• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152252

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Follow the hand! Elimi takip edin! İşaretime uyun! Spy School-1 2008 info-icon
Buddy up, buddy up! Yavaşça, yavaşça! Spy School-1 2008 info-icon
Principal Hampton? Müdür Hampton? Spy School-1 2008 info-icon
This is not a scheduled drill. Bu bir alarm. Binayı terketmemiz gerekiyor. Spy School-1 2008 info-icon
Better not be another Umarım bu da bir öğrenci oyunu değildir. Spy School-1 2008 info-icon
You make it sound like you Yangın olmasını tercih edermiş gibi konuştunuz. Spy School-1 2008 info-icon
Like I said, Mrs. Miller, Dediğim gibi, Bayan Miller, yeni bir şeytanlığı kaldıramam... Spy School-1 2008 info-icon
especially from your son. ...özellikle de oğlunuz yaptıysa. Spy School-1 2008 info-icon
BAILEY: Ow! Get off my foot! Ayağıma basmayın! Spy School-1 2008 info-icon
Don't think I didn't see that! Görmedim sanma! Yaptığını gördüm! Spy School-1 2008 info-icon
What to do, what to do, Ne yapmalı, ne yapmalı, ne yapmalı... Spy School-1 2008 info-icon
We could forget the whole Olanları unutabiliriz. Spy School-1 2008 info-icon
Forget the whole thing? Olanları unutalım mı? Spy School-1 2008 info-icon
It was a suggestion. Yalnızca öneriydi. Kararsız kaldınız bu yüzden öneride bulundum. Spy School-1 2008 info-icon
admittedly not my best. Kuşkusuz mükemmel bir teklif değildi. Spy School-1 2008 info-icon
Mrs. Miller... Bayan Miller, oğlunuzun kabahatleri beni yormasının yanında... Spy School-1 2008 info-icon
my time and energy, but ...öğrenciler için de tehlikeli olmaya başladı. Spy School-1 2008 info-icon
Well, with all due respect, Ukalalık olarak almayın ama bugünün haricinde ne yaptı ki? Spy School-1 2008 info-icon
I mean, maybe one or two small Yalnızca bir iki küçük hadise. Spy School-1 2008 info-icon
BAILEY: The Miller file. Miller'ın dosyası. Spy School-1 2008 info-icon
Wow. Are you sure that Hepsini onun yaptığına emin misiniz? Spy School-1 2008 info-icon
Looks like they nailed you Sanırım bu kez çivilemişler seni. Spy School-1 2008 info-icon
I plan on admitting to Hiçbir suçlamayı kabul etmeyeceğim. Spy School-1 2008 info-icon
Yeah. Diyorsun. Spy School-1 2008 info-icon
Listen, you're completely Gırtlağına kadar çamura batmış haldesin, Spy School-1 2008 info-icon
so that might kind of, uh, böyle davranman durumu daha da kötüleştirebilir. Spy School-1 2008 info-icon
Circumstantial. Belli olmaz. Spy School-1 2008 info-icon
Know what, Thomas? Bana bak Thomas? İyi bir çocuğa benziyorsun. Spy School-1 2008 info-icon
You still wanna get away Bunun, yanına kar kalmasını mı istiyorsun? Spy School-1 2008 info-icon
I'll trade shirts with you. Gömleklerimizi değiştirelim. Buna gerek yok. Spy School-1 2008 info-icon
No, I'm serious, Hayır, ciddiyim. Senin için yaparım. Spy School-1 2008 info-icon
Thanks anyway. Gerek yok. Yine de teşekkürler. Spy School-1 2008 info-icon
So, I know your mom Annen Hampton için çalışıyor ve sanırım şu an içeride. Spy School-1 2008 info-icon
That must stink. Bu berbat olmalı. Spy School-1 2008 info-icon
What must stink? Ne, berbat olmalı? Spy School-1 2008 info-icon
Mmm, having your mom Annenin bu adam için çalışıyor olması. Spy School-1 2008 info-icon
Mmm, it causes a few annoying Tabii ki bazı can sıkıcı etkileri oluyor. Spy School-1 2008 info-icon
Is your dad in there, too? Baban da içeride mi? Spy School-1 2008 info-icon
Actually, he's touring with Babam, Ryan Sheckler ile turnede. Spy School-1 2008 info-icon
Dude! That was awesome! Dostum, mükemmeldi! Spy School-1 2008 info-icon
All right, cool, man. Çok iyi, harika. İşte bundan bahsediyordum. Spy School-1 2008 info-icon
That was sweet. Bu güzel oldu. Spy School-1 2008 info-icon
See, I don't tell a lot Yalnız, bunu her yerde söylemem. Spy School-1 2008 info-icon
That your dad is Babanın Ryan Sheckler'in koçu olduğunu mu? Spy School-1 2008 info-icon
Buddy, I would tell the world. Dostum, ben olsam tüm dünyaya söylerdim. Spy School-1 2008 info-icon
So the boy tells exaggerated Gerçeği biraz saptırıyor. Bunda ne var ki? Spy School-1 2008 info-icon
Mrs. Miller, when is a story Bayan Miller, gerçeğin saptırılmasıyla... Spy School-1 2008 info-icon
and when is that story ...tamamen yalandan oluşan bir hikaye arasında ne fark vardır? Spy School-1 2008 info-icon
I do. Ben söyleyeyim. Spy School-1 2008 info-icon
Last year your son Thomas told Geçen yıl, oğlunuz Thomas bazı öğrencilere... Spy School-1 2008 info-icon
an anaconda snake had escaped ...bir anakonda yılanının hayvanat bahçesinden kaçtığını... Spy School-1 2008 info-icon
and found a new home ...ve okulun tuvaletinde yaşamaya başladığını anlattı. Spy School-1 2008 info-icon
HAMPTON: The children were Çocuklar dehşete kapıldılar ve bir hafta boyunca tuvaleti kullanmadılar. Spy School-1 2008 info-icon
That's an exaggeration Gerçeği saptırma değil mi? Spy School-1 2008 info-icon
No, a lie. Hayır, yalan. Çocuk yalan söylüyor. Spy School-1 2008 info-icon
He's a liar. O bir yalancı. Yalancı. Spy School-1 2008 info-icon
Principal Hampton, Müdür Hampton eğer istifa etmem Spy School-1 2008 info-icon
resignation, if that's what gerektiğini ima ediyorsanız, istifamı veririm Spy School-1 2008 info-icon
I will leave and I will take ve Thomas'ı da götürürüm. Tamam, siz kazandınız. Spy School-1 2008 info-icon
Principal Hampton, I could Principal Hampton, bölüyorum ama, kahve alır mısınız efendim? Spy School-1 2008 info-icon
Claire... Claire gitmiyorsun. Thomas da gitmiyor. Spy School-1 2008 info-icon
to start to have Thomas ...gerçekleri keşfetmesini sağlamamız gerekiyor. Spy School-1 2008 info-icon
I'll accept that. Kabul ediyorum. Anlaştık. Spy School-1 2008 info-icon
Right now he's on probation. Şu andan itibaren takipteyim. Spy School-1 2008 info-icon
The next occurrence will result Bir kez daha hata yaparsa geri dönüşü olmaz. Spy School-1 2008 info-icon
We had an agreement! Bir anlaşma yaptık! Spy School-1 2008 info-icon
We agreed that you would stop Sen yalan söylemeyi bırakacaksın, ben de bağırmayı. Spy School-1 2008 info-icon
You're yelling. Bağırıyorsun ama. Spy School-1 2008 info-icon
Yeah, well, uh, how am I Sen pazarlıkta kendi üzerine düşeni yapmazsan ben nasıl yapacağım? Spy School-1 2008 info-icon
don't, Honey. Yapma, tatlım. Spy School-1 2008 info-icon
This is really hard. Gerçekten zor. Bu kadar zor olmamalıydı. Spy School-1 2008 info-icon
It's hard being mom Ebeveyn olmaktan mı bahsediyorsun? Spy School-1 2008 info-icon
You know, honey, what we're Biliyorsun tatlım, aile olarak zor zamanlar geçirdik... Spy School-1 2008 info-icon
no one said it would be easy, ...boşanma kolay değildir, fakat bunlar... Spy School-1 2008 info-icon
Your lying and my yelling. Ne yalan söylemene, ne de bağırmama. Spy School-1 2008 info-icon
Think you could stop? Bırakabilir misin? Spy School-1 2008 info-icon
I could try. Deneyebilirim. Spy School-1 2008 info-icon
Hug on it. Sarıl bana. Spy School-1 2008 info-icon
I'm going over to Jackie's. Jackie'nin evine. Spy School-1 2008 info-icon
Oh, no you don't, mister. Hayır, gitmiyorsun bayım. Spy School-1 2008 info-icon
You are grounded, and you are Cezalısın ve ne olursa olsun bu evden çıkamazsın. Spy School-1 2008 info-icon
( over walkie talkie ) Thomas. Thomas. Spy School-1 2008 info-icon
What's up, Hoffman? Ne var Hoffman? Spy School-1 2008 info-icon
My dad and brothers are all Babam ve kardeşlerim televizyonda sıkıcı bir maç seyrediyorlar. Spy School-1 2008 info-icon
My mom oh, that's right, Annem... Doğru ya, benim annem yok ki. Spy School-1 2008 info-icon
Hey, wanna hang? Takılalım mı biraz? Spy School-1 2008 info-icon
I've been sentenced. Mahkum edildim. Spy School-1 2008 info-icon
I believe the judge's exact Sanırım yargıç tam olarak şöyle söyledi... Spy School-1 2008 info-icon
"you're not to leave this house ..."ne olursa olsun bu evden çıkamazsın. " Spy School-1 2008 info-icon
But I can't leave the house! Evden çıkamam! Spy School-1 2008 info-icon
THOMAS: Do you ever Hiç kendini yalnız hissettin mi? Spy School-1 2008 info-icon
I'd say up until five years Beş yıl öncesine kadar evet. Spy School-1 2008 info-icon
What happened five years ago? Beş yıl önce ne oldu ki? Spy School-1 2008 info-icon
( sighs ) I met you, doofus. Seninle tanıştım aptal. Spy School-1 2008 info-icon
( laughs ) Right. Haklısın. Spy School-1 2008 info-icon
Jackie, I have no clue. Jackie, hiçbir fikrim yok. Spy School-1 2008 info-icon
Like no matter what effort Ne kadar çabalasak da... Spy School-1 2008 info-icon
Yeah, you know, the whole Neden bazılarının gözde olduğuna hiçbir anlam veremiyorum. Spy School-1 2008 info-icon
I mean, what makes a kid popular Yani, bir çocuk en kısa yoldan nasıl gözde olur ki? Spy School-1 2008 info-icon
Asking the wrong person. Tam adamına soruyorsun. Spy School-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152247
  • 152248
  • 152249
  • 152250
  • 152251
  • 152252
  • 152253
  • 152254
  • 152255
  • 152256
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim