Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152248
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Operation Dinner Out accomplished. | Operasyon Akşam Yemeği Başarı ile sonuçlandı. | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
[Man] Here it is. Patricia Lemour, Sandra Harris and Peggy Dye, | [Man] Burda. Patricia Lemour, Sandra Harrisand Peggy Dye, | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
[Man] Spent the last year Rocky Mountain way | Geçen seneyi Rocky dağları yolunda harcadım.. | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
Couldn't get much higher | daha yukarı çıkamadım. | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
Out to pasture think it's safe to say | Sence çayıra doğru söylemek güvenli mi | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
Crying 'cause the story's sad | Üzgün bir şey için mi ağlıyorsun | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
'Cause the Rocky Mountain way | 'çünkü Rocky dağları | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
Is better than the way we had | geldiğimiz yerden daha güzel | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
Well, he's telling us this and he's telling us that | bize onu söyledi bize bunu söyledi | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
Says it doesn't matter | Says it doesn 't matter | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
Bases are loaded and Casey's at bat | Basesare loaded andCasey'sat bat | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
Playing it play by play | Playing itplay by play | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
Crying 'cause the story's sad | Crying 'cause thestory's sad | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
Rocky Mountain way | RockyMountain way | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
Is better than the way we had | lsbetterthan the way we had | Spy Game-6 | 2001 | ![]() |
You got maybe seven minutes. | [ Fısıltı ] Yaklaşık 7 dakikanız var. [ Radio Static Crackling ] | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Yeah. It's Duncan. What are you doing at home? | Evet. Ben Duncan. Evde ne işin var? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Jogging. How long does it take you to get to work? | Koşu yapıyorum. İşe gitmen ne kadar sürer? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Harry, what time is it there? How long? | Harry orda saat kaç? Ne kadar sürer? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Thirty, 40 minutes. Why? I'll give you 25 minutes... | 30 40 dakika neden? Gönderdiğim şeyi... | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
you'd better hustle. | Bu yüzden acele et. [ Tel kapanır] | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Duncan. What the hell's goin' on? | Duncan. Neler oluyor? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Read the cable. Look, if I'm walking into a shitstorm, | Elindekini oku. Bak eğer bir çukura düşüyorsam , | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Boy Scout's in trouble. What kind of trouble? | Adamımızın başı belada. Nasıl bir bela? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Where are you calling from? | [ Lastik sesi] Beni nereden arıyorsun? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Sorry, sir. | Üzgünüm ,efendim. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
I go up there, Billy Nyland's gonna want to collect... | Ben yukarı çıkarsam, Billy Nyland Skins maçından ona olan... | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Bag your job. You can be just like me. No, really. | Mesleğini torbalara doldur. Aynı benim gibi olabilirsin. Yo sağol. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Tom Bishop. Yeah. How is he? We'd like to take a look at his files. | Tom Bishop. Evet. Şimdi nasıl o? Onun dosyasına bir göz atmak istiyoruz. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
What do you want to know? We'll have your Bishop op reports downloaded... | Ne bilmek istiyorsunuz? Bir veya iki saat içinde ... | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Oh, and Harker said I?m supposed to collect all your files on Tom Bishop. | Bir de Harker ,Tom Bishop ile ilgili bütün bilgileri ona götürmemi istedi. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
You didn't see what I put in. Are we feeling a little paranoid on our last day? | Bunları buraya koyduğumu görmedin. Son gününde biraz paramoyak mı oldun? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Can you get that Chinese translator? | [Man] Şu Çince tercüman yapan adamı getirir misin? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
No, that looks pretty good. | [Man Continues] Hayır gayet iyi görünüyor. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Packed, misplaced you know how it is. Moving day and all. | Koyduğun yeri ulabildin mi Nasıl olduğunu bilirsin son günüm. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
This is a tough one, Troy. | [ Perdeler açılır] [Man] Bu biraz zor bir görev, Troy. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
We're in the process of dealing... | [ Sighs ] Biz de tam... | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Fill in a few holes for us. So I'm like the little Dutch boy, huh? | Bizim için bir kaç boşluğu doldurman gerek . Biraz etkisiz elemanım öyle mi? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Twenty four hours. Starting when? | 24 saat. Bu süre ne zaman başlıyor? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
You using the other two? | Sen diğer ikisini kullanıyor musun? [ Troy Chuckling ] | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Oh, I'm sorry, Nathan. It would be nice to know what gaps are filled. | Üzgünüm , Nathan. Hangi boşlukları doldurduğumu bilmek iyi olurdu. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
I guess, kind of tough timing, hmm? | Sanırım kötü bir zamanlama oldu, hmm? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
You met Bishop in Vietnam, right? Yeah. | Bishop ile Vietnamda tanıştın,değil mi? Evet. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Spring of'75. | 1975 senesinin Baharında. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
who?d been with us throughout the Phoenix program. | boyunca çalışmış biş nişancı arıyordum. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Cryin' 'cause the story?s sad | Cryin' 'cause thestory's sad [ Indistinct ] | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
I got some bad news for you, sir. he's dead. Dead? | Kötü haber var efendim, O ölmüş. Ölmüş mü? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Confirm that for me? Yes, sir. | Bunu kontrol et benim için. Başüstüne, efendim. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Why ice over there? They live separate... | Neden orada duruyor? Diğer adamlardan ... | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
from the other men, cook their own food gook food. | ayrı duruyorlar, kendi yemeklerini ğişiriyorlar | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Yes, sir? Bishop? | Buyrun Efendim? Bishop? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Where are you from? Hemet, California, sir. | Nerelisin? Hemet, California,efendim. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Are you kiddin' me? No, sir. | Dalga mı geçiyorsun? Hayır , efendim. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
He came across as one of those idealistic types | Biraz idealist bir tip gibi gelmişti | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Who was the target, Muir? General Hun Chea. | Hedefiniz kimdi, Muir? General Hun Chea. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Red Shirt located. Do you have in sight? Red Shirt confirmed. | Kırmızı kazak görüldü? Siz de görüyor musunuz? Kırmızı Kazak onaylandı. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Go, Delta Two. We have target in sight, but no shot. | Devam et, Delta 2. Hedef menzilde ama ateş edemiyoruz. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Say again? No shot. | Tekrar söyleyin? Ateş edemiyoruz. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Helo is obstructing target. Helo? NVA doesn't have air support. | Helikopter hedefi kapatıyor. Helikopter mi? NVA nın hava desteği yok ki. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Say it again. Over? Shh. We're still a go. | Tekrar et? Sus.Hala vurabiliriz. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
We have no go. | Hayır vuramayız. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Clear. Don't take the shot! | Menzilimde, vurabilirim. Sakın ateş etme! | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Who are you? Dr. William Byars. | Siz kimsiniz? Dr. William Byars. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Is that a ''no''? Oh, come on, guys. | Bu bir '' Hayır'' mı? A hadi ama beyler. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Muir's secretary's on | Muir'in sekreteri telefonda. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Mm. This will just take a second. | Çok kısa sürecek.İzninizle. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Hello? Got your message. You want me to start a fire yet? | Alo? Mesajını aldım. Hemen bir yangın başlatmamı istiyor musun? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Right. Tell you what. | Evet. Bak ne diyeceğim... | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
If there were any instances of personal dysfunction, Right. | Eğer kişilik problemleri yaşadığına, dair bir örnek hatırlıyorsan Evet. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
emotional or psychological, it could be helpful. Okay. | duygusal veya pskiolojik çok yardımı dokunur. [ Muir ] Tamam. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
it?s insubstantial. Right. | Bu çok yetersiz. Doğru. Doğru. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Mm hmm. Okay. | [ Muir ] Mm hmm. Tamam. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
have no real importance. You still there? | bir yere götürmez. Hala orda mısın? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Sorry. Wife planning a retirement dinner. | Üzgünüm , eşim bir emeklilik yemeği düzenliyor benim adıma. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
The Bishop files. Where? | Bishop ın dosyaları. Nerede? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
He's on his way down. | He's on his way down. [Hanging Up Receiver] | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
You were right. | [Gladys] Haklıydın. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Burn 'em. What is this about? | Hepsini yak. Tüm bunlar neyle ilgili? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Oh, I'm sorry. It's classified. Do you mind? | Ah üzgünüm gizli bir görüşme olacak. İzin verir misin? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
It's not in English either. This fax just came in a few moments ago, sir. | İngilizce de değil. Bu faks ,şimdi ulaştı, efendim. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Gee, I'm hungry. | Uvv acıktım. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Hong Kong Herald. | Hong Kong ,Herald. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Digger Gibson, please. One moment, sir. | Digger Gibson, lütfen. Bir saniye efendim. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Nathan! To what do I owe this honour? | Nathan! Bu onuru neye borçluyum? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Can you get that on the air? That's not gonna be easy. | Bunu yayına çıkarabilir misin? Hiç kolay değil. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
That's never stopped you before. | Zor olması seni asla durdurmadı. [ Chuckles ] | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Give me 30 minutes. Yeah. | Bana 30 dakika ver. Tamam. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
I talked to his neighbours, his teachers, his mom | Onun komşularıyla ,arkadaşlarıyla öğretmeniyle, annesiyle | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
And then I watched... and waited. | Sonra bekledim ve izledim. [Rock Guitar] | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
I made the move. These mist covered mountains | harekete geçtim. Bu sis kaplı dağlar | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Hi. Yeah, hi. | Merhaba. Merhaba. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Yes, sir. Tom, sir. Tom. How are you? Nice to meet you. | Evet efendim Tom. Tom. Nasılsın? Memnun oldum. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Sandy? My second wife. | Sandy? İkinci karım. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Second wife? He asked me what I was doing in Berlin, | İkinci karın mı? Bana Berlinde ne işim olduğunu sordu, | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
Oh, the weather outside is frightful | [Dean Martin] Şarkı Oh, the weatheroutside is frightful | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
All the way home I'll be warm | Eve dönüş yolu pek mantıklı gelmedi bir anda... | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
That's disappointing. Guten Morgen, meine Herren. | Bu çok kötü işte. Günaydın. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
While I'm sitting here talking to you, I?m also checking the room, memorizing it. | Şu anda seninle konuşurken aynı zamanda odayı inceliyor ve ezberliyorum. | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
''What's wrong with this picture? Anything suspect?'' | ''Bu resimde olağandışı ne var? Şüpheli ne var?'' | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |
without looking, without thinking. Without thinking? | bakmadan, düşünmeden. Düşünmeden mi? | Spy Game-7 | 2001 | ![]() |