• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1314

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ma ray, ma barker, ma jug, you went out last night ma! Güzelim, seksim, hayatım, gece yatakta çok iyiydin ana! Susun! A Good Marriage-1 2014 info-icon
Always blame the woman! Her zaman kadını suçlayın zaten! A Good Marriage-1 2014 info-icon
Well, as James Jones says in "from here to eternity, James Jones'un İnsanlar Yaşadıkça filminde de dediğini gibi... A Good Marriage-1 2014 info-icon
"God dealt women all the best the cards. 'Tanrın en güzel blöfü kadınlara vermiştir. Bacaklarının arasındadır.' A Good Marriage-1 2014 info-icon
Sexist crap! Bu seksist bir söylem. Baba bunu söylediğine inanamıyorum! A Good Marriage-1 2014 info-icon
Daddy, it sounds so ignorant! Baba bu çok cahilce. Kötü babayım. Durun! A Good Marriage-1 2014 info-icon
So when will you be back? Ne zaman döneceksin? Trafiğin durumuna bağlı. A Good Marriage-1 2014 info-icon
I have to drop in on the famous Mr. Gaines before I leave. Gitmeden önce bizim şu ünlü Bay Gaines'e bir uğramam gerek. A Good Marriage-1 2014 info-icon
You're not crazy about my secondary career as a Sen benim ikinci kariyerim olan Kingpin koleksiyonerliğimi anlamadan. A Good Marriage-1 2014 info-icon
But I am the best accountant in the firm. Ama yine de şirketteki en iyi muhasebeci benim. Bu konuda ailecek bir şüphemiz yok. A Good Marriage-1 2014 info-icon
No. Tabii ki hayır. O güzel klozet kapağı için ona teşekkür etmeyi unutma. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Will do. Ederim. Ondan okyanus manzaralı bir köşe ofis istedikten sonra. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Oh, you're bad. Sen yok musun sen! Görüşürüz. Hoşça kal. A Good Marriage-1 2014 info-icon
You take good care of my baby. Kızıma iyi bak. Aklın kalmasın, ana! A Good Marriage-1 2014 info-icon
Love you. Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Drive safe. I will, I always do. Dikkatli kullan. Merak etme, kullanırım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Don't miss your flight. Uçuşunu unutma. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Bye! Hoşça kalın! Beni arayın! A Good Marriage-1 2014 info-icon
Bye sweetie. Bye. Görüşürüz tatlım. Görüşürüz. A Good Marriage-1 2014 info-icon
...and although police refuse to comment, ...polis bu konuda yorum yapmaktan kaçınsa da... A Good Marriage-1 2014 info-icon
Sources close to the investigation confirm that ...soruşturmaya yakın kaynaklar cinayetin işleniş şekline bakarak... A Good Marriage-1 2014 info-icon
Notorious serial killer who calls himself "Beadie." ...bu cinayeti kendine 'Beadie' diyen bu seri katilin işlediğini söylüyor. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Yes, that's right Dave. Evet, aynen öyle Dave. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Marjorie Duvall moved here to the picturesque town of south Marjorie Duvall, New Hampshire'ın bu güzel kasabasına... A Good Marriage-1 2014 info-icon
Gansett, new Hampshire after her divorce five years ago. ...boşandıktan 5 sene sonra taşındı. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Co Workers reported her missing last Wednesday after İş arkadaşları geçen Çarşamba günü işe gelmeyince kayıp ihbarı vermişti. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Ms. Duvall's body was discovered early this morning Bayan Duvall'ın cesedi bu sabah erken saatlerde spor yapan biri tarafından... A Good Marriage-1 2014 info-icon
If this was, in fact the work of the notorious serial Eğer bu gerçekten de o ünlü seri katil tarafından işlenen bir cinayetse... A Good Marriage-1 2014 info-icon
Killer, police can soon expect to receive Ms. Duvall's ...polis Beadie'den yakın zamanda kurbanın kimliğiyle birlikte... A Good Marriage-1 2014 info-icon
About a dozen downtown businesses were boarded up Çarşamba günü şehir merkezinde bir sürü işyeri kepenk kapattı. A Good Marriage-1 2014 info-icon
And me and mine have cleared a straight path Benim ve kendin için oraya düzgün bir kesik atman gerek. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Aim here. Burayı hedef al, tam göbek deliğini. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Oh come on. Hadi çalışsana. İşe yaramaz şey! A Good Marriage-1 2014 info-icon
Yes, he goes, but he never really leaves. Tabii ki gerçekten gidiyormuş gibi görünüyor ama aslında hala burada. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Let's see here... Şuraya bakalım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
These are mine! Bunlar benim! Her yerde bunları arıyordum. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Male expiration. İşte erkeklerin son kullanma tarihi. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Shit. Kahretsin. Siktir! A Good Marriage-1 2014 info-icon
That makes an even dozen. Bununla beraber 12 olmuş. A Good Marriage-1 2014 info-icon
fuck, fuck fuck! Siktir, siktir! A Good Marriage-1 2014 info-icon
VOICE FROM ANSWERING Hi, this is Darcy. Merhaba, ben Darcy. Ben de Bob. A Good Marriage-1 2014 info-icon
We're not able to come to the phone right now, but leave a Şu an telefona cevap veremiyoruz ama isterseniz mesaj bırakabilirsiniz. A Good Marriage-1 2014 info-icon
And if it's about collectible coins, Eğer koleksiyonluk bozuk paralar için arıyorsanız mutlaka mesaj bırakın. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Remember, change comes from within! Unutmayın, bozukluklar sizi zengin edebilir! A Good Marriage-1 2014 info-icon
If that's you handsome, uh, get your tight little buns Eğer sen arıyorsan yakışıklı, hemen o güzel kıçını buraya getir. A Good Marriage-1 2014 info-icon
My, my husband's out of town. Kocam şehir dışında. Çok komik! Biraz önce de aradım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Uh, I I I was on the phone with pets. Çocuklarla telefondaydım. Eve sağ salim varmışlar. A Good Marriage-1 2014 info-icon
And Donnie did too. Donnie de evdeymiş. A Good Marriage-1 2014 info-icon
just going crazy over those, uh, bridesmaid's dresses. Kızın nedime kıyafeti ve tören hakkında deliye dönmüş durumda. A Good Marriage-1 2014 info-icon
You okay? İyi misin? Robert Anderson'ın meşhur sözünde de dediği gibi... A Good Marriage-1 2014 info-icon
upright and sniffing the air. ...başım dik ve havayı kokluyorum. Sen bugün ne yaptın? A Good Marriage-1 2014 info-icon
Ah, well I picked up 17 lady liberties at a good... Bugün 17 kadının sözleşmesini güzel bir... A Good Marriage-1 2014 info-icon
Uh... no, at a great price. ...yok hayır, harika bir fiyata bağladım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
As for that idiot's taxes, the less said the better. Bu vergi borçları için bu salaklara az bile fiyat çektim. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Oh dear. Hadi ya! A Good Marriage-1 2014 info-icon
Your voice sounds thick. Sesin buğulu geliyor. Ağladın mı sen? A Good Marriage-1 2014 info-icon
Well I just, you know... Şey ben... A Good Marriage-1 2014 info-icon
after I talked with pets, I just... ...kızla konuştuktan sonra aklıma kız kardeşim geldi. A Good Marriage-1 2014 info-icon
You know, she was a year younger... O öldüğünde Petra daha yeni doğmuştu. A Good Marriage-1 2014 info-icon
well honey, if I jump in the car and turn around, I can be Hayatım hemen yola çıkarsam kısa sürede yanında olabilirim. A Good Marriage-1 2014 info-icon
No no, no, no. Hayır, hayır. Buna hiç gerek yok. A Good Marriage-1 2014 info-icon
I, after the day you've put in, it's just a... Sabahtan beri yollardasın ve... A Good Marriage-1 2014 info-icon
I'd be worried you'd fall asleep behind the wheel. ...direksiyon başında uyuyakalırsın diye endişelenirim. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Yeah, I'm sure. Evet, eminim. A Good Marriage-1 2014 info-icon
In fact, um, did I, um, since you're in Vermont anyway, did Aslında hazır Vermont'tasın... A Good Marriage-1 2014 info-icon
I, did I mention that, uh, estate sale in Rutland? ...sana Ruthland'daki ev satışından bahsetmiş miydim? A Good Marriage-1 2014 info-icon
Yeah, yeah yeah. Evet, evet. Otel'de internetten baktım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Lot 75 steel pennies. 75 Lotluk çelik peniler varmış. A Good Marriage-1 2014 info-icon
I mean... Şey diyeceğim... A Good Marriage-1 2014 info-icon
look, if you're okay and I can square it with Gaines, do you ...madem iyisin ben de Gaines'le takılayım biraz diyorum... A Good Marriage-1 2014 info-icon
More time for me and the pool boy. Bu benim ve yanımdaki yakışıklı için daha fazla zaman demek. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Well, lock up tight. Etrafı iyice kilitle. Her zaman. A Good Marriage-1 2014 info-icon
I know you loved your sister, honey. Kız kardeşini sevdiğini biliyorum hayatım. Evet. Evet seviyordum. A Good Marriage-1 2014 info-icon
And I love you. Ben de seni seviyorum. Seni seviyorum. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Incredible as it may seem, Beadie has been Çılgınca gelecek olabilir ama Beadie, 1980 yılından beri 25 yıllık karısı... A Good Marriage-1 2014 info-icon
Are just now finding out that they have grown up under the Gölgeler arasında yaşarken İngiltere'nin en ünlü katili olduğu yeni öğreniyoruz. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Or so they claim. Ya da iddia edilen bu yönde. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Many are asking how much Darcelene Anderson knew about Merak edilen sorular arasında Darclene Anderson'ın... A Good Marriage-1 2014 info-icon
Her husband's other life as Beadie. ...kocasının diğer hayatı olan Beadie hakkında haberdar olup olmadığı. A Good Marriage-1 2014 info-icon
She knew nothing! Hiçbir şeyden haberi yoktu! A Good Marriage-1 2014 info-icon
Ask yourself if you really need one of these tonight. Kendine bunlardan birine gerçekten ihtiyacın var mı diye bir sor. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Yeah, well, I think tonight I do. Öyle mi? Evet, bu gece ihtiyacım var. A Good Marriage-1 2014 info-icon
You just had had to fucking look, didn't you? İlla bakmak zorundaydın değil mi? A Good Marriage-1 2014 info-icon
Any more coffee darling? Daha kahve istiyor musun hayatım? Evet, yarım fincan yeter. A Good Marriage-1 2014 info-icon
You know what, forget about that coffee. Biliyor musun, kahveyi boşver. İçersem daha da oturacağım burada. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Just the check please. Hesabı alayım. Geliyor. A Good Marriage-1 2014 info-icon
A slut reading a slutty novel. Sürtüğün teki sürtükçe bir roman okuyor. A Good Marriage-1 2014 info-icon
You've been cheating at the candy again. Oh my... Yine şeker kaçamağı yapmışsın. Aman Tanrım, ödümü patlattın. A Good Marriage-1 2014 info-icon
As Moses said to the children of Israel, "what goeth in the Musa'nın İsrail'in çocuklarına söylediği gibi... A Good Marriage-1 2014 info-icon
Bob... Bob, burada ne işin var? Vermont'ta değil miydin sen? A Good Marriage-1 2014 info-icon
We need to talk. Konuşmamız gerek. Ne? A Good Marriage-1 2014 info-icon
You come sneaking in here at 3:30 in the morning because we Buraya sabahın 3:30'unda konuşmak için mi geldin? A Good Marriage-1 2014 info-icon
I lay for a while in that stupid motel. O aptal otele gidip bir süre yatıp dinlendim... A Good Marriage-1 2014 info-icon
After we talked. ...seninle konuştuktan sonra. A Good Marriage-1 2014 info-icon
And then I went out for something to eat, all the Sonra bir şeyler yemek için dışarıya çıktım ve... A Good Marriage-1 2014 info-icon
While trying to convince myself that what I was ...bu arada kendimi doğru düşünmüyorum diye... A Good Marriage-1 2014 info-icon
Thinking wasn't true. ...ikna etmeye çalıştım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
But I didn't get to where I got by dodging the truth, so, Ama oturduğum yerden doğru olup olmadığını bilemezdim ve... A Good Marriage-1 2014 info-icon
I jumped in the blazer and I hit the road. ...ben de jipe atlayıp yola vurdum kendimi. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Really? Gerçekten mi? Tanrım, neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. A Good Marriage-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1309
  • 1310
  • 1311
  • 1312
  • 1313
  • 1314
  • 1315
  • 1316
  • 1317
  • 1318
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim