Search
English Turkish Sentence Translations Page 2043
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Weather, be like it usually is | Hava, Los Angeles'ın gündüz halindeki gibi olsun. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| So pedantic. | Amma da titizsin! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Clothes, get dressed on me. | Kıyafetler, beni giydirin. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| And smarten yourselves up. | Kendinizi ütüleyin. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Better. | Güzel. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Miss Pringle, this really... | Bayan Pringle buna artık... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| has to stop. | ...bir son vermelisiniz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, Lord. Oh, Lord. | Tanrımız. Tanrımız. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Could you just stop that, please? | Keser misin şunu. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You, stop tapping. Let's just have a break, shall we? Just... | Sen de vurma. En iyisi ara verelim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Right, what's next? | Sırada ne var? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| This one's in German. Wow. | Vay. Bu Almanca'ymış. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Let me be able to understand German. | Almanca anlayabileyim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What are you talking about, Dennis? | Ne diyorsun, Dennis? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| She's not going to ask me to marry her. | Bana evlenme teklif etmeyecek. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Or have my children, OK? | Ya da çocuklarımın annesi de olmayacak, tamam mı? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That's a good idea, actually. What are you talking about? | Güzel fikir aslında. Ne diyorsun acaba? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Dennis, be able to talk. | Dennis konuşabilsin. Bisküvi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What? Biscuits. | Ne? Bisküvi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Maybe if I make her fall in love with me like a little bit, you know, | Belki kendime biraz âşık edebilirsem... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| so she doesn't want to marry me | ...belki evlenmez ama düzenli seks yapabiliriz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| For crying out loud, they're in the cupboard. What are? | Hay ben senin, mutfak dolabındalar. Neler? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Biscuits. Red biscuits, black biscuits. | Bisküviler. Kırmızı bisküviler. Siyah bisküviler. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Nothing else matters. Is that all you think about? | Rengi önemli değil. Başka şey düşünmez misin sen? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yes, yes! Biscuits. | Hayır! Bisküvi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| All right, Dennis, become a rational, thinking creature. | Pekâlâ. Dennis mantıklı düşünebilen bir canlı olsun. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Look, I just can't concentrate on anything until I've had one of those biscuits. | Bisküvi yiyene kadar hiçbir şeye konsantre olamam maalesef. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I know it's crazy but that's how it is. I guess I'm kind of hooked on them. | Biliyorum ama durum bu işte. Takıntı haline getirmiş olabilirim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| So please give me just one biscuit, | O yüzden, lütfen bisküvi ver ki ben de başka şeyler düşünebileyim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That makes sense. | Mantıklı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| He's got them. | Aldı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| He's got them. He's going to throw one. Get ready, get ready. Here it comes. | Aldı. Bir tane atacak şimdi. Hazırlan. İşte geliyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| God, it must be terrible being a dog. I never realised you had so many cravings. | Köpek olmak berbat bir şey olsa gerek. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| The bitch you were shagging last night. | Dün gece çaktığın kaşar. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, my God. She's not a bitch, OK? She's a lovely human female. | Kaşar değil o hatun. Son derece hoş bir hanım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| And we weren't just shagging. | Ayrıca sadece sevişmedik. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| A little leg dance, huh? Just above the sock. | Bacak dansı yapalım mı? Çorabının biraz üzerine doğru şöyle. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I thought I turned you into a rational, thinking creature. | Ben seni mantıklı düşünebilen bir canlıya çevirmedim mi? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Rational, thinking creatures still have desires. | Mantıklı düşünebilen canlıların da arzuları vardır. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| No, no, don't take my desires away from me. Why not? | Arzularımı benden alma. Neden almayayım? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| They're what makes my life worth living. Biscuits, shagging. | Hayatıma anlam katan şeyler onlar. Bisküvi ve sikişme. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I don't think I like your conversation. | Muhabbetini hiç sevmedim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| But I worship you, master. I love you so much. | Ama sana tapıyorum ben. Seni çok seviyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I can't bear displeasing you. I... I know. | Seni üzmeye dayanamam. Biliyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| My whole world collapses... I know. Yes. I love you. | Seni üzersem bütün dünyam yıkılır. Biliyorum. Ben de seni seviyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Look, maybe it was better when you didn't talk. | Belki konuşmasan daha iyi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, no, don't take away my power of speech now that I can think rationally. | Artık mantıklı düşünebildiğime göre lütfen konuşma yeteneğimi alma. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That would be so cruel. | İnsafsızlık olur. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I heard the bell. Somebody at the door. OK, no... | Zil çaldı. Biri geldi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| The bell! Hey! The bell! No, no. Dennis. Dennis, good dog. | Zil çaldı! Zil! Uslu dur, Dennis. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Hello, the bell! Dennis... Dennis. | Merhaba, zil çaldı! Dennis. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Hey, hey, somebody. Just... Just quiet. | Kimse yok mu. Sessiz ol. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| There it goes again. Hey, hey, somebody at the door. | Yine çalıyor. Kapıda biri var. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, no, have I done something wrong again? | Yine yanlış bir şey mi yaptım yoksa? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| No, just... Just be quiet. Do you understand me? | Hayır, sadece sessiz ol. Anladın mı beni? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yes. Yes, anything to stop you being angry with me. | Evet. Sen bana kızma yeter. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| The bell! There it goes again! | Zil! Yine çalıyor! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Dennis, listen. Just listen, listen, listen, listen. | Dennis, dinle beni. Dinle! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Be quiet. That is an order. | Sesini çıkarma. Bu bir emirdir. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Right. Quiet. | Tamam. Sustum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I like obeying orders, especially your orders. | Emirlere uymayı severim. Özellikle de senin emirlerine. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Good. Well, then, shut the fuck up. | Aferin. O zaman kapa çeneni. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Right, right. Shut the fuck up. Yeah, right. | Evet, tamam. Kapıyorum çenemi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, God, I made her do it. I made her do it... I... OK. | Tanrım. Başardım. Kendime âşık ettim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Hi. Hey. | Merhaba. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Can I come in? Yes, yes, yes, yes, of course. | Girebilir miyim? Tabii. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| So, look, um, about last night... Yes. | Şey, dün gece olanlar. Evet. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Is this a bad time? No, no. No, no. | Müsait değil misin? Hayır, hayır. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| OK. Um, I just... I don't want you to think | Peki. Şey... Böyle şeyleri her zaman yaptığımı düşünmeni istemem. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| because... Because I don't. | Çünkü normalde yapmam. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Um... I was slightly drunk. Yeah, well, I mean, naturally. | Biraz çakır keyiftim. Evet, yani doğal olarak. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I mean, I like you. I, um, I've always really enjoyed talking to you. | Yani senden hoşlanıyorum. Muhabbetini seviyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I just... I probably wouldn't have jumped on you like that if I hadn't... | Şey olmasaydım muhtemelen üzerine atlamazdım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Been pissed as a newt? Well, sort of. | Sarhoş olmasaydın mı? Sayılır. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yeah, OK. Well, then, let's just forget it. ltnevenultneverhappened. | Peki, unutalım o zaman. Yaşanmamış varsayalım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| No, no, no, that's not what I'm saying, Neil. | Hayır, onu demek istemiyorum, Neil. Ne demek istiyorsun o zaman? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Shag her, Neil! | Çak ona, Neil. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That's Dennis. | Bu Dennis. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Dennis? Yeah. He is a plumber. | Dennis mi? Tesisatçı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Um, I'm having a few problems with my waterworks. My water pipes. | Tesisatta sorun var da. Su borularında. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I'd better get him the shagger. It's a special wrench that plumbers use. | Ben çakıcıyı vereyim şuna en iyisi. Tesisatçıların kullandığı bir alet. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I thought I told you to shut up. | Sana sus demedim mi ben? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You're supposed to be a rational, thinking creature. | Mantıklı düşünebilen bir canlı olman gerekiyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Sorry, sorry. Can't help myself. Sorry. Oh, dear. I wanna shag your leg. | Özür dilerim. Kendimi tutamadım. Bacağına saldırasım var. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Shh. It's not a great time, to be honest. | Hiç iyi bir zaman değil. Uslu durursan sonra bakarız. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh... Couldn't... Couldn't find the shagger, so he just went with the old decoupler. | Çakıcıyı bulamadım da penseyi kullanıyor şimdi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I love you, Neil! | Seni seviyorum, Neil. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Shut up, Dennis! | Kapa çeneni, Dennis. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| It's odd, isn't it, shouting at the plumber like that? | Tesisatçıya böyle bağırınca insan bi' garip oluyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| But, uh, the fact is he's my brother. The plumber is my brother. | Ama aslında kendisi kardeşim olur. Tesisatçı kardeşim yani. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Say you love me, Neil. | Beni sevdiğini söyle, Neil. Bayağı yakınızdır. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| God, Rosie was right. Rosie? | Rosie haklıymış. Rosie? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Please can I shag your leg? | Bacağına çakabilir miyim? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Jesus, Neil, how could you? The next morning! | Tanrım, Neil. Nasıl yaparsın? Hem de ertesi sabah. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Why do I always end up with creeps? I'm not a creep! | Nereden buluyor bu manyaklar beni? Ben manyak filan değilim yahu. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| There was a cat, Neil! Neil! Hey, you, cat! | Kendi gördüm, Neil. Hey, sen kedi! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Stay out of my garden, go on! Neil, it's a ginger tom! | Çık lan bahçemden! Sarman kedi hem de, Neil. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Dennis, be a dumb animal again for five minutes. | Beş dakikalığına yine salak bir hayvan ol, Dennis. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| So she thinks I'm gay. | Sayende gey olduğumu sanıyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Bingo. Problem solved. | Bingo. Sorun çözüldü. | Absolutely Anything-1 | 2015 |