• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7283

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, 'cause I wanted Liam gone. Evet, Liam'ı oyun dışı etmek için yaptım. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
But this isn't about Liam, it's about me. Bu Liam ile değil benimle alakalı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
The next album, you wanna write a couple of songs, write a couple of songs. Bir dahaki albüm, onlarca şarkı mı yazmak istiyorsun. Yazarsın. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Do that, I promise. Mom... Söz veriyorum. Anne... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
We all win here, Noni. Kazanan biz olacağız, Noni. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I'm not doing it. Not doing what? O zaman yapmıyorum. Ne yapmıyorsun? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I'm not re signing. Yes, you bloody are. İmzalamıyorum. İmzalıyorsun canım. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You work for me, remember? Benim için çalıştığını unutuyor musun? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You know, I always wondered when I'd do a shoot or something Çekimlerimde ve reklamlarda... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
and they'd tell me to hike my skirt up more or take off my shirt, ...hep hayret ettim, bana eteğini biraz daha kaldır, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
and I'd look to you to see if it was OK, and it was always OK. ...tişörtünü çıkar dediklerinde 'OK' vermene. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Would you look around you? It is OK. Bir etrafına bakar mısın? 'OK' değil mi? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It's not OK! It never was! Tamam değil! Hiç öyle olmadı! Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Noni, the song doesn't make you, you make the song. Noni, şarkı seni değil, sen şarkıyı yapıyorsun. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It's a game, right? You know that. It's a game! Bu bir oyun, değil mi? Biliyorsun. Sadece bir oyun! Beyond The Lights-1 2014 info-icon
So what, you give me a new nose, a new body, some Indian chick's hair. Bana yeni bir burun, yeni bir vücut, Hintli gibi bir saç verdin. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
New and improved, except I'm not a bloody product. Yenileyip geliştirdin beni, ama ben mal değilim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
We did what we had to do. Yapmak zorundaydık bunları. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
There was never any "we". Your word was gospel. Hiçbir zaman biz olmadık. Senin sözünün üstüne söz olmadı hiç. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Oh, wait, so now you're a victim? Şimdi de kurban mı oldun? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
When did you ever tell me that you didn't want this? Bana ne zaman bunları istemediğini söyledin? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
When I was on that balcony. O balkonda. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You promised me that was a mistake. Bana bir hata olduğunu söyledin. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You wanted it to be a mistake. Sen öyle olmasını istedin diye. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
When I needed a mother, you were always my manager. Ne zaman bir anneye ihtiyacım olsa menajerim olarak yanımdaydın. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I was your manager, I was your mother, I was your father, Senin menajerindim, annendim, babandım, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I was whatever I had to be in order to take care of you! Seni korumam için ne gerekiyorsa o oldum! Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You didn't take care of me, you took care of my career! Beni değil, kariyerimi korudun sen hep! Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And I made you a bloody star! Ve seni bir star yaptım. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And everyone who looked down on you would suddenly look up to you. Bu sayede sana yukarıdan bakanlar artık ayaklarına düştü değil mi? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Prove to the world you weren't a fuck up. Dünyaya bir sike yaradığını kanıtladın. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It was never about me, it was always about you. Benimle değil her şey seninle ilgiliydi. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Don't you dare question my love for you! Sana olan sevgimi nasıl sorgularsın! Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Noni, come on. Noni, lütfen. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Good evening, um... I'll be there in a second. İyi akşamlar... Hemen geleceğim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You have to go? Gitmen mi gerekiyor? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Yeah, I'm uh, being vetted. Ziyaretlerim var. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Vetted? Ziyaret? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Classy way of begging for money. Para için yalvarmanın şık tanımı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
So you're gonna shake up the world? Amacın Dünyayı yerinden oynatmak yani? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
That's the plan. Planımız o. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
That night, on the balcony... O gece, balkondayken... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
...you saw the goodness in me. ...gerçek beni gördün. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And it was enough to keep me going until I could finally see it in myself. Bu da içimdekini ben görene kadar hayata tutunmama yardım etti. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Sorry it took me so long. Üzgünüm görmem çok zamanımı aldı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I should let you go. Bırakayım da git artık sen. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Take care, Noni. Kendine dikkat et, Noni. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Kaz? Kaz? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It was perfect, right? Mükemmeldi değil mi? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
What we had. Yaşadıklarımız. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
We started on a lie. Bir yalan üstüne kurduk her şeyi. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
So it could never be perfect. Yani mükemmel olamazdı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I like the blue. Maviyi seviyorum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Purple is the new blue. Mor artık yeni mavi. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You'll have all of this ready for us by Wednesday, right? Çarşambaya kadar bunları hazır edersin, değil mi? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Not Thursday. This is he. Perşembe olmaz. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I'm on my way. I gotta go. Geliyorum. Gitmeliyim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Hold on, we just need a few more seconds. Dur, bir kaç saniyelik işimiz kalmıştı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Hey. I'm so sorry. I shouldn't have called. Hey. Çok üzgünüm. Aramam hataydı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I made a mistake. Benim hatam. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You can do this, just come with me right now. Hiç sorun değil, benimle gelebilirsin. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
No, I can't. Yes, you can. Hayır, yapamam. Evet, yaparsın. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
My kids are in there. Çocuklarım içeride. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Just stay here, OK? Don't. Burada dur, tamam mı? Yapma. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Hey, Officer Asshole. Selam, Memur Götoş. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And I hear you're gonna be performing in the UK this weekend. Ve bu hafta sonu İngiltere'de konser vereceğini duydum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
That's right. I'm so excited. Doğru. Çok heyecanlıyım. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I haven't performed at home since I was a kid. Çocukluğumdan beri memleketimde konser vermedim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Are you really British? Kökenin Britanya mı? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And I ask because your former rapper boyfriend Soruyorum çünkü eski rapçi sevgilin... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
has been tweeting that you're faking that accent. ...sosyal medyada aksanının zorlama falan olduğunu yazdı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Uh... Well, I faked a lot of things when I was with him, Onunlayken birçok şey zorlamaydı... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
but my accent wasn't one of them. ...ama aksanım onlardan biri değil. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Sorry, I shouldn't have said that. Üzgünüm, böyle konuşmamalıydım. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You've been doing a lot of that lately. Son zamanlarda çok şey yapıyorsun. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
What? Apologizing for your actions. Ne? Davranışların için özür diliyorsun. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Are you concerned at all about your image? Profilin için endişelendiğinden ötürü mü? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I'm not concerned at all. Hiç endişelenmiyorum aslında. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Your record company insists that you wanted to come on the air, Kayıt şirketin albümünü çıkarmak, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
and you wanted to get rid of those rumors, once and for all. ve tüm bu söylentilerden tamamen kurtulmak istediğin yönünde ısrar ediyor. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Well, firstly, I'd like to compliment the tabloids İlk olarak gazetecilere... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
for their ability to capture those amazingly bad pictures of me. ...öyle kötü fotoğraflarımı çekebildikleri için helal olsun diyorum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
That's a talent. Beni öyle çekmek yetenek ister. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
But... probably for the first time, they got the story right. Ama... sanırım ilk defa anlattıkları şeyler doğru. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I'm saying, "Truth is the only safe ground to stand upon". Diyorum ki, 'Hakikat, üzerinde dikilebileceğin tek güvenli zemindir.' Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I was on that balcony... ready to let go. O balkondaydım, doğru. Parmaklıkları bırakmak üzereydim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I had to make the decision to live. Yaşamak için karar vermek zorundaydım. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I had to make the decision to stop being a victim, Kurban olmayı bırakıp, olmadığım biri gibi... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
to stop trying to be somebody I knew I wasn't. ...davranmayı bırakmak zorundaydım. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I needed to know what was worth saving about me. İçimde yaşamaya değecek bir şeyler var mı öğrenmek zorundaydım. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And the truth is, that fantasy girl you see on the posters, Ve gerçek şu ki, posterlerde gördüğünüz o fantezilerinizi süsleyen kız, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
she did go over the balcony. ...o kız balkondan aşağı atladı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And the real Noni Jean got pulled back up. Ve gerçek Noni Jean odaya geri girdi. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I'm getting some help now. Artık yardım alıyorum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And it's helping me to get to know her. Gerçek beni tanımam için yardımcı oluyor. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
She still has some issues, but... Halen bir kaç sorunu var, ama... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
... I like her. You know what? ...ondan hoşlanıyorum. Biliyor musunuz? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Maybe, as we get to know her, maybe we'll like her, too. Belki onu tanıdıkça, severiz de. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
That was a lot to admit, Noni. Bunları itiraf edebilmek kolay değil, Noni. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Good luck. Thank you. İyi şanslar. Teşekkürler. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7278
  • 7279
  • 7280
  • 7281
  • 7282
  • 7283
  • 7284
  • 7285
  • 7286
  • 7287
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact