• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1464

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
we're going to Jang Yong's house. ...Jang Yong’un evine gideceğiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
We're going to open the safe. Kasayı açacağız. A Man Called God-1 2010 info-icon
Johnny, how is the safe? Johnny, kasa ne durumda? A Man Called God-1 2010 info-icon
There is a blueprint inside this safe. Kasanın içinde bir *** A Man Called God-1 2010 info-icon
I will take charge of this safe. Kasa ile ben ilgilenirim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey! Why can't a safe specialist open it? Bir kasa uzmanı kasayı neden açamaz? A Man Called God-1 2010 info-icon
Johnny, I can't see the safe. Johnny, kasayı göremiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I invited Michael to our house. Michael'ı evimize davet ettim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please forgive my sudden visit. Zamansız ziyaretimi affedin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hello, baby! Merhaba, bebek! A Man Called God-1 2010 info-icon
Johnny, I found the secret door. Johnny, gizli kapıyı buldum. A Man Called God-1 2010 info-icon
No wonder you are Vivian. Vivian'dan beklendiği gibi. A Man Called God-1 2010 info-icon
President Jang fainted in his room Başkan Jang odasında baygınlık geçirdi. A Man Called God-1 2010 info-icon
What... what? Ne...ne? A Man Called God-1 2010 info-icon
In this digital age, why is there a dial on a safe? Bu dijital çağda, neden kasa üstünde tuş var? A Man Called God-1 2010 info-icon
If you can't open it, you are dead. Bunu açamazsan, ölürsün. A Man Called God-1 2010 info-icon
As we originally planned, Baştan planladığımız gibi, A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian, you go to Chairman Jang's house. I'll pull out the hostages. Vivian, sen Başkan Jang'ın evine git. Ben rehineleri kurtaracağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
We have to open this safe and take out what's inside. O kasayı açıp içindekini çıkarmalıyız. A Man Called God-1 2010 info-icon
It can't ever get out. Asla ortaya çıkmamalı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Everything on us is recorded in those ledgers. Bizimle alakalı her şey o defterlerde kayıtlı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Tomorrow, Yarın,... A Man Called God-1 2010 info-icon
we will go to Jang Yong's house. ...Jang Yong'un evine gideceğiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
We're going to empty the safe. Kasayı boşaltacağız. A Man Called God-1 2010 info-icon
{\a6}Episode 5 Bölüm 5 Şef! A Man Called God-1 2010 info-icon
Where do you think... Nerede olduğunu sanıyor... A Man Called God-1 2010 info-icon
I've called her. Onu ben çağırdım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm the last witness in Hawaii. Havai’deki son tanık benin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Who knows, maybe the bomber is someone I know. Kim bilir, belki de bombacı tanıdığım biridir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey! Hurry up and turn it on. Okay. Hey! Hadi oynat şunu. Tamam. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's when people are evacuating. Bu insanların binayı boşalttıkları an. A Man Called God-1 2010 info-icon
See that guy bending down and acting? Şu çömelmiş gibi yapan adamı görüyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
The guy holding the bag. Huh? Elinde çantası olan adam. A Man Called God-1 2010 info-icon
He's the guy. İşte adamımız o. A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Kang's office is right here. Başkan Kang’ın Ofisi tam burada. A Man Called God-1 2010 info-icon
This man... Bu adam... A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, excuse me. I'm sorry. Affedersiniz. Özür dilerim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm late for my plane. Uçağımı kaçırdım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I know this man. Bu adamı tanıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I know him. Onu tanıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
When Chairman Kang had just arrived in Honolulu, Başkan Kang, Honolulu'ya yeni geldiğinde,... A Man Called God-1 2010 info-icon
he ran into me. ...çarpıştığım adam. A Man Called God-1 2010 info-icon
You remember a man that you randomly ran into? Kazayla çarpıştığın adamı hatırlıyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
He almost destroyed my camera. Az kalsın kameramı kırıyordu. A Man Called God-1 2010 info-icon
So, I remember carefully. O yüzden, iyi hatırlıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you have any pictures you took at the time? O anda çektiğin resimler sende mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
No. That camera is still... Hayır. O kamera hâlâ... A Man Called God-1 2010 info-icon
Anyhow, that man, from Hawaii to Korea, must be connected to Chairman Kang's case. Neyse, o adam, Havai'den Kore'ye, Başkan Kang'ın davasıyla ilgisi olmalı. A Man Called God-1 2010 info-icon
But why has he come to Seoul and blown up his office? Ama niye Seul'a gelip ofisini hava uçursun ki? A Man Called God-1 2010 info-icon
Could it be because of the safe? Kasa'dan dolayı olabilir mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
The only thing that was retrieved at the site was the safe. Odada kurtarılan tek şey kasaydı. A Man Called God-1 2010 info-icon
There's something big in there. Bu işte bir iş var. A Man Called God-1 2010 info-icon
All right, then. Pekâlâ, o zaman. A Man Called God-1 2010 info-icon
Okay, now it's time to stand up. Thanks for your time. Peki, şimdi kalkma vakti. Zaman ayırdığın için sağ ol. A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo. Dedektif Seo. A Man Called God-1 2010 info-icon
You need to brief me! Beni bilgilendirmen gerek! A Man Called God-1 2010 info-icon
If you keep this up, we can't work together. Böyle devam edersen, birlikte çalışamayız. A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't think there's anything to work together on. Birlikte çalışmamız için bir şey olduğunu sanmıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo! Now then, go on. Dedektif Seo! Öyle ise, buyurun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Spread his picture around the airport, Fotoğrafını havaalanına dağıtın,... A Man Called God-1 2010 info-icon
and obtain a record of arrivals. ...ülkeye giriş çıkışların bir kaydını alın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Got it. Anlaşıldı. A Man Called God-1 2010 info-icon
People, I swear... İnsanlar, yeminle... A Man Called God-1 2010 info-icon
if they see me as a joke, they're really going to be sorry. Beni dalgaya alıyorlarsa, gerçekten üzülecekler. A Man Called God-1 2010 info-icon
But still, I got what there was to get. Ama yine de, alacağımı aldım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Dennis Cameron. Dennis Cameron. A Man Called God-1 2010 info-icon
Born September 18, 1982. Native of L.A. 18 Eylül 1982, LA doğumlu. A Man Called God-1 2010 info-icon
There's no record of him entering the country. Ülkeye girişine dair bir kayıt yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
How could a man who hasn't even entered the country... Ülkeye giriş bile yapmamış bir adam... A Man Called God-1 2010 info-icon
blow up Chairman Kang's office? ...Başkan Kang'ın ofisini nasıl havaya uçurabildi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Carlos Picque. Carlos Picque. A Man Called God-1 2010 info-icon
Today at 7:35PM, he arrived from Spain. Bugün akşam 7.35’de, İspanya'dan geldi. A Man Called God-1 2010 info-icon
He and Dennis Cameron have the same face. O ve Dennis Cameron aynı yüze sahip. A Man Called God-1 2010 info-icon
Entering the country... Ülkeye girmek için... A Man Called God-1 2010 info-icon
What about an international criminal record? Peki ya uluslararası sabıka kaydı? A Man Called God-1 2010 info-icon
There isn't one. Hiç yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
Not only is there no criminal record, there's no record of him ever leaving the US. Ne sabıka kaydı, ne de US'den ayrıldığına dair bir kayıt var. A Man Called God-1 2010 info-icon
Could this man be Peter Pan? Bu adam Peter Pan olabilir mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
There's no way Peter Pan would get his face exposed this easily. Peter Pan'ın, yüzünü bu kadar kolay göstermesine imkân yok. I need to borrow a spatula. A Man Called God-1 2010 info-icon
Have you found someone to crack the safe? Kasayı açabilecek birini buldunuz mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, we've found a few people. Evet, birkaç kişi bulduk. A Man Called God-1 2010 info-icon
We're picking the best from among them. Aralarından en iyisini seçiyoruz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Take care of it as quickly as possible, Bir an önce bunu halledin,... A Man Called God-1 2010 info-icon
and also, ...bir de,... A Man Called God-1 2010 info-icon
even though it's a 25 year old case, ...bu 25 yıllık bir dava olmasına rağmen,... A Man Called God-1 2010 info-icon
there was a detective named Choi Hae Ryong that was investigating a drug case. ...bir uyuşturucu davasını soruşturan Choi Hae Ryong adında bir dedektif varmış. A Man Called God-1 2010 info-icon
Find all the files regarding that case and bring them to me. Bu davayla alakalı tüm dosyaları bul ve bana getir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes. Peki. A Man Called God-1 2010 info-icon
How did you... Sen nasıl... A Man Called God-1 2010 info-icon
Hurry and tell me. Çabuk söyle bana. A Man Called God-1 2010 info-icon
For nothing? Bedavaya mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Tell me what's inside the safe. Kasanın içindekini söyle bana. A Man Called God-1 2010 info-icon
We haven't been able to open the safe yet. Henüz kasayı açmayı başaramadık. A Man Called God-1 2010 info-icon
What's this? You promised. Bu ne böyle? Söz vermiştin. A Man Called God-1 2010 info-icon
You're not intending to tell me, are you? Bana söylemeye niyetli değilsin, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
No, that's not it. It's not a safe that anyone can open easily. Hayır, öyle değil. Bu herkesin kolayca açabileceği bir kasa değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
We're trying to find a safe specialist. Bir kasa uzmanı arıyoruz. A Man Called God-1 2010 info-icon
I can connect you with one. Seni biriyle görüştürebilirim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I met him when I was covering a story. Onunla bir yazı yazarken tanıştım. A Man Called God-1 2010 info-icon
He lived half his life in the slammer. Ömrünün yarısını kodeste geçirmiş. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1459
  • 1460
  • 1461
  • 1462
  • 1463
  • 1464
  • 1465
  • 1466
  • 1467
  • 1468
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim