Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1207
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Poetry. | Şiir gibi. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Sheer poetry. | Şairane. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Ralph, an "A+." | Ralph, sana "A+" | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
My Ralph! | Ralph'im! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Oh, Ralphie, you've made me proud. | Ralphie, beni gururlandırdın. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
"A+"! | "A+++" | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Is there something you want, Ralph? | Bir şey mi var, Ralph? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I'm just turning in my theme. | Kompozisyonumu vermeye gelmiştim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Well, you can take your seat now. | Tamam, sırana geçebilirsin artık. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Take your seat. | Sırana geç. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Come on, you guys. | Hadi çocuklar. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Get in the car. Get in the car. | Arabaya binin. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
If we don't hurry we're going to miss all the good trees! | Acele etmezsek tüm iyi ağaçlar satılmış olacak! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
My mother was about to make another brilliant maneuver... | Efsanevi lamba savaşlarında... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
in the legendary battle of the lamp. | ...annem zekice bir taktik daha geliştirmişti. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
The epic struggle which followed lives in the folklore of Cleveland Street... | Cleveland Sokağı'nda günümüzde dahi anlatıla gelen... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
to this very day. | ...destansı mücadele. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Don't want to waste electricity. | Elektrik boşa yanmasın. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
"Don't want to waste electricity." | "Elektrik boşa yanmasın." | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Come on, Ralphie. Get in the car. | Hadi Ralphie. Arabaya bin. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
You folks looking for a tree? We got 300 trees. | Ağaç mı bakıyorsunuz? 300 ağacımız var. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
This is the Christmas tree emporium of the entire Midwest. | Burası Orta Batı'nın en büyük Noel ağacı pazarı. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Now, you ain't gonna find no better tree than this here tree. | Bakın, şu elimdeki ağaçtan daha iyi ağaç bulamazsınız. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
This here tree is built to last. | Bu elimdeki ağaç uzun ömürlüdür. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Ain't no needles coming off this here tree. | Yaprakları katiyen dökülmez. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Okay. Now here's a tree. | Tamam. Başka ağaç verelim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
This here is a tree. | Ağaç dediğin budur. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
That's a little skimpy in the front. | Bu tarafında biraz açıklık var. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Well, you just put it in the corner. | Köşede duracak sonuçta. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Haven't you got a big tree? | Daha büyük ağacınız yok mu? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Hell, this ain't no tree. | Hay aksi, bu ağaca benzemiyor. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Now here's a tree. This here is a tree. | Alın size ağaç. Ağaç dediğin budur. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Wait'll the dogs see that one. | Köpekler şunları bir görse. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Don't you think it's a little large? | Sence biraz büyük değil mi? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Listen, Christmas only comes once a year. Why not? | Noel dediğin yılda bir kez geliyor. Neden olmasın? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I'll knock off $2... | Size 2 dolar ucuza... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
because I can see you're a man who knows his trees. | ...çünkü ağaçlardan anlayan biri olduğunuz belli. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
This isn't one of those trees that all the needles falls off, is it? | Yapraklarını döken ağaçlardan değildir umarım. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
No, that's them balsams. | Hayır, bunlar dökmez. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
The old man loved bargaining as much as an Arab trader... | Adam bir Arap taciri gibi pazarlık etmeyi seviyordu... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
and he was twice as shrewd. | ...üstelik iki kat daha cingözdü. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
You know, Dew Lock just bought one of those brand new... | Haberin var mı? Dew Lock şu yeni çıkan... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
green plastic trees. | ...plastik ağaçlardan almış. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Darn thing looks like it was made out of... | Yeşil renk pipo temizleme tellerinden... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
green pipe cleaners. | ...yapılmış gibi duruyor. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
This is a very nice tree. | Bu ağaç çok güzelmiş. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I'll throw in some rope and tie it to your car for you. | Ağacı arabanıza bağlarım, ipi de benden. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
You got a deal. | Anlaştık öyleyse. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Damn it. Blow out! | Hay aksi, lastik gümledi! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Not again. | Yine mi! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Four minutes! | Dört dakika! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Time me. | Saat tutun. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Actually, my old man loved it. | Aslında, babam bundan hoşlanırdı. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
He always saw himself in the pits at the Indianapolis Speedway... | Oldum olası kendini Indianapolis yarış pistinde hayal etmişti. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
My old man's spare tires were actually only tires... | Babamın yedek lastikleri her zaman... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
in the academic sense. | ...bilim ürünü lastiklerdi. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
They were round. They had once been made of rubber. | Dişli ve kauçuktan imal lastikler. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Ralphie, why don't you go help your father? | Ralphie, neden inip babana yardım etmiyorsun? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Really? Can I? | Sahiden mi? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Watch the traffic, there. | Trafiği kontrol et. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
It was the first time that it had been suggested that... | İlk kez benden gidip babama... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I go help my father with anything. | ...bir konuda yardım etmem isteniyordu. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Mom says I should help. | Annem yardım etmemi söyledi. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Okay, sit down here. Squat down. | Pekâlâ, çömel bakalım. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Here. Hold this. | Sen şunu tut. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
No, not that way. Come on, rat trap, hold it like this. | Hayır, öyle değil. Fare kapanı sanki. Böyle tut. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I want to put the nuts in it. There we are. | Cıvataları içine koyacağım. İşte böyle. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
There's four of them. And we got it! | Dört adet. Çıkardık işte! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
There it is. | Tamamdır. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
That son of a gun. I'm gonna get that dirty... | İşe yaramaz şey, hay ben senin... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
For one brief moment I saw all the bolts silhouetted... | Bir an için far ışıkları üzerinde cıvataların... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
against the lights of the traffic. And then they were gone. | ...siluetini görmüştüm. Hepsi etrafa saçılmıştı. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Oh, fudge! | ...siiik... let! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Only I didn't say "fudge." | "Siklet" demiştim demesine... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I said the word. | ...ama o sözcük de içindeydi. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
The big one. The queen mother of dirty words. | Pis sözcüklerin en pisi. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
The "f, dash, dash, dash" word. | "S, nokta, nokta." sözcüğü. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
That's what I thought you said. | Ne dediğini ben iyi anladım. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
It was all over. I was dead. | Her şey bitmişti. Ölmüştüm ben. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
What would it be? The guillotine? Hanging? | Ölümüm nasıl olacaktı? Giyotin mi? Asılarak mı? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
The chair? The rack? The Chinese water torture? | Elektrikli sandalye mi? Çin usulü su işkencesi mi? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Mere child's play compared to what surely awaited me. | Pişmiş tavuğun başına gelmeyecek şeyler beni bekliyordu. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Everything go all right? | Hallettiniz mi? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Eight minutes. | Sekiz dakika. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Do you know what your son just said? | Oğlun ne dedi biliyor musun? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
No. What? | Hayır, ne dedi? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I'll tell you what he said. Randy! | Sana söyleyeyim. Randy! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Over the years, I got to be quite a connoisseur of soap. | İleride iyi bir sabun tadımcısı olabilirdim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
My personal preference is for Lux, but I found Palmolive had a nice... | Kişisel tercihim Lux olmakla birlikte, Palmolive de... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
piquant, after dinner flavor. | ...ağızda güzel, mayhoş bir tat bırakıyordu. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Heady, but with just a touch of mellow smoothness. | Kafa yapıyordu ama çakırkeyif yapacak düzeyde. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Lifebuoy, on the other hand... | Bir de Lifebuoy denen sabun vardı. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
You ready to tell me? | Konuşmaya hazır mısın? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
All right. Where did you hear that word? | Pekâlâ. O kelimeyi nereden duydun? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Now I had heard that word at least 10 times a day from my old man. | O kelimeyi günde en az on kez babamdan duyuyordum. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
My father worked in profanity the way... | Babam laf arasına küfür sokmakta... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
other artists might work in oils or clay. | ...herkesin pabucunu dama atacak kadar ustaydı. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
It was his true medium. A master. | Bu onun uzmanlık alanıydı. Bir üstat. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
But I chickened out. And I blurted out... | Ama tırsmıştım bir kere, aklıma gelen... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
the first name that came to mind. | ...ilk ismi söyleyiverdim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |