Search
English Turkish Sentence Translations Page 2040
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yeah, I got knocked off my bike. | Bisikletime çarptılar. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yesterday you had food poisoning. Friday you thought it was Saturday. | Dün yemekten zehirlenmiştiniz. Cuma gününü Cumartesi sanmıştınız. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Monday you forgot to put your clock forward. | Pazartesi saatinizi ileri almayı unutmuştunuz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, everybody does that. | Herkes unutur. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Week last Wednesday it seems you had an appointment with the Dalai Lama. | Geçen çarşamba Dalai Lama ile randevunuz varmış. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yeah, I showed you the picture. | Evet, resmini göstermiştim. O resimde Michael Jackson da vardı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Well, he's a great man. | Büyük adam sonuçta. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Great enough to appear in photographs when he's dead. | Öldükten sonra resimlerde boy gösterecek kadar büyük mü? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You, Mr Clarke, are totally irresponsible, | Siz, Bay Clarke, sorumsuz... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| you are idle and you are feckless. | ...işe yaramaz ve değersiz birisiniz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Feckless? | Değersiz mi? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yes, you are without feck. | Evet, gözümde hiç değeriniz yok. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| If I could replace you, I would. | Elimden gelse yerinize başkasını bulurdum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yeah, well, so would I. | Ben de. Ama yerime geçirecek kimsem yok işte. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You a big skier? | Kayak mı yapıyorsun? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Well, I've had my moments. | Eh, ara sıra. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Hello, gorgeous. | Merhaba, fıstık. Akşam bir şeyler içelim mi? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Drop dead, Ray. | Geber, Ray. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| All right. Think about it and get back to me. | Pekâlâ. Sen bir düşün bana haber ver. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Knob. | Salak. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Neil? Yeah. | Neil. Ne var? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| If you could do anything, what would you do? | Her şeyi yapabilseydin ne yapmak isterdin? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Hello, Neil, love. Tinned mouse or fricassee of war victim? | Na'ber, Neil? Konserve fare mi yoksa kızarmış savaş mağduru mu istersin? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I will have the roast headmaster, please, Mrs B. | Ben tavada kelle alayım, Bayan B. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You are a one. | Bir tanesin. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| There you go. Thank you. | Al bakalım. Teşekkürler. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You'll enjoy that, Mr Ray. As long as you don't eat it. | Afiyet olsun, Bay Ray. Aman sakın yemeyin. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| No, I mean, if you could make anything you want happen, | Yani demek istediğim istediğin her şeyi gerçekleştirebilseydin ne yapardın? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I would make Dennis regurgitate my notes from chapter three. | Dennis'in yazdığım 3. bölümü yemesini isterdim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| If you could make something impossible happen. | Peki imkânsız bir şeyi isteseydin? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Intact. | 3. bölümün geri gelmesi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What if you could make someone worship the ground you walked on? | Peki birini yürüdüğün yola bile tapmasını sağlayabilseydin? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What, even if she thought you were a little shit? | Boktan bir herif olduğunu düşünse bile mi? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Come on, Ray. | Yapma, Ray. Bu masum bir kızdan faydalanmak olurdu. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| OK, but suppose there was one thing you could do | Hayatını daha güzel hale getirecek bir şey olsa peki? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, that's easy. I would make alien spaceships destroy 10C. | Ha, o kolay. Bir uzay gemisinin 10C'yi havaya uçurmasını sağlardım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That sounded like it was in the school. | Ses okuldan geldi galiba. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Out of the way! Out of the way! | Çekilin! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Stand back, stand back. Stand back, stand back. | Geride durun! Geri çıkın! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Now, just stay calm. | Sakin olun. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| 0h, my God! | Tanrım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| It was the Salubrious Gat of Galaxy G946 WOT. | Galaksi G946 WOT'tan Salubrious Gat'tı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Gat, what do you think you're doing? | Gat, ne yaptın sen? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Just practising, Sharon. | Alıştırma yapıyorum, Sharon. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| We haven't done the judicial review yet. We may not want to destroy this species. | Mahkeme henüz karara varmadı. Bu türü yok etmeyeceğiz belki. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Who are you kidding? | Kimi kandırıyorsun ya? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| 445,349,722 new alien species encountered. | 445,349,722 uzaylı türü ile karşılaşıldı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Number granted membership | Galaksiler Arası Üstün Varlıklar Konseyi'ne üye alına tür sayısı... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| We have high standards. | Standartlarımız yüksek. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You know you're going to wipe them out. | Köklerini kazıyacağını sen de biliyorsun. Her şey Yerküreli'ye bağlı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| And signs of a recovery seem as far away as ever. | İyileşme ihtimali pek mümkün görünmüyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Hello, Dennis. | Na'ber, Dennis. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, Dennis. Couldn't you have waited? | Bekleyemedin mi Dennis ya? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| We can now go live to our reporter Brenda Emmanus | Olay yerindeki muhabirimiz Brenda'ya canlı olarak bağlanıyoruz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| It was here at Kinbrook Comprehensive School | 38 öğrencinin ölümüyle sonuçlanan patlama Kinbrook Devlet Lisesi'nde gerçekleşti. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| A police spokesman said they could not rule out a terrorist attack | Polis, terörist saldırı olma ihtimalini henüz göz ardı etmediklerini söylüyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| but say there were no connections with reports | Bölgede görülen UFO ile bağlantısını olmadığını da belirtildi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| The head teacher, Mr Robert... | Okul müdürü, Bay Roberts... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, sure, Dennis, it was an alien spaceship. | Tabii canım, kesin uzay gemisi yapmıştır. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What are you talking about? | Ne diyorsun sen ya? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| If I could make an alien spaceship destroy 10C, | 10C'yi uzay gemisiyle yok edebilseydim. Bununla ortalarda gezmezdim herhalde. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I'd just say, | "Köpek pisliği kendi kendini temizle" derdim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| It's just shock. | Şok geçiriyorum. Halüsinasyon sonrası şok bu. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I mean, it couldn't have been an alien spaceship, Dennis, could it? | Yani uzay gemisi değildir herhalde. Yoksa öyle mi ya? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I mean, it just, I mean, it couldn't have. | Yani olamaz. Nasıl olur? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That's my notes. | Notlarım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Ah, damn it! | Hay ben senin! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Whisky, go back in the bottle. | Viski şişeye geri dön. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| See? You see? There's nothing. It's nothing. | Gördün mü? Bir şey olmadı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| There was nothing. It's nothing. | Hiçbir şey olmadı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I have to wave my hand. | Elimi sallamam lazımmış. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Whisky, exchange yourself for another bottle, a single malt. | Viski, kendini single malt viski ile değiştir. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Hey, come back! | Hey, geri gel! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Door, open quick. | Kapı, çabuk açıl. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Not that quick. | O kadar da çabuk değil. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I didn't mean go back to the shop to get exchanged! | Değiş derken dükkâna git demek istememiştim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| It's closed. | Kapalı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Gotcha! Help me, Dennis! | Yakaladım! Yardım et, Dennis. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Priority. Help me! | Bütün ekipler! Yardım et! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Shh, Dennis, be quiet. | Şş, Dennis, sus. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| All right, laddie. You're nicked. | Enselendin, birader. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Me be at home having dinner with Dennis. | Ben, evde Dennis ile yemek yiyor olayım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, yuck! Chumzy! | Öğk! İğrenç! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You say one word about this, Constable, you'll be on community relations. | Bu olayla ilgili tek kelime edersen halkla ilişkilere gidersin. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, my God. 10C! | Tanrım, 10C! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Uh, let everyone who died be alive again. | Ölenlerin hepsi tekrar canlansın. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, no. No, no, no, no. No, I meant everybody in 10C be alive again! | Hayır, hayır. Sadece 10C'dekiler canlansın demek istedim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Obviously. Not everyone who's died ever. Are you crazy? | Yani, bugüne kadar ölen herkes değil herhalde. Manyak mısın sen? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Shit. Shit. | Siktir ya. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| And everybody who died in the bomb blast that is alive again, | Patlamada ölen herkes hayata dönsün ve kimse yaralı olmasın. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, shit, shit, shit! | Siktir. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Uh, OK, me feel better. | Daha iyi hissedeyim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, that's better. | Evet, güzel. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Me have a really good idea about what to do next. | Ne yapacağımla ilgili aklıma güzel bir fikir gelsin. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, that's a good idea. | Harika fikir. Patlama hiç yaşanmamış olsun. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| No, I mean, if you could make anything you wanted happen, | Yani istediğin her şeyi gerçekleştirebilseydin ne yapardın? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I'm sorry, what? | Anlamadım, ne? İstediğini yapabilseydin, ne yapardın? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That's very weird. I think I just dreamt that I could. | Garip. Ben de tam onu hayal ettim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Do anything. I dreamt that I could just wave my hand and say such and such | Her şeyi yapabilmeyi. Elimi sallıyorum, bir şeyler söylüyorum ve oluyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| So what did you do? | Ne yapardın peki? Bir uzay gemisi 10C'yi yok etsin isterdim. | Absolutely Anything-1 | 2015 |