Search
English Turkish Sentence Translations Page 3574
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Great. So, maybe we'll all be together. | Harika. Belki bu sayede hep beraber oluruz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'll be at my house. | Ben kendi evimde olacağım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| But thanks. | Yine de sağ olun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Oh, | Aman Allah'ım. Beni korkuttun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| geez, you scared me. | Aman Allah'ım. Beni korkuttun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| What are you doing out here? | Ne yapıyorsun burada? | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'm just looking around. | Etrafa bakınıyordum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Uh, pictures and stuff. | Resimler filan. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I thought I'd maybe bring it by the hospital. | Hastaneye götürebilirim diye düşündüm. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Do you have a stash out here? | Orada bir zulan mı var yoksa? | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's just weed. | Sadece ot. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Don't lie to me. | Bana yalan söyleme. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's not just weed. | Sadece ot değil. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Why would you, Cam? | Neden böyle yapıyorsun Cam? | American Gothic-1 | 2016 | |
| You've made it almost a year. | Neredeyse bir yıIdır temizsin. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Surprise, Tess, I'm a huge screwup. | Sürpriz Tess. Koca bir hayal kırıklığıyım işte. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Look. I'm not Alison, okay? I'm not gonna yell at you. | Bak, Alison değilim ben. Sana bağıracak da değilim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'll help you find the drugs, and we'll throw them out. | Uyuşturucuları bulmana yardım edeceğim ve beraber onları atacağız. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I actually have no idea where I put 'em. | Onları nereye koyduğumu hiç bilmiyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Maybe I was thinking | Belki de Cape'teki evin alet deposundadır. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cam, if you think I'm gonna give up and go to bed | Cam, pes edip yatacağımı... | American Gothic-1 | 2016 | |
| so you can find your stash and use, | ...sonra da zulanı bulup kullanacağını sanıyorsan hayal kurmaya devam et. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I don't think I would've put it in Dad's stuff. | Babamın eşyaları arasına koyduğumu zannetmiyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Well, you never know. | Onu asla bilemezsin. | American Gothic-1 | 2016 | |
| This can't be what it looks like. | Göründüğü gibi olamaz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| No. No. | Hayır. Olamaz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Of course not. Of course not. | Elbette değil. Kesinlikle değil. | American Gothic-1 | 2016 | |
| So what's the explanation? | Açıklaması ne peki? | American Gothic-1 | 2016 | |
| I mean, the box looks old. | Kutu eski görünüyor. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It could have been here before we even moved in. | Biz daha taşınmadan önce burada olabilir. | American Gothic-1 | 2016 | |
| So, what, we bought the house from the Silver Bells Killer? | Ne yani, evi Gümüş Zil Katili'nden mi satın aldık? | American Gothic-1 | 2016 | |
| I should tell Brady. | Brady'ye haber vermeliyim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| He's on the case. | Bu davada görevli. | American Gothic-1 | 2016 | |
| He should be investigating the previous owner. | Evin önceki sahibini araştırması gerek. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I drew this. | Bunu ben çizdim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Why would Dad cut these out? | Babam neden bu kısmı ayırmış? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Okay, look... | Pekala, bak. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Look, the Silver Bells case was everywhere. | Gümüş Zil Davası her yerdeydi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| people got fixated on it, became amateur sleuths, | İnsanlar buna takıp davayı çözmek için amatörce... | American Gothic-1 | 2016 | |
| Maybe that explains the articles, but the bells? | Bu kupürleri açıklayabilir, ya ziller? | American Gothic-1 | 2016 | |
| I don't know. Lo Look, we'll... talk to Mom tomorrow. | Bilmiyorum. Bak, yarın annemle konuşuruz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You and me both. | Al benden de o kadar. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Morning, bud. | Günaydın evlat. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Can I show you my drawings? | Sana çizimlerimi gösterebilir miyim? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Yeah, sure thing. | Evet, tabii ki. | American Gothic-1 | 2016 | |
| What you got? | Ne çizdin? | American Gothic-1 | 2016 | |
| This is someone with a heart attack, | Bu, eğer ölürse büyükbabam gibi kalp krizi geçiren birisi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Wow. That's really detailed. | Vay canına. Gerçekten detaylıymış. | American Gothic-1 | 2016 | |
| This one got strangled. | Bu da boğulmuş biri. | American Gothic-1 | 2016 | |
| How do you know about that? | Sen bunu nereden biliyorsun? | American Gothic-1 | 2016 | |
| that the victim... What if you | Kanatları çıkıp uçan bir adam resmi çizsen mesela? | American Gothic-1 | 2016 | |
| People can't fly. | İnsanlar uçamaz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| That's not real. | Bu gerçek değil. Peki. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Roger's not real, | Roger da gerçek değil ama çizmesi yine de zevkli. | American Gothic-1 | 2016 | |
| This one got disemboweled. | Bunun bağırsakları çıkmış. | American Gothic-1 | 2016 | |
| That's where all the guts come out. | Burası da tüm bağırsakların çıktığı yer. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Have you seen Caramel? | Karamel'i gördünüz mü? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Uh, I'll keep an eye out for him, okay? | Dikkat ederim, tamam mı? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Garrett? | Garrett? | American Gothic-1 | 2016 | |
| How you doing, Tess? | NasıIsın Tess? | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'm good. Good. | İyiyim, iyiyim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| How are you? | Sen? | American Gothic-1 | 2016 | |
| You know. | Bildiğin gibi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| How is he? | O nasıI? | American Gothic-1 | 2016 | |
| How you doing, Cam? | NasıIsın Cam? | American Gothic-1 | 2016 | |
| We were just about to go to the hospital to see Dad. | Biz de tam hastaneye babamızı ziyarete gidiyorduk. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'll give you a ride. | Sizi bırakayım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| So... | Eee, neler yapıyorsun Garrett? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Look who we hitched a ride with. | Bakın kiminle geldik. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Wow. You, uh... you look fancy. | Vay canına. Hoş görünüyorsun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Oh, you know, just picking up a prescription. | Sadece reçeteli ilaç yazdırıyordum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Well, these are my daughters, | Bunlar kızlarım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Harper and Violet. | Harper ve Violet. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Hi. You have a big beard. | Merhaba. Kocaman bir sakalın var. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Hey, old man. | Merhaba ihtiyar. | American Gothic-1 | 2016 | |
| He he just shows up like it's nothing? | Hiçbir şey olmamış gibi mi ortaya çıkıyor? | American Gothic-1 | 2016 | |
| We have to tell Mom what we found. | Ne bulduğumuzu anneme söylemeliyiz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I can't get it out of my head. | Aklımdan çıkaramıyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| And if you don't do that, then I'm gonna... | Bak, sen yapmazsan ben... | American Gothic-1 | 2016 | |
| Dad? Everybody clear the room! | Baba? Herkes odadan çıksın. | American Gothic-1 | 2016 | |
| My God. | Aman Allah'ım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Dad. Mom, what do we do? Right away, please! Right now. | Baba. Ne yapacağız anne? Hemen Iütfen! Derhal! | American Gothic-1 | 2016 | |
| Thank you! Mom, come on. Mom. | Sağ olun. Hadi anne. Hadi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| What did you say? | Ne söyledin? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Right before the alarms started beeping, you whispered to him. | Alarmlar çalmadan önce ona bir şey diyordun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| What was it? | Neydi? | American Gothic-1 | 2016 | |
| I told him | Kendisini gördüğüme sevindiğimi... | American Gothic-1 | 2016 | |
| and that I loved him. | ...ve onu çok sevdiğimi söyledim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'm glad you got a chance to say that. | Bunu söyleme fırsatı bulmana sevindim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You're talking like he's dead. | O ölmüş gibi konuşuyorsun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| He's not dead. | ÖImedi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Yeah, vegetative state's pretty close. | Evet, bitkisel hayat da buna bir hayli yakın. | American Gothic-1 | 2016 | |
| There's still no sign of Caramel. | Karamel'den hâlâ iz yok. | American Gothic-1 | 2016 | |
| So I made flyers. | Bu yüzden el ilanları hazırladım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| This is a very traumatic time for me. | Benim için son derece travmatik bir zaman. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Are you staying here, Garrett? | Burada kalacak mısın Garrett? | American Gothic-1 | 2016 | |
| No, I'll sleep out back. | Yok, arka tarafta uyurum ben. | American Gothic-1 | 2016 | |
| In the shed? | Kulübede mi? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Not a good idea. No. | İyi bir fikir değil. Olmaz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| There's no running water. | Suyu akmıyor. | American Gothic-1 | 2016 |