• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1207

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Poetry. Şiir gibi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Sheer poetry. Şairane. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralph, an "A+." Ralph, sana "A+" A Christmas Story-1 1983 info-icon
My Ralph! Ralph'im! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, Ralphie, you've made me proud. Ralphie, beni gururlandırdın. A Christmas Story-1 1983 info-icon
"A+"! "A+++" A Christmas Story-1 1983 info-icon
Is there something you want, Ralph? Bir şey mi var, Ralph? A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'm just turning in my theme. Kompozisyonumu vermeye gelmiştim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, you can take your seat now. Tamam, sırana geçebilirsin artık. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Take your seat. Sırana geç. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, you guys. Hadi çocuklar. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Get in the car. Get in the car. Arabaya binin. A Christmas Story-1 1983 info-icon
If we don't hurry we're going to miss all the good trees! Acele etmezsek tüm iyi ağaçlar satılmış olacak! A Christmas Story-1 1983 info-icon
My mother was about to make another brilliant maneuver... Efsanevi lamba savaşlarında... A Christmas Story-1 1983 info-icon
in the legendary battle of the lamp. ...annem zekice bir taktik daha geliştirmişti. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The epic struggle which followed lives in the folklore of Cleveland Street... Cleveland Sokağı'nda günümüzde dahi anlatıla gelen... A Christmas Story-1 1983 info-icon
to this very day. ...destansı mücadele. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Don't want to waste electricity. Elektrik boşa yanmasın. A Christmas Story-1 1983 info-icon
"Don't want to waste electricity." "Elektrik boşa yanmasın." A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, Ralphie. Get in the car. Hadi Ralphie. Arabaya bin. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You folks looking for a tree? We got 300 trees. Ağaç mı bakıyorsunuz? 300 ağacımız var. A Christmas Story-1 1983 info-icon
This is the Christmas tree emporium of the entire Midwest. Burası Orta Batı'nın en büyük Noel ağacı pazarı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Now, you ain't gonna find no better tree than this here tree. Bakın, şu elimdeki ağaçtan daha iyi ağaç bulamazsınız. A Christmas Story-1 1983 info-icon
This here tree is built to last. Bu elimdeki ağaç uzun ömürlüdür. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ain't no needles coming off this here tree. Yaprakları katiyen dökülmez. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Okay. Now here's a tree. Tamam. Başka ağaç verelim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
This here is a tree. Ağaç dediğin budur. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That's a little skimpy in the front. Bu tarafında biraz açıklık var. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, you just put it in the corner. Köşede duracak sonuçta. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Haven't you got a big tree? Daha büyük ağacınız yok mu? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hell, this ain't no tree. Hay aksi, bu ağaca benzemiyor. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Now here's a tree. This here is a tree. Alın size ağaç. Ağaç dediğin budur. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Wait'll the dogs see that one. Köpekler şunları bir görse. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Don't you think it's a little large? Sence biraz büyük değil mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Listen, Christmas only comes once a year. Why not? Noel dediğin yılda bir kez geliyor. Neden olmasın? A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'll knock off $2... Size 2 dolar ucuza... A Christmas Story-1 1983 info-icon
because I can see you're a man who knows his trees. ...çünkü ağaçlardan anlayan biri olduğunuz belli. A Christmas Story-1 1983 info-icon
This isn't one of those trees that all the needles falls off, is it? Yapraklarını döken ağaçlardan değildir umarım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
No, that's them balsams. Hayır, bunlar dökmez. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The old man loved bargaining as much as an Arab trader... Adam bir Arap taciri gibi pazarlık etmeyi seviyordu... A Christmas Story-1 1983 info-icon
and he was twice as shrewd. ...üstelik iki kat daha cingözdü. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You know, Dew Lock just bought one of those brand new... Haberin var mı? Dew Lock şu yeni çıkan... A Christmas Story-1 1983 info-icon
green plastic trees. ...plastik ağaçlardan almış. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Darn thing looks like it was made out of... Yeşil renk pipo temizleme tellerinden... A Christmas Story-1 1983 info-icon
green pipe cleaners. ...yapılmış gibi duruyor. A Christmas Story-1 1983 info-icon
This is a very nice tree. Bu ağaç çok güzelmiş. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'll throw in some rope and tie it to your car for you. Ağacı arabanıza bağlarım, ipi de benden. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You got a deal. Anlaştık öyleyse. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Damn it. Blow out! Hay aksi, lastik gümledi! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Not again. Yine mi! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Four minutes! Dört dakika! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Time me. Saat tutun. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Actually, my old man loved it. Aslında, babam bundan hoşlanırdı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
He always saw himself in the pits at the Indianapolis Speedway... Oldum olası kendini Indianapolis yarış pistinde hayal etmişti. A Christmas Story-1 1983 info-icon
My old man's spare tires were actually only tires... Babamın yedek lastikleri her zaman... A Christmas Story-1 1983 info-icon
in the academic sense. ...bilim ürünü lastiklerdi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
They were round. They had once been made of rubber. Dişli ve kauçuktan imal lastikler. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie, why don't you go help your father? Ralphie, neden inip babana yardım etmiyorsun? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Really? Can I? Sahiden mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Watch the traffic, there. Trafiği kontrol et. A Christmas Story-1 1983 info-icon
It was the first time that it had been suggested that... İlk kez benden gidip babama... A Christmas Story-1 1983 info-icon
I go help my father with anything. ...bir konuda yardım etmem isteniyordu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Mom says I should help. Annem yardım etmemi söyledi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Okay, sit down here. Squat down. Pekâlâ, çömel bakalım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Here. Hold this. Sen şunu tut. A Christmas Story-1 1983 info-icon
No, not that way. Come on, rat trap, hold it like this. Hayır, öyle değil. Fare kapanı sanki. Böyle tut. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I want to put the nuts in it. There we are. Cıvataları içine koyacağım. İşte böyle. A Christmas Story-1 1983 info-icon
There's four of them. And we got it! Dört adet. Çıkardık işte! A Christmas Story-1 1983 info-icon
There it is. Tamamdır. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That son of a gun. I'm gonna get that dirty... İşe yaramaz şey, hay ben senin... A Christmas Story-1 1983 info-icon
For one brief moment I saw all the bolts silhouetted... Bir an için far ışıkları üzerinde cıvataların... A Christmas Story-1 1983 info-icon
against the lights of the traffic. And then they were gone. ...siluetini görmüştüm. Hepsi etrafa saçılmıştı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, fudge! ...siiik... let! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Only I didn't say "fudge." "Siklet" demiştim demesine... A Christmas Story-1 1983 info-icon
I said the word. ...ama o sözcük de içindeydi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The big one. The queen mother of dirty words. Pis sözcüklerin en pisi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The "f, dash, dash, dash" word. "S, nokta, nokta." sözcüğü. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That's what I thought you said. Ne dediğini ben iyi anladım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
It was all over. I was dead. Her şey bitmişti. Ölmüştüm ben. A Christmas Story-1 1983 info-icon
What would it be? The guillotine? Hanging? Ölümüm nasıl olacaktı? Giyotin mi? Asılarak mı? A Christmas Story-1 1983 info-icon
The chair? The rack? The Chinese water torture? Elektrikli sandalye mi? Çin usulü su işkencesi mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Mere child's play compared to what surely awaited me. Pişmiş tavuğun başına gelmeyecek şeyler beni bekliyordu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Everything go all right? Hallettiniz mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Eight minutes. Sekiz dakika. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Do you know what your son just said? Oğlun ne dedi biliyor musun? A Christmas Story-1 1983 info-icon
No. What? Hayır, ne dedi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'll tell you what he said. Randy! Sana söyleyeyim. Randy! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Over the years, I got to be quite a connoisseur of soap. İleride iyi bir sabun tadımcısı olabilirdim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
My personal preference is for Lux, but I found Palmolive had a nice... Kişisel tercihim Lux olmakla birlikte, Palmolive de... A Christmas Story-1 1983 info-icon
piquant, after dinner flavor. ...ağızda güzel, mayhoş bir tat bırakıyordu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Heady, but with just a touch of mellow smoothness. Kafa yapıyordu ama çakırkeyif yapacak düzeyde. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Lifebuoy, on the other hand... Bir de Lifebuoy denen sabun vardı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You ready to tell me? Konuşmaya hazır mısın? A Christmas Story-1 1983 info-icon
All right. Where did you hear that word? Pekâlâ. O kelimeyi nereden duydun? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Now I had heard that word at least 10 times a day from my old man. O kelimeyi günde en az on kez babamdan duyuyordum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
My father worked in profanity the way... Babam laf arasına küfür sokmakta... A Christmas Story-1 1983 info-icon
other artists might work in oils or clay. ...herkesin pabucunu dama atacak kadar ustaydı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
It was his true medium. A master. Bu onun uzmanlık alanıydı. Bir üstat. A Christmas Story-1 1983 info-icon
But I chickened out. And I blurted out... Ama tırsmıştım bir kere, aklıma gelen... A Christmas Story-1 1983 info-icon
the first name that came to mind. ...ilk ismi söyleyiverdim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1202
  • 1203
  • 1204
  • 1205
  • 1206
  • 1207
  • 1208
  • 1209
  • 1210
  • 1211
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim