Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1053
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Are those new shoes? I like 'em. | Ayakkabıların yeni mi? Bayıldım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So did I when I bought them in seventh grade. Nice try. | 7.sınıf mezuniyetimde almıştım ama. İyi denemeydi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What did we miss? | Ne kaçırdık? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, nothing. | Hiçbirşey. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Teddy's just trying to prove how well he knows me. | Şey.. Sana ihtiyacım olan yer de tam burası. Teddy beni nasıl da iyi tanıdıyını kanıtlamaya çalışıyordu. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He's crashing and burning. | Çok fena battı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I am so not crashing and burning. | Battığım falan yok. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hello, there. What can I get you all to drink? | Hoşgeldiniz. İçecek ne alırdınız? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Uh, maybe some water for the table. | Masaya su alalım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Sure. Sparkling or flat? | Tabii. Maden suyu mu? Yoksa? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What do you prefer? | Nasıl tercih edersiniz? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
How about... Teddy, you want to tell him what I like? | Nasıl istediğmi sen söylemek ister misin Teddy? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Uh... sparkling, because she has such a sparkling personality. | Maden suyu. Çünkü senin kişilinle çok örtüşen bir içecek. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Actually, I like flat, because apparently I have a flat personality. | Aslında ben sadece su tercih ederim. Sade bir kişiliğim var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'll, uh, get a bottle of each. | Bir şise getiriyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, I was close. | Hadi ama, yaklaşmıştım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It's not like you know everything about me. | Sen de benim ne içmekten hoşlandığımı bilmiyorsun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Uh, you know what? | Bilmiyor muyum? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He's gonna have an Arnold Palmer... | Bir Arnold Palmer alabilir miyiz? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
three quarters iced tea, one quarter lemonade. | Icetea'sı bol, limonu az olsun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, snap. | Çok fena oldu. Çünkü halen daha, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I guess so. | Bence de. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Let's go, right? Yeah. | Gidelim mi? Evet. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Dixon, Ivy! | Dixon, Ivy. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, guys. | Merhaba çocuklar. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, what's up? Come here. | Napıyorsunuz? Gelsenize. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Grab a fork and stab me in the jugular. Too late. | Şu çatalı al ve enseme sapla. Çok geç. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You guys wanna join us for dinner? | Yemekte bize katılır mısınız? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No. No, uh uh. | Hayır. Hayır. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Why, why not? | Neden? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, there's plenty of room. | Bir sürü boş yer var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I can just sit on Liam's lap. | Gerekirse ben Liam'ın kucağına oturabilirim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Actually, we were... | Aslında, biz.. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
We're on a date. | Biz çıkıyoruz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
All right! | Tamam. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Wow... | ama bügünün sonunda | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Dixon, you can do better. | Dixon. Daha iyisini bulabilirsin. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Naomi, I can hear you. | Naomi seni duyabiliyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Anyway, that's really great. | Herneyse. Bu gerçekten çok hoş. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, it's pretty great. | Evet, gerçekten de hoş. Belli ki bir şeyler | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, anyway, uh... we should go. | Neyse, biz gitmeliyiz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
We shall. | Gidelim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Bye. | Hoşçakalın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Have fun. See ya. | İyi eğlenceler. Görüşürüz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Dixon, Dixon, what the hell was that? | Dixon, ne dedim ben öyle? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
That was crazy! | Delirdim mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, kinda. | Muhtemelen. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But kinda crazy awesome. | ...bak, anladım hazır olduğunda oğlunla tanışmayı çok isterim. Delice ama harika. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hell, yeah! Did you see their faces?! | Herhalde. Yüzlerini gördün mü? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So... guess you're my boyfriend now. | Artık benim erkek arkadaşımsın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Guess so. | Sanırım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
After you, my lady. | Önce bayanlar. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Whoa, uh uh. None of that gentlemanly crap. | Böyle saçma centilmenlikler yapma. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
A lingerie web site. | İç çamaşırı sitesi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Montgomery, has it really come to this? | Montgomert, gerçekten bunlardan mı giyiyorsun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm trying to find a gift for Silver. | Silver'a hediye bulmaya çalışıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Good luck with that. | O zaman iyi şanslar. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
One time I bought her a leather bracelet | Bir keresinde ona deri bir bilezik almıştım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
and she accused me of being insensitive to cow feelings. | İneklerin duyguları ile oynadığımı söyledi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Cow feelings. | İneklerin duyguları. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, she's not exactly the easiest to shop for. | Onu için hediye seçmek gerçekten çok zor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Tell me about it. | Bana mı söylüyorsun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, do you think maybe she'd like to... | Belki sen bana, onun nelerden.. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You know what? Never mind. | Neyse. Boşver. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Look, it's cool, man. | Bak, ben rahatım dostum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
All right, I moved on. | Herşey yolunda. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I really like Ivy now. | Ivy'den gerçekten hoşlanıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hell, yeah. | Kesinlikle evet. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
In fact, I recently bought Ivy a little gift myself. | Geçen gün Ivy'e bir hediye aldım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah? What'd you get her? | Sahi mi? Ne aldın? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, no. Mm mmm, no, no, no, no, no. | Hayır. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I can't have you rip off my idea. | Fikirlerimi çalmana izin veremem. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It's way too good. Aha. | Yolu bu değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
God, you and Ivy. | Sen ve Ivy. İnanamıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I did not see that coming. | Hayatta tahmin etmezdim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Ha... yeah, I know. | Biliyorum. Sana yumurta veye başka birşey yapmamı ister misin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Neither did I. | Ben de düşünmezdim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
See you later, man. | Görüşürüz dostum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Later. | Görüşürüz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hello? | Alo? Ben kendi kendime bakabilirim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hi, Annie. Matey Herman. | Annie, merhaba. Matey Herman. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I wanted you to know that Jasper is going to make it. | Jasper'ın yoğun bakımdan çıktığını söylemek için aradım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Good. | Çok sevindim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So... he's okay? | O iyi mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, he broke both his legs and sprained his shoulder, | Bacağı kırık, omuzu incinmiş, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
but, yes, uh, physically he's going to be fine. | ..ama fiziksel olarak iyi olacak. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Psychologically, mentally... | Psikolojik olarak ise, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
the kid's obviously going through a rough patch. | ..belli ki çok kötü durumda. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Uh, once he checks out over here, he's going to be checking | Önce burada kontrol edilecek, ama sonra uzunca bir süre.. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
into a psychiatric facility for a little while. | ..psikolojik tedavi görecek. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
A psychiatric hospital? | Psikolojik tedavi mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Wow, I mean, that's... | Bu sanırım.. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
well, that makes sense. | ..gerçekten çok yararlı olur. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
That's good. | Çok iyi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, yeah. We... we feel it's gonna help. | Evet. Biz de öyle düşünüyoruz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And help get him talking, you know? | O eskidendi. Konuşmak ona iyi gelecek. Biliyorsun.. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Um... my brother's death really affected Jasper, | ..kardeşimin ölümü Jasper'ı çok sarstı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
and we just want him to talk to someone. | Bu konuda biriyle konuşması lazım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Open up. Stop hiding. | Artık içinde tutmamalı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Annie, one more thing. | Annie, bir şey daha vardı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |