• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152466

English Turkish Film Name Film Year Details
You heard him. O zaman öleceğim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Bandage his ribs! Ama boyun eğmeyeceğim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'm sorry, but that's absolutely unacceptable. Onu duydun. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'm under enough strain as it is. Kaburgalarını bandajla! Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I can't have you quitting on me. Üzgünüm, ama bu kesinlikle kabul edilemez. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Get ahold of yourself, Garak. Zaten yeterince baskı altındayım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
After all, you haven't had one of these attacks in years. Beni aniden terk etmemeliydin. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Yes, this is a tight, enclosed space. Kendine hakim ol Garak. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Yes, there's not a lot of room to move. Sonuçta, yıllardır bu ataklardan biri olmadı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
But a disciplined mind does not allow itself to be sidetracked Evet, bu dar, kapalı bir alan. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
by niggling psychological disorders like... Evet, içinde hareket edecek bir sürü oda yok. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Besides, this isn't like Tzenketh. psikolojik bozukluklar tarafından Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The walls won't collapse in on you. durdurulamaz. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Your friends are nearby. Üstelik, bu Tzenketh gibi değil. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
There's plenty of air. Duvarlar üzerine çökmüyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
So there's nothing to be concerned about. Arkadaşların yakında. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Focus on the job. Bol bol hava var. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You're the only person who can contact the runabout. Endişe edilecek bir şey yok. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
People are depending on you. İşine odaklan. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Ziyal is depending on you. Mekikle bağlantı kurabilecek tek kişi sensin. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You promised her you'd come back İnsanlar sana güveniyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
and that young lady has had quite enough disappointments Ziyal sana güveniyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
in her life without you adding to them. Döneceğine söz verdin Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
So... ve bu genç kadının senin eklediklerinden başka da Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
control yourself. yeterli hayal kırıklıkları oldu. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
A disciplined mind... kendini kontrol et. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'm afraid that's the best I can do. Bundan daha güçlüsün. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Does it feel any better? Disiplinli bir zihin... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Much better. Yapabileceğimin en iyisi bu maalesef. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You're not a very good liar, Mr. Worf. Daha iyi hissettiriyor mu? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
What was that? Çok daha iyi. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It's coming from inside the wall. İyi bir yalancı değilsin Bay Worf Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Garak. Neydi o? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
How long has he been in there? Duvarın içinden geliyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
About half an hour. Garak. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Garak, Garak, what is it? Ne zamandır orada? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Tell him to stop before they hear him. Yaklaşık yarım saat. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Garak, the panel's open now. Garak, Garak, ne oldu? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You can come out. Onu duyacaklar, durmasını söyle. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
We've got to get him out of there. Garak, panel artık açık. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Garak. Dışarı çıkabilirsin Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Garak. Onu oradan almalıyız. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Garak, you have to stop. Garak. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You're making too much noise. Garak. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Garak! Garak, durmak zorundasın. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The light... Çok fazla gürültü yapıyorsun. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
the light went out. Garak! Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I know. Işık... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Come on. ışık söndü. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I think you can Biliyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
take your break a little early. Hadi. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It would appear that he suffers Bence molayı biraz Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
from an acute form of claustrophobia. erken verebilirsin. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It's a wonder that he lasted as long as he did. Klostrofobinin akut bir formundan Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Then one of us will have to finish muzdarip olduğu apaçık. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
reconfiguring the transmitter. O kadar dayanabilmesi bile bir mucize. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
And who would you suggest could do that? O halde ileticiyi yeniden konfigüre etme Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Exactly. işini içimizden biri tamamlamalı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
If Garak can't contact the runabout Kimi önerirsin? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
we're not going anywhere. Kesinlikle. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The last of Gowron's ships have arrived. Eğer Garak mekikle bağlantı kuramazsa Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'll have a repair crew get to work on them right away. hiçbir yere gidemiyoruz. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Any word from Starfleet? Gowron’un on gemisi de geldi. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Admiral Gilhouly's task force Hemen bir tamir ekibiyle işe koyulmaya gidiyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
is less than four light years away. Yıldızfilosu'ndan bir ses var mı? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'll feel a lot better when they get here. Amiral Gilhouly’ın görevi gücü Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You're not the only one. az dört ışık yılından daha az mesafede. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Captain. Buraya geldiklerinde çok daha iyi hissedeceğim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Yes, Major. Yalnız değilsin. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I just spoke with Odo. Kaptan. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Someone overrode the security blocks Evet, Binbaşı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
on the industrial replicator on Level 17. Şimdi Odo ile konuştum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Sounds like our saboteur. Birisi sanayi tipi çoğaltıcılardaki Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Did they catch him? güvenlik bloklarını aşırı yüklemiş. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
No such luck. Bizim sabotajcının işine benziyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Do they know what he replicated? Yakaladılar mı? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
He wiped the memory core. O şansa nail olamadık. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Tell Odo I want all security details Ne çoğaltıldığı belli mi? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
to pull double shifts as of now. Bellek çekirdeğini silmiş. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
If he wants more men, have him talk to Gowron. Söyle Odo’ya, şu andan itibaren çift vardiyaya Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'm sure the Chancellor will be willing çıksın ve tüm güvenlik detaylarını istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
to assign some Klingon troops to guard key facilities. Eğer daha fazla adam istiyorsa, Gowron’la konuşması lazım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Klingons helping to protect Deep Space 9... Eminim ki Şansolye kilit tesisleri korumak için Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
what an interesting concept. Klingon gücü göndermekte hevesli olacaktır. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
These are interesting times, Major. Klingonlar Derin Uzay 9’u korumaya yardım ediyor... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Captain. Ne kadar ilginç bir durum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Incoming message. Bunlar ilginç zamanlar Binbaşı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It's Gul Dukat. Kaptan. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
In my office. Gelen mesaj. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Dukat. Gul Dukat. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Please, Captain... Ofisime. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
show a little respect... Dukat. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
you are talking to the head of the Cardassian government. Lütfen, Kaptan... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I don't recognize that government. biraz olsun saygı göster... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Your recognition is irrelevant. Kardasyan Hükümet Başkanı ile konuşuyorsun. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Well, if that's what you think Bu hükümeti tanımıyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
why are we having this conversation? Tanıyıp tanımamanız konuyla ilgisiz. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Because the fact is, Captain Eğer düşündüğün şey buysa Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I feel a certain obligation toward you. neden bu konuşmayı yapıyoruz? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
After all, I freely admit, you saved my life Çünkü gerçek şu ki, Kaptan Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152461
  • 152462
  • 152463
  • 152464
  • 152465
  • 152466
  • 152467
  • 152468
  • 152469
  • 152470
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact