• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152778

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Have they detected Enterprise? Atılgan’ı tespit edebildiler mi? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Captain Archer's negligence... Kaptan Archer'ın ihmalkarlığı... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
caused the death of 3,000 colonists. ...3.000 kolonicinin ölümüne sebep oldu. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Your superiors instructed them to return to Earth. Üstlerin Dünya'ya dönmeleri için talimat verdi. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Their mission is over. They haven't followed those instructions. Görevleri bittiği halde, talimatları umursamadılar. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You didn't answer the Commander's question. Komutanın sorusuna cevap vermediniz. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Has your ship detected Enterprise? Geminiz Atılgan’ı tespit etti mi? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
The D'kyr said they were joined by a number of other vessels. D'kyr, başka araçlar tarafından, çevrelendiklerini bildirdi. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
They're no longer within sensor range. What kind of vessels? Sonra da, sensör menzilinden çıkmışlar. Ne tür araçlar? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
They were at too great a distance to identify. Mesafeden dolayı, tanımlamak mümkün olamadı. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Enterprise has ignored our hails and defied Starfleet's orders. Atılgan, selamlamalarımızı görmezden geldi ve YıIdız Filosu emirlerine karşı çıktı. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I have no choice but to send the D'kyr in pursuit. D'kyr'i, Atılgan’ı takip etmesi için göndermekten başka çarem yok. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Jonathan Archer doesn't report to you. No, he doesn't. Jonathan Archer size rapor vermez. Doğru o vermez. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
But Sub Commander T'Pol does. Ama 2. Komutan T'Pol verir. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
And since she would never comply with his present actions... Ve bugüne kadar, emirlere hiç karşı gelmediğini göz önüne alarak... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I have to conclude that she's being held against her will. ...iradesi dışında tutulduğunu, varsaymak zorundayım. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I know you don't think much of Archer, Ambassador... Büyükelçi, Archer'ı iyi tanımadığınızı biliyorum ama,... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
but he is not in the habit of kidnapping Vulcans! ...onun Vulcan kaçırma alışkanlığı yoktur! Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You send your ship. Geminizi gönderin. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Whatever Archer's up to, I'm sure he's got a good reason. Archer her ne yapıyorsa, iyi bir sebebi olduğuna eminim. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
He knows what he's doing. O, işini bilir. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Does he really? Gerçekten mi? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Have you cycled through the sub temporal harmonics? Alt zaman dalgalarını taramayı denedin mi? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
He's never failed to respond before. Daha önce hiç cevapsız bırakmamıştı. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Perhaps he's angry that we didn't return with Archer. Belki de, Archer'la birlikte dönmediğimiz için kızgındır. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Archer wasn't on Enterprise. Archer Atılgan’da değildi. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Why isn't he responding? I need instructions. Neden cevap vermiyor? Talimatlara ihtiyacım var. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
He said to destroy Enterprise if we couldn't bring him Archer. Archer'ı getiremezsek, Atılgan’ı yok etmemizi söylemişti. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
We should tow them out of the nebula and do it now. Onları nebulanın dışına atıp, hemen yok edelim. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
The temporal signature, it changes everything. Zamansal iz her şeyi değiştirdi. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
If Archer was pulled through time, we need new instructions. Archer zamanda kaybolduysa, yeni talimatlara ihtiyacımız var. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
If he's angry with you, you'll be punished again. Sana kızgınsa, yine cezalandırılacaksın demektir. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
We should destroy Enterprise. Atılgan’ı yok etmeliyiz. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Have the surgeons prepare. Then bring me the Vulcan. Cerrahlar hazır olduğunda, bana Vulcan'ı getirin. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I haven't found a single reference to this Federation you talked about. Bahsettiğin Federasyon'a ait, tek bir referans bile bulamadım. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I doubt you will. Because that monument wasn't there? Zaten bulmanı beklemiyordum. Anıt yerinde olmadığı için mi? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Because you weren't there. Sen yerinde olmadığın için. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
So I disappear one day, and all history changes? Yani ben kayboldum ve bütün tarih değişti, öyle mi? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I've looked through the 21st and 22nd centuries. 21. ve 22. yüzyıllara baktım. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Everything looks right, up until the Warp 5 program. Warp 5 programına kadar, her şey doğru görünüyor. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
After that, nothing looks right. Ondan sonra ise her şey yanlış. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
There were a lot of people involved in the Warp 5 program. Warp 5 programında çalışan, bir sürü insan vardı. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
We didn't bring a lot of people here this morning. We just brought you. Buraya bir sürü insan getirmedik. Sadece seni getirdik. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
"The Romulan Star Empire." What's that? "The Romulan YıIdız İmparatorluğu. " Nedir bu? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Maybe you shouldn't be reading that. Bence onu okumasan iyi olur. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
What could I have done that could have been so important? Bu kadar önemli, ne yapmış olabilirim ki? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
It wasn't just you. It was events you helped set in motion. Sadece sen değildin. Senin sebep olduğun olaylardı. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
This timeline, the one you say no longer exists. Artık var olmadığını söylediğin bu zaman çizgisinde,... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
What can you tell me about it, if my mission had continued? ...eğer görevim devam etseydi, neler olacaktı? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
It would have led to others. Senin görevin, başkalarının da yolunu açacaktı. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
What about this Federation? Was Earth part of it? Was I part of it? Peki Federasyon? Dünya ve ben Federasyonun parçası mıydık? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Silik wanted you, not the data disks. Silik data disklerini değil, seni istiyor. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
The people he answered to were more interested... Hesap verdiği insanlar... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
in capturing Jonathan Archer... ...Jonathan Archer'ı ele geçirmekle, ilgileniyorlar. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
than in blaming Enterprise for the destruction of the colony. Bu sebeple de koloninin yok edilmesinden dolayı Atılgan’ı suçluyorlar. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
They obviously knew what role you were going to play... İlerleyen aylar ve yıllarda... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
in the months or years to come. ...nasıl bir rol oynayacağını, biliyor olmalılar. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
By taking you away from the 22nd century... Seni 22. Yüz yıldan uzaklaştırmakla... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
they caused exactly what I was trying to prevent. ...önlemeye çalıştığım amaçlarına, ulaşmış oldular. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You've lost me. Sen, beni yok ettin. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
The only chance I have of restoring my century... Kendi asrımı düzeltmek için tek şansım... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
is by getting you back to yours. ...seni zamanına geri göndermek. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Sounds like you've got a chicken or the egg problem. "Yumurta tavuk" problemi gibi görünüyor. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You said your time portals are gone. Bütün zaman portlarının, yok olduğunu söylemiştin. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
All your technology. There isn't even electricity here. Bütün teknolojinizin, hatta elektriğin bile. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You going to find a bicycle? Turn it into a time machine? Bir bisiklet bulup, ondan zaman makinesi mi yapacaksın? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Maybe we don't need a time machine. Do you have your communicator? Belki de zaman makinesine gerek yoktur. İletişim cihazın yanında mı? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
And my scanner. May I? Tarayıcımı da ister misin? Alabilir miyim? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
The people the Suliban were working for came from about 300 years ago. Suliban'ın birlikte çalıştığı insanlar, zamanımın 300 yıl öncesinden geliyorlar. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
They couldn't travel through time, but they did develop a way... Zamanda yolculuk edemiyorlar ama, zaman içinde görüntülü iletişim,... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
to send back images of themselves, to communicate through time. ...kurmalarını sağlayan, bir teknoloji geliştirdiler. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You can't do that with those. Bu aletlerle, sen de bunu yapabilir misin? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
No, it's a little bit more complicated, but not much. Hayır. Aslında biraz daha karmaşık, ama çok da değil. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
We learned how to do it in high school. Nasıl yapılacağını lise de öğreniriz. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
But we're going to need a few things that might not be too easy to find. Ama bulması hiç de kolay olmayan, bir kaç şeye ihtiyacımız var. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
What are we waiting for? Peki ne bekliyoruz? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Where is Archer? Archer nerede? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Who are you working with from the future? Gelecekten, kiminle çalışıyorsunuz? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
The Vulcan Science Directorate... Vulcan Bilim Konseyi,... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
has determined that time travel is impossible. ...zaman yolculuğunu imkansız olduğuna, karar vermiştir. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Does Captain Archer agree with that opinion? Kaptan Archer, bu görüşe katılıyor mu? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
It's not an opinion. Bu bir görüş değil. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Does Archer agree with that determination? Archer bu karara katılıyor mu? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Captain Archer believes Crewman Daniels comes from the future. Kaptan Archer, Tayfa Daniels'ın gelecekten olduğuna inanıyor. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
But Daniels is dead. Fakat Daniels öldü. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Captain Archer claims he saw Daniels two days ago. Kaptan Archer, Daniels'ı iki gün önce gördüğünü iddia ediyor. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Your captain is gone. Kaptan'ın gitti. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Did Daniels take him into the past or the future? Daniels onu geçmişe mi yoksa geleceğe mi götürdü? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I can't be sure, but I think that's copper. Emin değilim ama sanırım bu bakır. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Well done. I need you to unwrap it... İyi iş. Şimdi onu soy... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
and pound it into small strips no more than 1 mm thick. ...ve en fazla 1 mm kalınlığında şeritler olacak şekilde parçalara ayır. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Please repeat. I can't understand. Tekrarla lütfen. Anlayamıyorum. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I still can't understand you. Hala anlayamıyorum. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Try modulating the sub carrier wave. Taşıyıcı dalgayı ayarlamayı dene. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Malcolm, can you hear me? Malcolm, beni duyabiliyor musun? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Barely. You're going to need to boost the signal. Zar zor. Sinyali güçlendirmelisin. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Any better? Yeah. İyi mi? Evet. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I thought the com was offline. It is. İletişimin devre dışı olduğunu sanıyordum. Öyle zaten. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I'm routing the signal through the EPS grid. Sinyali EPS ızgarasına doğru yönlendiriyorum. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I can talk to any doorbell on B Deck. Şu anda, B güvertesindeki bütün kapı iletişim cihazlarına ulaşabilirim. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152773
  • 152774
  • 152775
  • 152776
  • 152777
  • 152778
  • 152779
  • 152780
  • 152781
  • 152782
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim