Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1533
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
She came looking for me as well and | O da bana geldi ve... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
said the same things you are saying right now. | ...senin az önce söylediklerini söyledi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Reporter Jin Bo Bae? | Muhabir Jin Bo Bae mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael and Reporter Jin was... | Michael ile Muhabir Jin Bo Bae... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Well, I'm pretty sure that Reporter Jin was the one that seduced him first. | Eminim ki Michael'i baştan çıkaran Muhabir Jin Bo Bae'dir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That crazy girl. | Şu çılgın karı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
For them to spend time together at a villa in the country alone... | Taşrada bir villada birlikte vakit geçirdiler... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
seemed like they shared an intimate relationship. | ...görünüşe göre çok mahrem bir ilişkileri var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Just the two of them at a countryside villa? | İkisi taşrada bir villada mı kaldı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey... why are you wasting your time on him? | Hey... neden hala onunla vaktini harcıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Shup up! | Kapa çeneni! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jin Bo Bae, that woman! I'm going to pull all her hair out! | Jin Bo Bae, şu kadın! Onun saçlarını yolacağım! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, hey! You! | Hey, hey, hey! Sen! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Just let her go. There's no use. | Bırak gitsin. Faydası olmaz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The heart of a woman that has been betrayed, is like a wildfire. | İhanete uğramış bir kadının kalbi, kor gibidir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you try to stop her, you'll just get burned. | Durdurmaya kalkarsan, sen de yanarsın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jin Bo Bae! You actually dare to seduce Michael? | Jin Bo Bae! Demek Michael'i baştan çıkarmaya kalktın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You're going to die, Jin Bo Bae! | Gebereceksin, Jin Bo Bae! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where's this? | Burası neresi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Pascal, this is a woman's affair. | Pascal, bu kadınlar arası bir mesele. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So you can wait here. | O yüzden burada bekle. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
People actually live here? How trashy. | Burada insanlar mı yaşıyor? Ne çöplük ama. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jin Bo Bae, you live in a ghetto neighborhood like this, | Jin Bo Bae, böyle bir kenar mahallede yaşıyorsun, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and yet you pit yourself against me for my man? | ...buna rağmen benim erkeğime yapışıyorsun ha? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How much further is it? Where is it? | Daha ne kadar var? Nerede? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's so far up! | Çok yukarıdaymış! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jin Bo Bae! Get out here! | Jin Bo Bae! Dışarı çık! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who is it? | Kimsiniz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What? Miss Jang Mi? | Ne? Bayan Jang Mi mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You've got the guts to look me straight in the eye? | Gözlerime bakacak cesaretin var demek? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's cut to the chase. Where's Michael? | Laf ebeliğini kes. Michael nerede? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. Don't know? | Bilmiyorum. Bilmiyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Well, that means you know he's still alive. | Güzel, bu hayatta demektir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When did you meet him? | Onunla ne zaman buluştun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When was the last time you met him? | En son ne zaman buluştun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. So, did you or didn't you meet him? | Bilmiyorum. Peki, onunla buluştun mu buluşmadın mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Did Michael appear in front of you or not? | Michael'i gördün mü, görmedin mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What gives you the right to show up at my house and cause a scene? | Evime gelip olay çıkarma hakkını sana kim veriyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is a house? | Burası ev mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If I destroyed everything here, how much would it cost? | Buradaki her şeyi parçalarsam, kaça mâl olur? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Pascal, tear it all apart. | Pascal, her şeyi parçala. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll take full responsibility for it! Go on, tear it down! | Tüm sorumluluk benim! Haydi, yık evlerini! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You come to someone's house, and you act like this? | Başkasının evine gelip böyle mi davranacaksın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Leave right now! | Hemen çık evimden! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I heard that you seduced Michael. | Michael'i baştan çıkardığını duydum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to die? Now, look here, Miss Jang Mi. | Ölmek mi istiyorsun? Bana bak, Bayan Jang Mi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is this really the behavior of a young lady such as you? | Senin gibi genç bir bayana bu davranış şekli yakışıyor mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You should know how much Michael means to me. | Michael'in benim için ne ifade ettiğini biliyor olmalısın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Return him to me right now. | Onu hemen bana ver. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where did you hide him? | Onu nereye sakladın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I can see why Michael left you. | Michael'in seni niye terk ettiğini anladım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What did you say? Left? | Hiç kafana takma. Ne dedin sen? Terk etmek mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You don't even care about his pains and sorrows. | Onun acısını ve hüznünü önemsemedin bile. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and you throw tantrums like a child who wants candy. | ...ve şeker isteyen çocuklar gibi kargaşa çıkarıyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Of course Michael wouldn't like someone like you. | Elbette Michael senin gibi birini sevmez. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Just who the hell do you think you are to preach in front of me? | Sen kimsin de bana öğüt veriyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, what's wrong with you! | Neyin var senin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where is Michael? | Michael nerede? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Tell me now! | Hemen söyle bana! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let go! Let go! | Bırak! Bırak be! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh gosh! Who are you people? | Aman Allah'ım! Siz kimsiniz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing to my daughter? | Kızıma ne yapıyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Look here, lady! | Bana bak Ahjumma! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You should take the time to educate your daughter. | Kızına biraz terbiye vermelisin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Educate my daughter? | Terbiye vermek mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Your daughter has seduced another woman's man! | Kızın, başka bir kadının erkeğini baştan çıkardı! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What's that? | Ne diyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Bo Bae, did you... meet a married man? | Bo Bae, sen... evli bir adamla mı görüştün? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's not like that, Mom. | Öyle bir şey yok, anne. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jin Bo Bae. You better watch out! | Jin Bo Bae. Kendine dikkat etsen iyi olur! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to tell my father to destroy you. | Babama seni yok etmesini söyleyeceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you. What kind of young lady talks in that manner! | Hey, sen. Ne tarz bir genç kız böyle konuşur! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Lady. | Ahjumma. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you know who I am? | Benim kim olduğumu biliyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm the youngest daughter of Yong Bi Group. | Ben Yong Bi Grup'un küçük kızıyım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What? Yong Bi Group? | Ne? Yong Bi Grup mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why are you here? That girl is hiding my man! | Burada ne işin var? Şu kız benim erkeğimi gizliyor! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You ill bred woman! | Seni aşağılık cadı! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Put me down! I'm not done talking! Hey, Jin Bo Bae! | İndir beni! Konuşmam bitmemişti! Hey, Jin Bo Bae! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Heaven have mercy. | Tanrım yardım et. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How could there be such a situation? | Nasıl böyle bir durum olabilir? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you think about it, you girls are sisters. | Düşünülürse, siz iki kız kardeşsiniz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What have I done to witness this? | Buna şahit olacak ne günah işledim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Your preparations are very thorough, Chairman Park. | Çok detaylı hazırlanmışsınız, Başkan Park. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Boss, you've put a lot into this project for sometime now. | Patron, bu projeye uzun zamandır bu proje ile yakından ilgileniyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I couldn't afford to let anything slide. | Hiçbir şeyin aksamasına izin veremem. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Just as you've expected, X City will be a world class resort. | Aynen beklediğimiz gibi, X şehri dünya çapında bir yerleşim olacak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This will be a chance to set new milestones in finance, and shape cultures. | Bu finans dünyasında bir dönüm noktası olacak ve kültürü şekillendirecek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Truthfully, I have no desire for personal gain from this project. | İşin aslı, bu projeden kişisel bir kâr arzulamıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
On that note, I'm going to leave everything under your care Chairman. | Her şeyi sizin kontrolünüze vermeyi düşünüyorum Başkan. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes. I'll try my best to keep to your vision. | Tamam. Sizin ufkunuza yetişebilmek için elimden geleni yapacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Boss, | Patron, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you've been back in Korea for quite some time now. | ...Kore'den döneli epey zaman oldu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When you didn't get in touch, I was worried. | Size ulaşamadığımız zaman, endişelendim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I was waiting for the right time, | Doğru zamanı bekliyordum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Since no one can know of our relationship. | Nasılsa kimse bizim ilişkimizi bilmiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah, I understand. | Anladım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that's right. I heard about Vivian. | Ah, doğru. Vivian'ı duydum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you don't have to worry about that. | O konuda endişelenmene gerek yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The Castle Group doesn't know that I'm behind X City either. | Castle Grup'ta benim X Şehri projesinin arkasında olduğumu bilmiyor. Başkanlık ofisi mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |