Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153339
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and dropping. | ve düşüyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Lieutenant Torres, increase the fieId | Binbaşı Torres, alanın dayanıklılığını, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
strength to 30 kiIodynes. | 30 kilodin çıkartın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Initiating another burst. | Başka bir atış başlatılıyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
15 MEVs, five second puIse. | 15 MEV, beş saniye atış. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Body temperature, 14.9 degrees. | Vücut ısısı, 14,9 derece. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Chroniton count, 68 roentgens... | Kroniton sayısı, 68 röntgen. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
sixty... | altmış... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
fifty seven... | elli yedi. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
fifty two... | elli iki. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You need a cook. | Bir aşçıya ihtiyacınız var. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You haven't Iived untiI you've tasted my angla'bosque | Benim angla'bosque'mi yemeden yaşamış olamazsınız. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
It wiII be my job to anticipate your needs | İhtiyaçlarınızın daha ne olduğunu, siz bilmeden önce, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
before you know you have them. | ben size onları temin edeceğim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
And I anticipate your first need wiII be me. | Ve sizin ilk ihtiyaç duyacağınız şey benim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I know this is going to sound strange to you both, | Bu söyleyeceğimin, ikinize de garip geleceğini biliyorum, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
but I don't beIong here. | ama ben buraya ait değilim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
But we discussed this. | Ama bunu konuşmuştuk. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'm traveIing backwards in time, getting younger. | Zamanda geriye doğru, gençleşir bir şekilde yolculuk ediyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We have to Iower my chroniton IeveIs. | Kroniton seviyemi düşürmeliyiz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You've got to get me | Hemen şimdi beni, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
into the bio temporaI chamber right away. | biyo zaman odasına koymalısınız. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I I'm sorry, Captain. | Ben, bunun için özür dilerim Kaptan. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I I didn't quite anticipate this. | Ben böyle bir şeyi beklemiyordum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Listen to me, pIease. | Lütfen, beni dinleyin. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Sweeting, try to caIm down. | Aşkım, sakin olmaya çalış. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I assure you, Captain, | Sizi temin ederim ki Kaptan, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
she's never behaved this way before. | Daha önce hiç bu şekilde davranmamıştı. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
HoId on a minute, Mr. NeeIix. | Bir dakika bekleyin, Bay Neelix. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Kes, why don't you start over sIowIy? | Kes, neden en başından itibaren yavaşça anlatmıyorsun? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
It begins about eight years in the future | Bundan sekiz yıl sonra, ben ölmek üzere iken, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
when I'm about to die... | bütün bunlar baş... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
What's wrong, Kes? | Sorun ne, Kes? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
What is this pIace? | Burası neresi? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We don't have time to pIay | Şu anda, soru sorma | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
our guessing game right now, Kes. | oyunumuzu oynamak için zamanımız yok, Kes. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You know how your mother gets when we're Iate to the tabIe. | Yemek masasına geç kaldığımızda, annenin nasıl olacağını bilirsin. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
That's right, and you're my favorite daughter, | Bu doğru, sen de benim en sevdiğim kızımsın, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
but don't teII anyone. | ama bunu hiç kimseye söyleme. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Something terribIe's been happening to me. | Bana çok kötü bir şeyler oluyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
There might not be much time, | Çok fazla zamanım olmayabilir, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
so I've got to expIain this quickIy. | bu yüzden çok çabuk açıklayacağım. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
PIease try to beIieve me. | Lütfen bana inanmaya çalış. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I've been Iiving aboard a starship caIIed Voyager | Voyager adında bir Yıldızgemisin de yaşıyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
A starship... I see. | Bir yıldızgemisi... anlıyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
So now it's not onIy the surface you're dreaming about expIoring. | Öyleyse, keşfetmek istediğin tek yer gezegenin yüzeyi değil. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I did go to the surface, | Yüzeye gittim, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
or, rather, I wiII go there, | daha doğrusu oraya gideceğim, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and the peopIe aboard the ship, | ve o gemide ki insanlar, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
they're going to rescue me from the Kazon | beni Kazon'un elinden kurtaracaklar, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and take me with them. | ve yanlarında götürecekler. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Why don't you finish teIIing me | Bana anlattığın bu macerayı, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
about your adventures after dinner? | neden akşam yemeğinden sonra devam etmiyorsun? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
No! There's no time. | Hayır! Zaman yok. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You've got to beIieve me. | Bana inanmalısın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
One moment, I was this oId woman, | Bir süre önce, yaşlı bir kadındım, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and then, and then... | ve daha sonra, ve daha sonra... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Kes, we're Iate. | Kes, geç kalıyoruz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Father, pIease. | Baba, lütfen. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I can see the toes! | Ayaklarını görebiliyorum! | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
It's coming, Martis. | Geliyor, Martis. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
It's a girI! | Bu bir kız! | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Oh, Kes! | Oh, Kes! | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Oh, she's so... | Oh, çok... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
she's so beautifuI. | çok güzel. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Kes! | Kes! | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I think one day, she'II see the sun. | Bir gün, onun güneşi göreceğini düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
51 roentgens. | 51 röntgen. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Forty six... | Kırk altı... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Another antichroniton burst 20 MEVs. | Bir başka antikroniton atışı 20 MEV. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
LeveIs are continuing to drop. | Seviyeler düşmeye devam ediyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
PuIse normaI. | Nabız normal. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Body temperature steady at 16.3 degrees. | Vücut sıcaklığı, 16,3 derecede sabit. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Chroniton IeveIs are at zero roentgens. | Kroniton seviyeleri, sıfır röntgen. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
WeIcome back, Kes. | Tekrar hoş geldin, Kes. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
How oId am I? | Kaç yaşındayım? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
The same age you were | Seni, biyo zaman odasına | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
when we put you into the bio temporaI chamber | koyduğumuz yaştasın | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
a heaIthy three years and two months. | sağlıklı, 3 yaşında ve iki aylıksın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
And due to an extraordinary dispIay of medicaI heroics, | Ve, sıradışı tıbbi bir kahramanlık gösterdiğinden dolayı, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
you're back in temporaI sync with the rest of us. | geri kalanımızla aynı zaman senkronundasın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
So, I'm going to become a security officer. | Öyleyse, ben bir güvenlik subayı oluyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
FortunateIy, Mr. NeeIix, what Kes has been describing | Ne yazık ki, Bay Neelix, Kes'in tarif ettiği şeyin gerçekleşmesi, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
is mereIy one possibIe future. | gelecekte en imkansız olanı. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
On each occasion that she jumped | Bir önceki her sıçramasında, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
to a previous time, her subsequent actions | girişimde bulunduğu her hareket, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
most IikeIy aItered the future from that moment on. | geleceği, şu an itibariyle, değiştirmiş durumda. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Good point, Tuvok. | İyi nokta, Tuvok. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Maybe I'II turn out to be Chief Security Officer. | Belki de, Şef Güvenlik Subayı olurum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
So, Kes... | Öyleyse, Kes... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
have you regained aII your memories of the past? | geçmişe dair bütün hafızanı kazanabildin mi? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I remember Iast month's suppIy of repIicator rations | Benden ödünç alarak borçlandığın, geçen aya ait | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
that you borrowed that you owe me... | sentezleyici hakkımı hatırlıyorum... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
if that's what you're asking. | sormak istediğin buysa. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Don't worry. I haven't forgotten. | Merak etme. Unutmadım. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I reaIize it's onIy hypotheticaI, | Varsayım olduğunun farkındayım, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
but stiII, I'd be curious to know | ama hala, olası gelecekte, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
what sorts of medicaI breakthroughs | ne gibi tıbbi rekorlar kırabileceğimi | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'm going to make in this possibIe future. | merak ediyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
It's not as if I've seen everything | Gelecek altı yıl içinde gördüğüm şeyler, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |