• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1203

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I hate it! Buna uyuz olurum! A Christmas Horror Story-1 2015 info-icon
We as a society... Toplum olarak... A Christmas Horror Story-1 2015 info-icon
can't go five minutes without... ...beş dakika bakmadan yapamıyoruz. A Christmas Horror Story-1 2015 info-icon
looking... looking up a... Bakmadan edemiyoruz. A Christmas Horror Story-1 2015 info-icon
No, wait a minute, somebody's texting me. Hayır bir dakika! Biri bana mesaj yolladı. A Christmas Horror Story-1 2015 info-icon
It's 11 pipers piping, I'm way off, I'm sorry. 11 kavalcı kaval çalıyor. Yoldan saptım pardon! A Christmas Horror Story-1 2015 info-icon
Merry Christmas, everybody. Mutlu Noeller millet! A Christmas Horror Story-1 2015 info-icon
Ah, there it is. My house. İşte orada! Benim evim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
And good old Cleveland Street. How could I ever forget it? Bu da güzelim Cleveland Sokağı. Unutmak ne mümkün! A Christmas Story-1 1983 info-icon
And there I am, with that dumb round face and... Ve işte ben. Şu ablak suratlı... A Christmas Story-1 1983 info-icon
that stupid stocking cap. ...başında gülünç bir bere olan. A Christmas Story-1 1983 info-icon
But no matter. Christmas was on its way. Ne önemi vardı şimdi! Noel gelmek üzereydi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Lovely, glorious, beautiful Christmas... Bütün çocukların gelmesini iple çektiği... A Christmas Story-1 1983 info-icon
around which the entire kid year revolved. ...o güzelim, görkemli, parıltılı Noel. 1 A Christmas Story-1 1983 info-icon
Downtown Hohman was prepared for its yearly bacchanalia of... Şehrin göbeğinde, dünyada barış ve beşeri saadet temasıyla düzenlenen... A Christmas Story-1 1983 info-icon
Higbees' corner window was traditionally a high water mark... Higbees'in camekânı her Noel öncesinde... A Christmas Story-1 1983 info-icon
of the pre Christmas season. ...son teknoloji oyuncaklarla dolup taşardı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
First nighters, packed earmuff to earmuff, jostled in wonderment... Mekanik ve elektronik şaheserleriyle dolu... A Christmas Story-1 1983 info-icon
of mechanized, electronic joy. ...pofuduk kulaklıklar arasına tıkıştırılmış maket uçaklar... A Christmas Story-1 1983 info-icon
Wow, there it is. Vay be! İşte orada! A Christmas Story-1 1983 info-icon
The holy grail of Christmas gifts. Noel hediyelerinin feriştahı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The Red Ryder 200 shot range model... 200 menzil Red Ryder... A Christmas Story-1 1983 info-icon
And there he is. Ve işte orada! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Red Ryder himself. Red Ryder'ın ta kendisi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
In his hand was the knurled stock of as coolly deadly looking... Elinde, daha önce bu gözlerin hiç görmediği kadar... A Christmas Story-1 1983 info-icon
a piece of weaponry as ever I had laid eyes on. ...ölümcül ve soğuk yüzlü görünen o silahını tutuyor. A Christmas Story-1 1983 info-icon
For weeks, I had been scheming to get my mitts on one of these... Haftalardır, parmaksız eldivenlerimin bu dehşet verici, mavi çelikten güzele... A Christmas Story-1 1983 info-icon
fearsome blue steel beauties. ...nasıl konacağına kafa yormaktaydım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
My fevered brain seethed with the effort of trying to come up with... Red Ryder model havalı tüfeği... A Christmas Story-1 1983 info-icon
the Red Ryder range model air rifle indelibly... ...beynim artık buharlaşmak üzereydi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie! Ralphie! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Down here in two minutes! İki dakika içinde aşağıda olun! A Christmas Story-1 1983 info-icon
And I mean two minutes! İki dakikanız var! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, Ralphie. I got here first! Ama Ralphie, ilk ben geldim! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Cut it out. Kes şunu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
My mother, grabbing for her copy of Look magazine... Annem, Look dergisini eline aldığında, kendini içine sinsice yerleştirilmiş... A Christmas Story-1 1983 info-icon
They traded Bullfrog. I don't believe it. Bullfrog'la takas etmişler. Buna inanamıyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
What's that? Ne olmuş dedin? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, for Christ's sake, the Sox traded Bullfrog... Sox, elindeki tek işe yarar oyuncuyu Bullfrog'dan... A Christmas Story-1 1983 info-icon
the only player they've got, for Shottenhoffer. ...Shottenhoffer ile takas etmiş. A Christmas Story-1 1983 info-icon
"Four Eyes" Shottenhoffer, a utility infielder. "Dört Göz" Shottenhoffer, İç saha oyuncusu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Got a whole goddamned team of utility infielders. Kahrolası takımı iç saha oyuncularıyla doldurdular. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That's nice. Oh ne güzel! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie, on the double! Ralphie, koşar adım! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Did you hear about this guy who swallowed a yo yo? Fırdöndü yutan çocuğu sen de işittin mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Swallowed a yo yo? Fırdöndü mü yutmuş? A Christmas Story-1 1983 info-icon
On a bet. İnan bana. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Some clodhopper down in Griffith, Indiana. Indiana taraflarından maltafonun biri. A Christmas Story-1 1983 info-icon
They write the silliest things in the newspapers. Gazetelerde salakça şeyler yazıyorlar. A Christmas Story-1 1983 info-icon
What do you mean, silly? I mean that's real news. Neresi salakça? Haber dediğin budur. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That's not like that politics slop. Siyasetin çirkefliği yok en azından. A Christmas Story-1 1983 info-icon
What is the name of the Lone Ranger's nephew's horse? Yalnız Kovboy'un yeğeninin atının adı nedir? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Victor. His name is Victor. Victor. Adı Victor. A Christmas Story-1 1983 info-icon
How the hell did you know that? Bunu nasıl bilebiliyorsun? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Everybody knows that. Bunu herkes bilir. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That's another one of your silly puzzles? Aptal bulmacalarından birini mi yine? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yeah, it's another one of our silly puzzles. Evet, onlardan birini çözüyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Could be worth $50,000. 50,000 dolarlık ödül kazanabilirsin. A Christmas Story-1 1983 info-icon
What kind is it this time? Bu sefer ne soruyorlar? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Name the great characters in American literature. Amerikan edebiyatındaki en bilinen karakterler. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Victor? The Lone Ranger's nephew's horse? Victor? Yalnız Kovboy'un atı da mı? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Meanwhile, I struggled for exactly the right BB gun hint. Lafı havalı tüfeğe döndürmenin iyi bir yolunu arıyordum, bu arada. A Christmas Story-1 1983 info-icon
It had to be firm, but subtle. Zekice ve oturaklı olmalıydı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Flick says he saw some grizzly bears near Pulaski's candy store. Flick, şekerci dükkânının orada boz ayılar görmüş. A Christmas Story-1 1983 info-icon
They looked at me as if I had lobsters crawling out of my ears. Kulaklarımda ıstakozlar varmış gibi bana bakmışlardı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I could tell that I was in imminent danger of over playing my hand. Çuvallamak üzere olduğumu anlamıştım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Casually, I switched tactics. Üstünkörü, taktik değiştirdim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hey, Dad! Hey, Baba! A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'll bet you'll never guess what I got you for Christmas. Sana Noel için ne aldığımı hayatta bilemezsin. A Christmas Story-1 1983 info-icon
A new furnace. Yeni bir kalorifer kazanı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That's a good one, Dad. Bu iyiydi, Baba. A Christmas Story-1 1983 info-icon
My old man was one of the most feared furnace fighters... Babam Kuzey Indiana'nın en korkulan... A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hurry up, you're going to be late for school. Acele edin, okula geç kalacaksınız. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yeah. I'm running late already. Ben geç kaldım bile. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Round one was over. İlk raunt bitmişti. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Parents, one. Ebeveynler bir... A Christmas Story-1 1983 info-icon
Kids, zip. ...çocuklar sıfır. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I could feel the Christmas noose beginning to tighten. Noel telâşesinin yaklaştığı hissediliyordu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Maybe what happened next was inevitable. Birazdan olacaklar kaçınılmazdı belki de. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie, what would you like for Christmas? Ralphie, Noel için ne istersin? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Horrified, I heard myself blurt it out. Korkunç! Baklayı ağzımdan kaçırıvermiştim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I want an official Red Ryder carbine action 200 shot range model air rifle. 200 menzil, kısa sap, uzun namlu Red Ryder havalı tüfeklerden istiyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
No. Shoot your eye out. Olmaz. Gözünü yaralarsın. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, no! It was the classic mother BB gun block. Oh, hayır! Annemin havalı tüfekler için klasik 'olmaz' deyişi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
"You'll shoot your eye out." "Gözünü yaralarsın." A Christmas Story-1 1983 info-icon
That deadly phrase uttered many times before by hundreds... Daha önce de binlerce anne tarafından dillendirilmiş... A Christmas Story-1 1983 info-icon
of mothers was not surmountable... ...bu can alıcı cümleye karşı... A Christmas Story-1 1983 info-icon
by any means known to kid dom. ...hiçbir çocuğun gıkı çıkamazdı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
But such was my mania, my desire for a Red Ryder carbine... Ama o tüfeği almayı öyle kafaya takmıştım ki... A Christmas Story-1 1983 info-icon
I was just kidding. Even though Flick is getting one. Öylesine dedim işte. Flick'e bile onlardan alıyorlar. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'd just like some Tinkertoys. Bana maket oyuncak alsan olur. A Christmas Story-1 1983 info-icon
She'd never buy it. Artık asla tüfek almaz. A Christmas Story-1 1983 info-icon
BB guns are dangerous. Havalı tüfekler tehlikelidir. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I don't want anyone shooting his eye out. Kimsenin gözü yaralansın istemem. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Randy, will you eat? There are starving people in China. Randy, yesene şunu? Çin'de açlıktan kıvranan insanlar var. 1 A Christmas Story-1 1983 info-icon
Mothers know nothing about creeping marauders... 1 Annelerin, eve sinsice sokulmakta olan haydutların varlığından... A Christmas Story-1 1983 info-icon
Save us, Ralphie! I just knew those bad guys... Kurtar bizi, Ralphie! Günün birinde bu haydutların... A Christmas Story-1 1983 info-icon
would be coming for us in the end! ...bizi öldürmeye gelecekleri biliyordum! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Don't worry, Dad. As long as I got OI' Blue... Korka Baba! Emektar elimde. A Christmas Story-1 1983 info-icon
What've we got here, folks? Kimmiş bunlar, millet? A Christmas Story-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1198
  • 1199
  • 1200
  • 1201
  • 1202
  • 1203
  • 1204
  • 1205
  • 1206
  • 1207
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim