> You Again-1 2010 info-icon
I've never been in love I never had time </ i> I've never been in love I never had time </ i> You Again-1 2010 info-icon
Me and my haste, haste of the world </ i> Me and my haste, haste of the world </ i> You Again-1 2010 info-icon
Laughing asleep </ i> Laughing asleep </ i> You Again-1 2010 info-icon
Waking alone </ i> Waking alone </ i> You Again-1 2010 info-icon
I need someone you hold me, Joanna </ i> I need someone you hold me, Joanna </ i> You Again-1 2010 info-icon
Girl you're every woman the world to me </ i> Girl you're every woman the world to me </ i> You Again-1 2010 info-icon
You're my fantasy my reality </ i> You're my fantasy my reality </ i> You Again-1 2010 info-icon
You're my fantasy </ i> You're my fantasy </ i> You Again-1 2010 info-icon
Everything to me </ i> Everything to me </ i> You Again-1 2010 info-icon
Thanks, Tim teşekürler Tim. hemen yanında oturuyor. You Again-1 2010 info-icon
Now we have a special video Joanna on the graduation party. Şimdi Joanna ile ilgili videomuzu seyredelim. You Again-1 2010 info-icon
Video? Did you know? Video mu?Nereden çıktı bu? Biliyormuydun? You Again-1 2010 info-icon
Bride? That guy? Bu adam neden bahsediyordu? You Again-1 2010 info-icon
Okay, I'm ready. </ i> Tamam ben hazırım. You Again-1 2010 info-icon
Hi, I'm J. J. Clark. And I'm in Ridgefield veteran. </ I> Selam bene Jeje Clark. Ben bu lisenin kıdemli öğrencisiyim. You Again-1 2010 info-icon
First mean as were the losers in 2002 </ i> 2002 nin eziklerini gördünüz. You Again-1 2010 info-icon
to see how things have changed. </ i> Nasıl buldunuz? Ama ben farklıyım. You Again-1 2010 info-icon
Where did they find it? Bunu nereden buldunuz? You Again-1 2010 info-icon
want to know what life is like a girl of 18 in high school? </ i> 18 yaşında lise hayatı nasıl olur bi bakalım. You Again-1 2010 info-icon
Life is easy. </ i> Hayat kolaydır. You Again-1 2010 info-icon
That was the time capsule. To be opened in 50 years. Ama bu zaman kapsülünün 50 yıl sonra açılması gerekiyordu. You Again-1 2010 info-icon
You have to work to be number one. </ i> Benim işim burda bir numara olmak. You Again-1 2010 info-icon
But high school is not that difficult. </ i> Ama lise oldukça zor. You Again-1 2010 info-icon
It's more like a prison. </ i> Burada mahkum gibiyiz. You Again-1 2010 info-icon
this prison, I who command you. </ i> Bu hapishaneyi ben yönetiyorum. You Again-1 2010 info-icon
So my job is leaving prisoners in line. </ i> Yani benim işim buradaki mahkumlardan geçinmek. You Again-1 2010 info-icon
Look, I found one. </ i> Bakın işte bi tanesi. You Again-1 2010 info-icon
In high school, only the strongest survive. </ i> Okulda zar zor hayatta kalıyor. You Again-1 2010 info-icon
The weak are not allowed. </ i> Bu eziğin hayatta kalmasına ben izin veriyorum. You Again-1 2010 info-icon
Loser </ i> Ezik. You Again-1 2010 info-icon
Collegiate is a sentence 4 years. </ i> 4 yıl üniversite var. You Again-1 2010 info-icon
You can not leave even with good behavior. </ i> Ama ben izin vermeden kimse bi yere gidemez. You Again-1 2010 info-icon
Believe me, is better to be wrong. </ i> İnanın bana. Bu iş çok zor. You Again-1 2010 info-icon
Get out of my sight. </ i> Defol burdan! You Again-1 2010 info-icon
Will, sorry. Will üzgünüm. You Again-1 2010 info-icon
I was a stupid girl. You know I'm not anymore. Ben aptal bi kızdım. Ama biliyorsun artık değilim. You Again-1 2010 info-icon
Apparently not to know more, Joanna. Aslında bilmiyormuşum Joanna. You Again-1 2010 info-icon
I need fresh air. Temiz havaya ihtiyacım var. You Again-1 2010 info-icon
Wait, no! Bekle. Hayır! You Again-1 2010 info-icon
Will, please. Will. Lütfen!! You Again-1 2010 info-icon
Still not attending? Açmıyormu? You Again-1 2010 info-icon
What a mess. Let's go home Will see if it's there. Kızgındır. Belkide gidip evde beklemeliyiz. You Again-1 2010 info-icon
Come on, Marni. Let's take the car. Hadi Marni. Arabayı getir. You Again-1 2010 info-icon
Destiny, is not it? Lady, do not forget your video. Kötü oldu ama. Bayan videonuzu unutmayın. You Again-1 2010 info-icon
Your video? Sen mi yaptın? You Again-1 2010 info-icon
Sorry, just wanted Will knew the truth. Üzgünüm.Will'in doğruları bilmesi gerekiyordu. You Again-1 2010 info-icon
He wanted to protect him. Onu korumaya çalıştım. You Again-1 2010 info-icon
I know you said to forget. But I could not. Anne sana söylediklerimi unutma. O gördüğünüz kişi değil. You Again-1 2010 info-icon
I'm taking the car. Ben arabayı alıyım. You Again-1 2010 info-icon
I'll find Will. Ben Will'i aramaya gidiyim. You Again-1 2010 info-icon
We'll talk about it at home. Bunu evde konuşucaz. You Again-1 2010 info-icon
Go away, okay? Gözüm görmesin seni. Tamam mı? You Again-1 2010 info-icon
Look ... I did not want ... "You ... Bak tek istediğim... Sen.. You Again-1 2010 info-icon
It is very cynical, you know? Değiştiğime inanamadın bi türlü. You Again-1 2010 info-icon
Sorry, I'm cynical? Pardon.Değiştiğine mi? You Again-1 2010 info-icon
You who came here pretending nothing happened. Sen gelmeden önce hiç bir sorunumuz yoktu. You Again-1 2010 info-icon
Pretending that neither we knew. Biz gayet mutlu bi şekilde yaşıyorduk. You Again-1 2010 info-icon
And Tim? How do you know that? Ve Tim? Bunu ben yaptım diyemessin? You Again-1 2010 info-icon
Did not know it was crazy. Böyle bir şey yapıcağını bilmiyordum. You Again-1 2010 info-icon
Please, that's why who invited you. Lütfen. Neden onu davet ettin ozaman? You Again-1 2010 info-icon
But that video? Peki video? You Again-1 2010 info-icon
That was great. Çok zekiceydi. You Again-1 2010 info-icon
You know what? Ne var biliyomusun? You Again-1 2010 info-icon
Really underestimated. Seni gerçekden hafife almışım. You Again-1 2010 info-icon
I thought we could start over, but no. Yeniden başlayabilirdik. Ama artık olmaz. You Again-1 2010 info-icon
I was so stuck in the past he could not let go. Sen geçmişine saplanmışsın. You Again-1 2010 info-icon
I wanted a sincere apology. Ben sadece bi özür istedim. You Again-1 2010 info-icon
E I. "It was in high school! Bide. Altı üstü liseydi. You Again-1 2010 info-icon
You do not understand! Anlayamassın. You Again-1 2010 info-icon
Any idea how those years torture affected me? O yılların beni nasıl etkilediğini bilemessin. You Again-1 2010 info-icon
Every day at school was torture for me. Her gün benim hayatım cehenneme dönüyordu. You Again-1 2010 info-icon
Thank you. Can not ruin someone's life Teşekkürler. Öyle birden ortaya çıkıp... You Again-1 2010 info-icon
and pretend it never happened. Bunların hiç yaşanmamış gibi olmasını bekleyemezsin. You Again-1 2010 info-icon
Just ruin my life! Hayatımı mahvettin. You Again-1 2010 info-icon
The fact that you here now ... Şimdi neler hissettiğimi anlamışsındır. You Again-1 2010 info-icon
Hoping that I feel sorry for you? Umarım şimdi özür dilersin. You Again-1 2010 info-icon
It is priceless. Benim için önemli. You Again-1 2010 info-icon
Sorry, let me talking to herself? Pardon ama senden özür dilememi mi istiyorsun? You Again-1 2010 info-icon
Great job. Çok iyi. You Again-1 2010 info-icon
Like mother, like daughter. Anasına bak kızını al. You Again-1 2010 info-icon
She blew it on more important for Joanna. Onun benim için ne kadar değerli olduğunu bildiğinizi sanıyordum. You Again-1 2010 info-icon
Just broke her heart. Onun kalbini kırdınız. You Again-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183129
  • 183130
  • 183131
  • 183132
  • 183133
  • 183134
  • 183135
  • 183136
  • 183137
  • 183138
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact