Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 122
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
OK, come on, come on! | Tamam, hadi, hadi! | 13 Sins-1 | 2014 | |
If you don't want to be found, you can't just switch off your phone. | Bulunmak istemiyorsan, telefonunu kapatman yetmez. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You gotta take the battery out. | Bataryayı da çıkarman lâzım. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Give us a minute. | Bize bir dakika müsaade et. | 13 Sins-1 | 2014 | |
So if I were a part of this conspiracy, | Yani, eğer bu komplonun bir parçası olsaydım... | 13 Sins-1 | 2014 | |
why would I be even asking you questions? | ...neden sana sorular sorayım ki? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Even if you worked for them, they'd probably keep you in the dark. | Eğer onlar için çalışıyor olsaydın, seni muhtemelen gizli tutarlardı. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You probably know a tenth of what I know. | Muhtemelen bildiklerimin onda birini biliyorsundur. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Fair enough, but, um... | Yeterince adil, ama bu senaryoda, sen zaten ölüsün. | 13 Sins-1 | 2014 | |
So, why not talk? | Peki, neden konuşmuyorsun? | 13 Sins-1 | 2014 | |
But if, on the other hand, | Ancak, diğer taraftan... | 13 Sins-1 | 2014 | |
there is a one in a hundred chance that I'm a real cop | ...diyelim ki yüzde bir şansla ben gerçek bir polisim. | 13 Sins-1 | 2014 | |
and you're holding back information while there's a maniac out there running wild, | Dışarıda manyağın biri iyice çıldırırken sen bilgileri saklıyorsun. | 13 Sins-1 | 2014 | |
well, that would make you an accessory to, uh... | Ki bu seni suç ortağı yapar... | 13 Sins-1 | 2014 | |
I don't know. Shall we start tallying the charges? | Bilmiyorum. Suçlamaları konuşmaya başlayalım mı? | 13 Sins-1 | 2014 | |
I came home from work one day, | Bir gün işten eve geldim. | 13 Sins-1 | 2014 | |
found that my wife had left me | Karım beni terk etmiş ve... | 13 Sins-1 | 2014 | |
and killed our dog. | ...ve köpeğimizi öldürmüştü. | 13 Sins-1 | 2014 | |
And partially eaten him. | Ve kısmen onu yemiş. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Now, you'll just have to take my word for it, | Şimdi, sana sadece şunu söyleyebilirim... | 13 Sins-1 | 2014 | |
that was completely out of character. | ...bu tamamen sıradışı. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You see, that's the true objective of the game, | Gördüğün gibi, oyunun gerçek nesnesi bu... | 13 Sins-1 | 2014 | |
the spectacle of transformation. | ...dönüşüm oyununun. | 13 Sins-1 | 2014 | |
To show that anyone can be turned into a monster. | Bu gösteriyor ki herkes canavara dönüşebilir. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You don't know anything about The Game, do you? | Oyun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi? | 13 Sins-1 | 2014 | |
You're just an old woman, aren't you? | Sadece yaşlı bir kadınsın, değil mi? | 13 Sins-1 | 2014 | |
It's over. I'm so sorry. | Bitti. Ben çok üzgünüm. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You need help? You want me to hang that? | Yardıma mı ihtiyacın var? Bunu asmamı mı istiyorsun? | 13 Sins-1 | 2014 | |
That's it? | Bu kadar mı? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Wait! Stop! | Bekleyin! Durun! | 13 Sins-1 | 2014 | |
That was the easiest hundred bucks ever. Anything else we can do for you? | Bu şimdiye kadar kazandığım en kolay yüzlük oldu. Senin için yapabileceğimiz başka bir şey var mı? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Wait! Stop! Stop! | Bekle! Durun! Durun! | 13 Sins-1 | 2014 | |
Don't! | Durun! | 13 Sins-1 | 2014 | |
We're back! And we have a very special announcement! | Geri döndük! Ve çok özel bir duyurumuz var! | 13 Sins-1 | 2014 | |
Elliot Brindle, as of four minutes ago, you are a millionaire! | Elliot Brindle, dört dakika önce, bir milyoner oldunuz! | 13 Sins-1 | 2014 | |
Congratulations. | Tebrikler. Şimdi de Oyun'un, izleyicilerimizin yarışmacılara soru sorma fırsatını... | 13 Sins-1 | 2014 | |
the opportunity to ask our contestants a few questions. Are you ready? | ...bulduğu bölümüne geçiyoruz. Hazır mısın? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Saint Inna 57 says he's very impressed with | SaintInna57 diyor ki: "Son birkaç saat içerisinde... | 13 Sins-1 | 2014 | |
how you have grown in these last several hours... | ...olgunlaşmanızı izlerken çok etkilendim " | 13 Sins-1 | 2014 | |
I'm not playing anymore! | Ben artık oynamıyorum! | 13 Sins-1 | 2014 | |
It was a game just for someone's amusement, right? | Birinin eğlencesi için düzenlenmiş bir oyundu, doğru mu? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Whose? I don't know. | Kimin? Bilmiyorum. | 13 Sins-1 | 2014 | |
But sometimes... | Ama bazen düşünüyorum da nasıl... | 13 Sins-1 | 2014 | |
few people on this planet really decide everything. | ...birkaç kişi gerçekten her şeye karar veriyor. | 13 Sins-1 | 2014 | |
One percent of one percent. | Yüzde birinin yüzde biri. | 13 Sins-1 | 2014 | |
They are the functional equivalent of gods. | Onlar Tanrılar'ın işlevsel eşdeğerleridir. | 13 Sins-1 | 2014 | |
They must get... bored. | Sadece... sıkılmış olmalılar. | 13 Sins-1 | 2014 | |
How does it end... this game? | Bu nasıl sona erer... Oyun? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Thirteen is the end. | On üçüncüsü son. On üç asla değişmez. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Some contestants think they can walk away, but it's a snuff shell. | Bazı yarışmacılar çıkıp gidebileceklerini düşünürler, ama fitilin ucu yanmıştır. | 13 Sins-1 | 2014 | |
There's only one way those end. | Bunların bitmesi için tek bir yol var. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Excuse me. Get your hands off me. | Affedersiniz. Çek ellerini üzerimden. | 13 Sins-1 | 2014 | |
I'm sorry. I'm sorry. | Özür dilerim. Özür dilerim. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Did you hear that? Do you have a phone? | Duydun mu? Telefonun var mı? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Watch it. | Dikkat et. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Who has a phone? Cell phone? | Kimin telefonu var? Cep telefonu mu? | 13 Sins-1 | 2014 | |
You crazy? | Sen deli misin? | 13 Sins-1 | 2014 | |
You don't have to do this. | Bunu yapmak zorunda değilsin. | 13 Sins-1 | 2014 | |
They're killing people. Listen to me. I quit. | Onlar insanları öldürüyorlar. Dinle beni. Ben çıktım. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You could quit, too. | Sen de çıkabilirsin. | 13 Sins-1 | 2014 | |
What are you? | Nesin sen? | 13 Sins-1 | 2014 | |
You know, thwarting your opponent's progress | Biliyorsun, rakibinin ilerlemesini engellemek... | 13 Sins-1 | 2014 | |
could be interpreted as interfering with The Game. | ...Oyun'a müdahale olarak yorumlanabilir. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Yeah? What's he gonna do? | Öyle mi? Ne yapacak o? | 13 Sins-1 | 2014 | |
What's he gonna do that's gonna top what happened back on the road? | Yolun aşağısında yaptığını mı yapacak? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Is he going to crash a plane? Blow up a fucking school? | Uçak kazası mı yapacak? Bir okulu havaya mı uçuracak? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Thirteen is a bit more intimate than that. | On üç bundan biraz daha kişisel. | 13 Sins-1 | 2014 | |
And it's the same for all players, including you. | Ve sen de dahil tüm oyuncular için aynı. | 13 Sins-1 | 2014 | |
I told you I'm not playing anymore. | Sana artık oynamıyorum dedim. | 13 Sins-1 | 2014 | |
The final challenge is worth four point... | Son yarışmanın değeri tam 4. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Dad. Dad! | Baba. Baba! | 13 Sins-1 | 2014 | |
You OK? | Sen iyi misin? | 13 Sins-1 | 2014 | |
What happened to you? | Ne oldu sana? | 13 Sins-1 | 2014 | |
I had an eventful day. | Hareketli bir gün geçirdim. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You look like you're about to shit yourself. | B.ka bulaşmış gibi görünüyorsun. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You're here? | Sen buradasın. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You're here, too. | Sen de buradasın. | 13 Sins-1 | 2014 | |
My stomach's upset. I think I ate something that was bad. | Midem alt üst olmuş. Sanırım yediğim bir şey dokundu. | 13 Sins-1 | 2014 | |
How are you doing? | Nasıl gidiyor? Michael, burada ne yapıyorsun? | 13 Sins-1 | 2014 | |
you were gonna go home and take your pill. | Eve gidip ilaçlarını alacağını söylemiştin. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Yeah, well, I had to do some stuff. | Evet, bazı şeyleri yapmak zorundaydım. | 13 Sins-1 | 2014 | |
What stuff? I was with Marisol. | Ne gibi şeyler? Marisol ile birlikteydim. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Marisol from the Hot Dog Castle? Yeah. | Hot Dog Castle'dan Marisol mı? Evet. | 13 Sins-1 | 2014 | |
What's it mean you were "with" her? Like a date? | Onunlaydım derken ne demek istiyorsun? Buluşma gibi mi yani? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Yeah, like a date. Like people go on | Evet, buluşma gibi. Diğer insanlar gibi... | 13 Sins-1 | 2014 | |
to the movies, OK? OK? | ...sinemaya gittik. Tamam mı? Tamam mı? | 13 Sins-1 | 2014 | |
What movie did you see? I don't remember. | Hangi filmi izlediniz? Hatırlamıyorum. | 13 Sins-1 | 2014 | |
You don't remember? It's not like science fiction, Elliot, | Hatırlamıyor musun? Bilim kurgu gibi değildi, Elliot. | 13 Sins-1 | 2014 | |
that I could go on a date with somebody, ever. OK? | Ben de biriyle buluşabilirim. Tamam mı? | 13 Sins-1 | 2014 | |
What's in the bag, Michael? | Çantada ne var, Michael? | 13 Sins-1 | 2014 | |
Michael, what's challenge 13? | Michael, 13. yarışma ne? | 13 Sins-1 | 2014 | |
You gotta tell me. What's challenge 13? | Bana söylemelisin. 13. yarışma ne? | 13 Sins-1 | 2014 | |
You have to... kill a family member. | Aileden birini öldürmen gerek. | 13 Sins-1 | 2014 | |
That's what they said, to kill a family member. | Bana dedikleri bu. Aileden birini öldür. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Go home, Michael. | Eve git, Michael. | 13 Sins-1 | 2014 | |
Why? Why? So you can win? | Neden? Neden? Sen kazanasın diye mi? | 13 Sins-1 | 2014 | |
No, no, I wanna win. | Hayır, hayır, ben kazanmak istiyorum. | 13 Sins-1 | 2014 | |
I wanna win something one time! | Bir kez olsun bir şey kazanmak istiyorum! | 13 Sins-1 | 2014 | |
I wanna win one t... | Bir kez olsun kazanmak istiyorum... | 13 Sins-1 | 2014 | |
Michael, I know you've been able to do everything that they've asked you | Michael, senden istediğim her şeyi yapabileceğini biliyorum. | 13 Sins-1 | 2014 |