• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1312

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, it's impressive. Yeah. Evet, bu çok etkileyici, gerçekten. A Good Man-1 2014 info-icon
Listen, the deal was $300,000, and I brought the money. Herneyse, anlaşmamız 300,000 dolardı, ve ben de parayı getirmiş bulunuyorum. A Good Man-1 2014 info-icon
You know, it astounds me Bir tamircinin 300.000 doları olması A Good Man-1 2014 info-icon
How did you get so much? Bu parayı nasıl kazandınız? A Good Man-1 2014 info-icon
Well, that's kind of none of your business, Aslında, bu sizi hiç ilgilendirmez A Good Man-1 2014 info-icon
but the fact of the matter is I got it, ve gerçek olan şu ki, A Good Man-1 2014 info-icon
and we have a deal... sizle bir anlaşma yaptık... A Good Man-1 2014 info-icon
$300,000 for Mya. Mya için 300,000 dolar. A Good Man-1 2014 info-icon
She's right there. Kız da zaten burada. A Good Man-1 2014 info-icon
I'm here to take you home. Seni eve götürmeye geldim, kızım. A Good Man-1 2014 info-icon
Oh, about that... Oh, bu konuda... A Good Man-1 2014 info-icon
I changed my mind. Ben fikrimi değiştirmiş bulunuyorum. A Good Man-1 2014 info-icon
I thought you were a man of honor. Ben sizin onurlu bir insan olduğunuzu zannetmiştim. A Good Man-1 2014 info-icon
I thought you were gonna keep your word. Sözünüzde duracağınızı sanmıştım. A Good Man-1 2014 info-icon
I thought we had a deal. Sizinle bir anlaşma yapmıştık. A Good Man-1 2014 info-icon
No, no, no, no, no, we had business... not yet a deal. Yo, hayır, sizle bir iş konuşması yapmış fakat, anlaşmaya varmamıştık. A Good Man-1 2014 info-icon
But it's time to make a deal. Ama, şimdi tam da anlaşma yapma zamanı. A Good Man-1 2014 info-icon
I already told you she's for another buyer, Size daha önce de söylemiştim, kızın bir başka alıcısı daha var, A Good Man-1 2014 info-icon
but her sister, however... ama onun bir kızkardeşi var, A Good Man-1 2014 info-icon
how much would you pay for her? o kız için ne kadar önerebilirsiniz? A Good Man-1 2014 info-icon
Let's say 300,000 maybe? 300,000 diyebilir miyiz A Good Man-1 2014 info-icon
But you see, the deal was for Mya. Ancak, bizim anlaşmamız Mya içindi. A Good Man-1 2014 info-icon
Then I guess we have no deal. Öyleyse, aramızda bir anlaşma söz konusu değil. A Good Man-1 2014 info-icon
What you want me to do with all this money? Bütün bu parayla ne yapmamı isterdiniz? A Good Man-1 2014 info-icon
$300,000, all right here. 300,000 doların tamamı burada. A Good Man-1 2014 info-icon
You know, may I say Biliyor musunuz, size şunu söylemeliyim ki, A Good Man-1 2014 info-icon
either you are very brave buraya gelmekle siz ya çok düşünceli biri olduğunuzu, ya da, A Good Man-1 2014 info-icon
It'd be stupid for us Şu parayı alıp A Good Man-1 2014 info-icon
just not to take that money and kill you. sizi öldürmemiş olmamız da, bizim için büyük aptallık olurdu. A Good Man-1 2014 info-icon
I'm gonna give you one last chance Sözünüzde durmanız için A Good Man-1 2014 info-icon
to keep your word. size son bir şans vereceğim. A Good Man-1 2014 info-icon
You're gonna give me one last chance? Bana son bir şans mı vereceksiniz? A Good Man-1 2014 info-icon
That's what I said. In my house? Evet, öyle söyledim. Üstelik de, benim evimde, öyle mi? A Good Man-1 2014 info-icon
With my people and my guns? Bütün bu silahlı adamlarımın huzurunda, ha? A Good Man-1 2014 info-icon
Yeah. Aynen öyle. A Good Man-1 2014 info-icon
I lied, but that's what I do. Size yalan söyledim, bunu hep yaparım. A Good Man-1 2014 info-icon
I lie for a living. Para kazanmak için, yalan söylerim. A Good Man-1 2014 info-icon
I got some bad news for you. Öyleyse, size kötü haberlerim olacak. A Good Man-1 2014 info-icon
See, I lie for a living, too. Biliyor musunuz, ekmek parası için, ben de, yalan söylerim. A Good Man-1 2014 info-icon
And guess what? Bilin bakalım, ben kimim? A Good Man-1 2014 info-icon
I'm not a handyman. Ben tamirci falan değilim. A Good Man-1 2014 info-icon
I'm a professional killer. Ben profesyonel bir katilim. A Good Man-1 2014 info-icon
I came here to kill you. Sizi öldürmek için buradayım. Ben, Gwai Lo'yum. A Good Man-1 2014 info-icon
You're Gwai Lo? Sen, Gwai Lo musun? A Good Man-1 2014 info-icon
That's the way it is. Evet, aynen öyle. A Good Man-1 2014 info-icon
Is this how you wanna go out? Dışarıya bu şekilde mi çıkmak istiyorsun? A Good Man-1 2014 info-icon
A man of war? Onurlu bir savaşçı, A Good Man-1 2014 info-icon
A son of Guan Gong? Guan Gong'un bir oğlu, A Good Man-1 2014 info-icon
Like this? Böyle mi olur? A Good Man-1 2014 info-icon
Killing a child? This is not you. Ufacık bir çocuğun arkasına sığınıyor. Bu sen olamazsın A Good Man-1 2014 info-icon
You look at the total summation Bütün bu hayatın boyunca yaptıklarına A Good Man-1 2014 info-icon
of your whole life... şöyle bir bak ve A Good Man-1 2014 info-icon
and see your last breath. son nefesinde bunu gör. A Good Man-1 2014 info-icon
Is this it? İstediğin bu mu? A Good Man-1 2014 info-icon
Well said. Güzel söyledin. A Good Man-1 2014 info-icon
All my life, I try to take care of my han dais, Hayatım boyunca han dailerimi kontrol altında tutup, A Good Man-1 2014 info-icon
honor Guan Gong, Guan Gong'u onurlandırmaya çalıştım, A Good Man-1 2014 info-icon
amassed wealth and power, muazzam bir güce ve servete kavuştum, A Good Man-1 2014 info-icon
but no one close would tell me ama, yakınımda olan hiç kimse bana bunların A Good Man-1 2014 info-icon
it's by trickery and deceit. hile ve aldatmayla elde edildiğini söylemedi. A Good Man-1 2014 info-icon
It took an adversary Şimdi ise hayatın ve ölümün A Good Man-1 2014 info-icon
to show me the significance of life and death. anlamını bana can düşmanım öğretiyor. A Good Man-1 2014 info-icon
If we can resolve this Bu işin içinden A Good Man-1 2014 info-icon
by the code of Gong... Gong'un yöntemleriyle çıkacaksak... A Good Man-1 2014 info-icon
as han dai... bir han dai... A Good Man-1 2014 info-icon
men of honor... onurlu bir insan gibi, A Good Man-1 2014 info-icon
by the sword... kılıçla... A Good Man-1 2014 info-icon
would you? Sen yapar mısın? A Good Man-1 2014 info-icon
Come here, come here. Mya, Mya, get over here. Gel buraya, Mya, bu tarafa gel. A Good Man-1 2014 info-icon
Come here. Gel, canım. A Good Man-1 2014 info-icon
Now I can die in peace... Şİmdi, huzur içinde ölebilirim. A Good Man-1 2014 info-icon
Come here. Gel bakalım. A Good Man-1 2014 info-icon
Are you okay? Yeah. Sen, iyi misin? Evet. A Good Man-1 2014 info-icon
Are you sure this is what you want? İstediğinin bu olduğuna emin misin? A Good Man-1 2014 info-icon
There's nothing here for her anymore. Burada onun için önemli bir şey kalmadı artık. A Good Man-1 2014 info-icon
I don't want to lose you again. Seni bir daha kaybetmek istemiyorum. A Good Man-1 2014 info-icon
I don't want to lose you either, squirt. Ben de seni kaybetmek istemiyorum, tatlım. A Good Man-1 2014 info-icon
I'm gonna give you this dog. Bu köpeği size veriyorum. A Good Man-1 2014 info-icon
He's a good dope dog. That's where I got him. Çok iyi bir uyuşturucu bulma köpeğidir. A Good Man-1 2014 info-icon
Are you sure you don't wanna come with? Bizimle gelmek istemediğinden emin misin? A Good Man-1 2014 info-icon
And if you're retired, you're gonna need some company. Emekli olduysan, arkadaşa ihtiyacın olacaktır. A Good Man-1 2014 info-icon
You got any ideas? Herhangi bir fikrin var mı? A Good Man-1 2014 info-icon
Yes. Evet, var. A Good Man-1 2014 info-icon
It's finally over. Hear me, kiddo? Sonunda herşey bitti, tamam mı, ufaklık? A Good Man-1 2014 info-icon
Don't forget to call me, yes? Beni aramayı unutma, anlaştık mı? A Good Man-1 2014 info-icon
It's good to see you. Take care, okay? Seni görmek çok güzel. Kendine iyi bak, tamam mı? A Good Man-1 2014 info-icon
Mm hmm. Talk to you soon. Mm hmm. Görüşürüz. A Good Man-1 2014 info-icon
Thanks for coming home. Of course. Eve döndüğün için, sağol. Elbette. A Good Man-1 2014 info-icon
Oh, let me give this to you. Oh, bunu sana vermeliyim. A Good Man-1 2014 info-icon
It's good luck... from Mya. Sana bol şans getirmesi için... Mya'dan. A Good Man-1 2014 info-icon
Never leave home without it. Bunu takmadan asla dışarıya çıkma. A Good Man-1 2014 info-icon
Okay. Thank you. Peki, teşekkür ederim. A Good Man-1 2014 info-icon
Help me walk him. Bana yardım et bakalım. A Good Man-1 2014 info-icon
Buckle up. Tasmasını tak. A Good Man-1 2014 info-icon
I fled him down the nights and down the days. Günlerce, gecelerce ondan kaçtım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
I fled him down the arches of the years. Yıllar boyunca ondan kaçtım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
I fled him down the labyrinthine ways of my own mind. Aklımın dolambaçlı yollarında ondan kaçtım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
And in the mist of tears, I hid from him, and under Buğulu gözyaşlarımın içinde kahkahalar atarak... A Good Marriage-1 2014 info-icon
Running laughter. ...ondan saklandım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Come on Darcy! Hadi Darcy! Hadi bebeğim, katıl bana! A Good Marriage-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1307
  • 1308
  • 1309
  • 1310
  • 1311
  • 1312
  • 1313
  • 1314
  • 1315
  • 1316
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact