• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1206

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mommy's little piggy. Annesinin domuzcuğu! A Christmas Story-1 1983 info-icon
It's here. Geldiler. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Are you Parker? Parker siz misiniz? A Christmas Story-1 1983 info-icon
All right, sign here. Şurayı imzalayın. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yeah. Well, what is it? Tamam. O nedir? A Christmas Story-1 1983 info-icon
What's in it? İçinde ne var? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Here. Bring it in. İçeri alalım şunu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Okay, boys. Haul that on in here. Move your tails. Hadi çocuklar, şunu içeri taşıyım. Kaldırın kıçınızı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Bring it right on in. Right here. Bring it ahead. Straight ahead. Bu taraftan, dosdoğru içeri. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That's right. İşte böyle. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Here, bring it right in, fellas. That's it. Here we go. Bu taraftan beyler. İşte geldik. A Christmas Story-1 1983 info-icon
A little more. Little more. Azıcık daha. Az daha. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That's it. İşte oldu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Watch the lady. Bayana dikkat edin. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Thanks a lot, guys. Çok teşekkürler, beyler. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Merry Christmas. Mutlu Noeller. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Get the crowbar and a hammer, Ralphie. Go on. Git levye ile çekici getir, Ralphie. A Christmas Story-1 1983 info-icon
"Fra gi ley." Fra gi ley. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That must be Italian. İtalyanca olmalı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I think that says "fragile." Sanırım 'kırılgandır' yazıyor. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Here we go. Açalım şunu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
They did a job on this, you know? Amma da çivilemişler yahu! A Christmas Story-1 1983 info-icon
No, here, Ralph, hold this. Sen şunu tut, Ralph. A Christmas Story-1 1983 info-icon
There could be anything in there! Ne var ki bunun içinde! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Maybe they forgot. Belki unutmuşlardır. A Christmas Story-1 1983 info-icon
It's in there. It's gotta be in there. İçindedir. İçinde olması lazım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Would you look at that? Şuna bakın hele! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Would you look at that? Şuna bir bakın! A Christmas Story-1 1983 info-icon
It's a leg! Bir bacak! A Christmas Story-1 1983 info-icon
But what is it? İyi de nedir bu? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, it's a leg. Bir bacak işte. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You know, like in a statue. Heykel gibi bir şey. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Statue? Heykel mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yeah, statue! Evet, heykel! A Christmas Story-1 1983 info-icon
My mother was trying to insinuate herself between us and the statue. Annem heykel ile aramıza mesafe koymaya çalışıyordu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Holy smoke, would you... Şu işe bakın... A Christmas Story-1 1983 info-icon
Do you know what this is? Bu ne biliyor musunuz? A Christmas Story-1 1983 info-icon
This is a lamp. Bu bir... A Christmas Story-1 1983 info-icon
It was indeed a lamp. Gerçekten de lambaydı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Isn't that great? What a great lamp! Harika, değil mi? Ne güzel bir lamba! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Here, hold it. Hold it. Here, go on. Tut şunu. Hadi tut şunu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The old man's eyes boggled... İhtiyarın gözleri fal taşı gibi açılmıştı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
overcome by art. Güzelliği nefesini kesmişti. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I know just the place for it. Onu nereye koyacağımı iyi biliyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Right in the middle of our front room window! Sokak penceresinin tam önüne! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Jesus, God. Aman tanrım! A Christmas Story-1 1983 info-icon
No. It's all right. Her şey yolunda, tamam. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Let's see... Bir bakalım... A Christmas Story-1 1983 info-icon
This goes to the radio and this goes to the... Bu kablo radyoya gidiyor ve bu da... A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, it's just one too many. Bir dünya kablo var burada. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The snap of a few sparks, a quick whiff of ozone... Birkaç kıvılcım ve yanık kokularından sonra... A Christmas Story-1 1983 info-icon
and the lamp blazed forth in unparalleled glory. ...lamba eşsiz güzellikte bir ışık saçmıştı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Look at that! Will you look at that? Şuna bakın! Şuna bir bakar mısınız? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Isn't that glorious? Şahane, değil mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
It's indescribably beautiful. It reminds me of the Fourth of July! Tarifsiz bir güzellik. Bana 4 Temmuz'u hatırlattı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Turn off all the lights. Bütün ışıkları kapatın. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I wanna see what it looks like from the street. Sokaktan nasıl göründüğüne bakmak istiyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'll go get the dining room. Mutfağı ben kapatırım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Couldn't we talk this over? Şunu iyice bir konuşsaydık. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Move it a little bit to the right. A little that way. Azıcık sağa çek. Az şu tarafa. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Just a little... More to the right. Biraz daha... sağ tarafa. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yeah. More. That's it. No, stop! Az daha. Tamamdır, oynatma! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Right there. That's wonderful. Orada kalsın. Harika. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Parker, what is that? Parker, nedir bu? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Don't bother me now. Can't you see I'm busy? Orasını boş ver şimdi, işim var şu an. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yeah, but what is that? İyi de bu nedir? A Christmas Story-1 1983 info-icon
It's a major award. Büyük ödül. A Christmas Story-1 1983 info-icon
A major award? Büyük ödül mü? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Shucks, I wouldn't have known that. It looks like a lamp. Hadi ya! Bir şeye benzetemedim. Lambaya benziyor. A Christmas Story-1 1983 info-icon
It is a lamp, you nincompoop. But it's a major award. O bir lamba, kaz kafalı. Karşında büyük ödül duruyor. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I won it. Ben kazandım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Damn, hell, you say you won it? Hadi canım! Sen mi kazandım? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Mind power, Sweed, mind power. Beyin gücü, Sweed, beyin gücü. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The entire neighborhood was turned on. Kolu komşu herkes toplanmıştı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You should see what it looks like from out here! Buradan nasıl göründüğünü bir görmelisin! A Christmas Story-1 1983 info-icon
It could be seen up and down Cleveland Street. Cleveland Sokağı'nın iki ucundan da onu görebilmek mümkündü. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The symbol of the old man's victory. İhtiyar adamın zafer sembolü. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yeah, he won that. It's a major award. Harbiden de büyük ödülü kazanmış. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Isn't it about time for somebody's favorite radio program? Birinin en sevdiği radyo programı başlamıyor muydu? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Holy smokes, it was 6:45. Aman tanrım, saat 6.45 olmuş. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Only one thing that could've dragged me away... Pencerede parıldayan göz alıcı ışığın çekim gücünden... A Christmas Story-1 1983 info-icon
Kids, it's Little Orphan Annie time. Çocuklar, huzurlarınızda Öksüz Annie. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Brought to you by rich, chocolaty Ovaltine. Ovaltine sıcak çikolatalarının katkılarıyla. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I could still taste it. Tadı hâlâ damağımdadır. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hey, you turned the light off! Hey, lamba kapandı! A Christmas Story-1 1983 info-icon
I knew I was handing Miss Shields a masterpiece. Bayan Shields'e uzattığım şeyin bir başyapıt olduğunun farkındaydım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Maybe Miss Shields, in her ecstasy, would excuse me from theme writing... Muhtemelen Bayan Shields öylesine mest olacaktı ki kalan fani ömrümde... A Christmas Story-1 1983 info-icon
for the rest of my natural life. ...beni kompozisyon yazmaktan muaf tutacaktı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You call this a paragraph? Böyle paragraf mı olur? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Margins! Margins! "F"! Hani boşluk! Hani boşluk! "F"! A Christmas Story-1 1983 info-icon
My life's work down the drain. Hayatım lağım çukuruna döndü. A Christmas Story-1 1983 info-icon
A semicolon, you dolt! Noktalı virgül olacak, mankafa! A Christmas Story-1 1983 info-icon
A period. Nokta. A Christmas Story-1 1983 info-icon
"F"! "F" A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, I should weep if I have to read one more "F"! Bir "F" daha verirsem ağlarım artık. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie Parker. Ralphie Parker. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The theme I've been waiting for all my life. Hayatım boyunca beklediğim kompozisyon. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Listen to this sentence. Şu cümleyi dinleyin hele: A Christmas Story-1 1983 info-icon
"A Red Ryder BB gun with a compass in the stock... "Pusula dipçikli Red Ryder havalı tüfek... A Christmas Story-1 1983 info-icon
"and this thing which tells time." ...ve şu konuşan saat." A Christmas Story-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1201
  • 1202
  • 1203
  • 1204
  • 1205
  • 1206
  • 1207
  • 1208
  • 1209
  • 1210
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim