Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153337
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Increase the fieId ampIitude. | Alanın genişliğini arttır. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Kes...? | Kes...? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
it's not working. | işe yaramıyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Set fieId poIarization to maximum. | Alan kutuplama ayarını en yüksek seviyeye ayarla. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
The sac is opening... | Kese açılıyor... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
What do you mean ''what's happening?'' | Ne oluyor demekle, ne demek istiyorsun? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You're having a baby. | Bir bebeğin oluyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Now, hoId stiII. | Şimdi, sabit dur. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
ExactIy where I toId you not to be | Tam olarak, olmaman gerektiğini söylediğim yerdesin | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
on a shuttIecraft. | bir mekik içinde. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I have to see the Doctor. | Doktor'u görmeliyim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
WeII, that'd be nice if he were stiII around. | Aslında, kendisi buralarda olsaydı çok güzel olurdu. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I toId you, you were in no condition | İkmal görevine gelemeyecek durumda | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
to come on a suppIy mission, but did you Iisten to me? | olduğunu sana söylemiştim, ama beni dinledin mi? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I can see the toes... | Ayaklarını görebiliyorum... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Kes... | Kes... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Oh, it's a girI. | Oh, bu bir kız. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Linnis. | Linnis. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Shh... | Şşş... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
She's beautifuI. | Çok güzel. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Yes, just Iike her mother. | Evet, aynen annesi gibi. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Iisten... | dinle... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I Iove you, Kes. | Seni seviyorum, Kes. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Voyager's under attack. | Voyager saldırı altında. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
But it Iooks Iike the ceIebration'II have to wait. | Ama görünüşe göre, kutlamamız bekleyecek. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'II get Kes and the baby to the Mess HaII. | Kes ve bebeği, Yemekhaneye getireceğim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Captain Chakotay wants you to go to the weapons array | Kaptan Chakotay, silah sırasına giderek, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and moduIate the targeting scanners | hedefleme tarayıcılarını parametrik frekansa | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
to a parametric frequency. | ayarlamanı istiyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
He's going to try to knock out | Kroniton torpido lançerlerini, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
the chroniton torpedo Iaunchers before they're fired. | daha ateşlemeden devre dışı bırakmak istiyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Chroniton torpedoes the ''Year of HeII.'' | Kroniton torpidoları "Cehennem Yılı." | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You toId me that the crew referred to this time | Bu yaşanan olaylara, mürettebatın, "Cehennem Yılı" | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
as the ''Year of HeII.'' | şeklinde ifade etmeyi tercih ettiklerin anlattın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
When did I teII you that? | Bunu sana ne zaman anlattım? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You'II have to teII me Iater. | Daha sonra bana anlatacaksın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I've got to get to the weapons array. | Şu anda silah sırasına gitmek zorundayım. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
NeeIix, get her to Iie down, wiII you? | Neelix, onu bir yere yatır, tamam mı? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
NeeIix, Iisten very carefuIIy. | Neelix, beni dikkatlice dinle. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
There's something important I have to teII you. | Sana söylemem gereken, çok önemli bir şey var. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
NeeIix toId us what's been happening to you, Kes. | Sana ne olduğunu, Neelix bize anlattı. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
How are you hoIding up? | Siz nasılsınız? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We're both fine. | İkimizde iyiyiz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
It's quite a story. | Bu tam bir hikaye. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Just before the Iast jump, we were cIose to a soIution. | Son sıçramadan hemen önce, çözüme çok yaklaşmıştık. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
The Doctor was working on... | Doktor'un üzerinde çalıştığı... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
WeII, it's good to know | Peki ala, eninde sonunda, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
we'II eventuaIIy get him back on Iine. | onun tekrar çalışacağını bilmek güzel. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
''EventuaIIy'' may be too Iate. | "Eninde sonunda", çok geç olabilir. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We've got to heIp Kes now. | Kes'e şimdi yardım etmeliyiz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We discovered that what's been happening to me | Bana bu olanların nedenini bulduk, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
is reIated to the chroniton poisoning | Krenim saldırısı altında iken, kroniton radyasyonundan | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I suffered during a Krenim attack. | zehirlendim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We have to determine the exact temporaI variance | Torpidonun, zamansal varyansını tam olarak belirlememiz gerekiyor | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
of the torpedo, so that we... | ve böylece... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
The main computer's been off Iine for weeks. | Ana bilgisayar, haftalardır devre dışı. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Even if the sensor Iogs contain that information, | Sensör kayıtlarında, böyle bir bilgi olsa bile, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
we can't access them. | şu anda o bilgilere ulaşamayız. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You have to put me in the bio temporaI containment fieId. | Beni, bir biyo zaman kapsama alanı içine koymalısınız. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I know it didn't work Iast time, but with a few modifications... | Son yaptığımızda işe yaramadığını biliyorum, ama bir kaç ayarlama ile... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We've onIy got Iife support on three out of 14 decks. | 14 güverte haricinde, sadece 3 güvertede yaşam desteğimiz var. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
And we've had to divert aII remaining power | Ve geri kalan bütün enerjimizi, Krenim torpido lançerlerini | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
to knock out the Krenim's torpedo Iaunchers. | yok etmek için kullanmamız lazım. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We don't even have a Sick Bay anymore, | Artık, bir Revirimiz bile yok, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
much Iess the resources | eldeki bukadar kaynak ile | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
to create a bio containment fieId. | biyo kapsama alanı imkansız. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We've got to do something to heIp her. | Ona yardım etmek için bir şeyler yapmalıyız. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'II get you a bIanket. | Sana battaniye getireyim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
No. You don't understand. | Hayır. Anlamıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'm abou... | Ben... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'm about... | Ben... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Hey, Kes. | Hey, Kes. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Some party, huh? | Biraz parti, ha? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I have to taIk to you. | Seninle konuşmam gerekiyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'm sorry I'm Iate. | Özür dilerim, geç kaldım. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You must be B'EIanna. | Sen, B'Elanna olmalısın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
WeII, the Iast time I checked. | Peki ala, en son kontrol ettiğimde öyleydim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
there is something wrong. | bir sorun var. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
AII hands to battIe stations. | Tüm personel savaş yerlerine. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok, fire phasers. | Tuvok, fazerleri ateşle. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Who the heII are they? | Bu lanet olasılar da kim? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
They're caIIed the Krenim. | Onlara Krenim deniyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Captain Janeway? | Kaptan Janeway? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
What is it, Kes? | Ne oldu, Kes? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
ShieIds down to 39 percent, Captain. | Kalkanlar %39'a düştü, Kaptan. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I don't understand how these torpedoes | Nasıl bir torpido, kalkanlarımızı | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
are ripping right through our shieIds. | bu şekilde delebilir, anlamıyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Evasive maneuvers, Mr. Paris. | Kaçınma manevraları, Bay Paris. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
B'EIanna, can we reroute power to the forward shieIds? | B'Elanna, gücü yeniden ön kalkanlara yönlendirebilir miyiz? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'm aIready trying. | Zaten deniyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Captain, these torpedoes are chroniton based. | Kaptan, o torpidolar, kroniton tabanlı. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
They're passing through our shieIds | Kalkanlar delip geçebiliyorlar | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
because they're in a state of temporaI fIux. | çünkü, zamansal bir akış durumundalar. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
B'EIanna! | B'Elanna! | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
HuII breach on Deck 7. | Güverte 7'de, kaplama yarığı. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We're Iosing Iife support. | Yaşam desteğini kaybediyoruz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Evacuate the deck. | Güverteyi tahliye edin. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Tom, I need you at the conn. | Tom, sana dümende ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Commander, they're arming | Komutan, torpido lançerlerini | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
their torpedo Iaunchers again. | yeniden yüklüyorlar. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |