Search
English Turkish Sentence Translations Page 152469
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
According to our sensor readings | Sensör okumalarımıza göre | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
there are Dominion ships all around us | civarda Dominyon gemileri var ama | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
but we can't see them or get any kind of targeting lock. | onları ne görebiliyor ne de kilitlenebiliyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
We're reading the same thing. | Biz de aynı şeyi okuyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
What are your orders, Captain? | Emriniz nedir Kaptan? | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Chief! I need targets! | Şef! Hedeflere ihtiyacım var! | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
I'm trying, but I can't get anything. | Çalışıyorum, ama bir şey bulamıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
We may have to wait for them to open fire and then... | Ateş açmak için beklemek zorunda kalabiliriz... | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Captain, I'm picking up a priority one message | Kaptan, öncelikli bir mesaj alıyorum | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
from the Gamma Quadrant. | Gama Çeyreğinden. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
It's Dr. Bashir! | Bu Doktor Bashir. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Bashir? | Bashir? | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Computer, locate Dr. Bashir. | Bilgisayar Dr. Bashir’in yerini belirle. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Dr. Bashir is not on the station. | Dr. Bashir istasyonu değil. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
What was his last known location? | Bilinen son konumu neydi? | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Dr. Bashir's last known location was Runabout Pad E. | Dr. Beşir bilinen son konum Runabout Pad E. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Sisko to Defiant. | Sisko’dan Defiant’a. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Major, you have new orders. | Binbaşı, yeni emirlerin var. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
I want you to find the Yukon and destroy it | Yukon’u bulmanı ve yok etmeni istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
at any cost. | Ne pahasına olursa olsun. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
The Yukon is headed straight for the Bajoran sun. | Yukon doğrudan Bajor güneşine doğru gidiyor. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Its shields are holding. | Kalkanları dayanıyor. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Looks like someone's been doing some modifications to the Yukon. | Birileri Yukon’da bazı değişiklikler yapmış görünüyor. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
I'm also picking up large amounts of trilithium | Aynı zamanda büyük miktarda zenginleştirilmiş | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
tekasite and protomatter on board. | trilityum ve ön madde okuyorum. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
If it explodes inside the sun... | Güneş içinde patayacak olursa ... | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
It could trigger a supernova... | Bir süpernovayı tetikleyebilir ... | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
wipe out the entire fleet, the station... | tüm filoyu, istasyonu silip süpürür ... | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
And Bajor. | Ve Bajor’u. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
We have to use the tractor beams. | Çekici ışınları kullanmak zorundayız. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
We're too far away. | Fazla uzağındayız. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Want to bet? Take us to warp. | Bahse var mısın? Bizi warp hızna çıkar. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Inside a solar system?! | Bir güneş sisteminin içine ?! | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
If we don't, there won't be a solar system left. | Eğer bunu yapmazsak, ortada bir güneş sistemi kalmayacak. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
The runabout's been destroyed. | Mekik yok edildi. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
If the sun had gone nova | Güneş novaya dönüşseydi | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
it would have wiped out the Dominion fleet, too. | Dominyon filosu da yok olacaktı. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Chief, scan for those warp signatures again. | Şef, warp sinyallerini yeniden tarayın. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
They're gone, aren't they? | Gittiler, değil mi? | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
All I'm reading is normal background radiation. | Tamamen normal arka plan radyasyonu okuyorum. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
The warp signatures must have been faked. | Warp imzaları sahte olmalı. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
The Dominion's real fleet never left Cardassian space. | Dominyon’un gerçek filosu Kardaysan uzayından hiç ayrılmadı. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
This was all an elaborate trap... | Bu özenle hazırlanmış bir tuzaktı... | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
an attempt to destroy the station and Bajor | istasyonu ve Bajor yok girişimi için | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
and cripple the Federation and Klingon fleets | ve ve Federasyon ve Klingon filolarını tek taş | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
without ever firing a shot. | atmadan felce uğratmak için. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Tell our friends out there to stand down. | Arkadaşlarımıza orada beklemelerini söyle. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Armageddon will have to wait for another day. | Kıyamet başka bir günü bekleyecek. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Ziyal? | Ziyal? | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
I told you I'd be back. | Geri döneceğimi söylemiştim. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
I never doubted it. | Bundan asla şüphe etmedim. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Four weeks? | Dört hafta? | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Are you telling me I've been hanging around | Bana bir aydan fazla süre etrafımda bir Değişkenin | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
with a changeling for over a month? | dolanıp durduğumu mu söylüyorsun. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
And you never even suspected it wasn't me? | Ve sen asla ben olmadığımdan şüphe etmedin mi? | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
No, and the worst part is | Hayır, daha da kötüsü, | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
the clues were right in front of me. | ipuçları gözümün önündeydi. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Well, for one thing | Öncelikle | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
he was a lot easier to get along with. | Onunla vakit geçirmek çok daha kolaydı. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
So, I suppose this means you want | Bu Klingon opera koleksiyonunu | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
your Klingon opera collection back. | geri almak istediğin anlamına geliyor sanırım. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Intact. | Sağlam. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Then it's settled. | Antlaşma sağlandı. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
In light of the new treaty | Yeni antlaşma ışığında | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
and the continued Dominion threat | ve Alfa Çeyreğine yönelik | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
to the Alpha Quadrant | Dominyon tehditi yüzünden | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
there will be a permanent Klingon military presence | bu istasyonda kalıcı bir Klingon askeri gücü | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
on this station. | bulunacaktır. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
But I choose the Commander. | Ama Komutanı ben seçerim. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Worf thinks very highly of you, General. | Bay Worf hakkınızda çok olumlu düşünüyor Genaral. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
I think very highly of him. | Ben de onun hakkında olumlu düşünüyorum. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Then I can't think of a better man for the job | O halde bu iş için daha uygun birini düşünemiyorum, | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
if you'll take it. | eğer kabul ederseniz. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Ops to Sisko. | Operasyon merkezinden Sisko’ya. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Sisko here. | Sisko dinliyor. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
You're receiving an incoming message. | Gelen mesaj var. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
It's from Dukat. | Dukat’tan. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Well, Captain, I must congratulate you. | Kaptan, seni kutluyorum. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
If that protomatter device had gone off inside the sun... | Eğer ön madde cihazı güneşin içine girmiş olsaydı | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Well... the death toll would have been enormous. | ölü sayısı çok büyük olurdu. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
And your daughter | Ve kızın | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
would have been one of the casualties. | o kayıplardan birisi olurdu. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
As far as I'm concerned, she's no longer my daughter. | Benim açımdan artık o benim kızım değil. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
You know, Dukat, I thought you'd changed | Biliyosun Dukat, son beş yılda | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
in the last five years. | Senin değiştiğini düşünmüştüm. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
I see I was wrong. | Görüyorum ki yanılmışım. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
One man's villain | Bir adamın kötüsü | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
is another man's hero, Captain. | başka birinin kahramanıdır Kaptan. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
You should see the monument they're erecting in my honor | Imperial Plaza yoluna onuruma | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
at the gateway to the Imperial Plaza. | dikilen anıtı görmelisin Kaptan. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Is that why | Bu yüzden mi | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
you sold out your people to the Dominion? | halkını Dominyon’a sattın? | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
For a monument?! | Bir anıt için ?! | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
What I did... | Ne yaptıysam | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
I did to make Cardassia strong again. | Kardasya’yı yeniden güçlü kılmak için yaptım. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
And mark my words, Captain, I succeeded. | Ve altını çiziyorum ki Kaptan bunu başardım. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
You may have escaped defeat this day | Bu gün yenilgiden kurtulmuş olabilirsiniz | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
We will see about tomorrow. | Yarını göreceğiz. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Yes, we will. | Evet, göreceğiz. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | ![]() |
Okay, that's 12 spins | Tamam, bu 12 dönüşlü | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |