• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153346

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Transition? Değişim? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
To your time frame? Zaman diliminize mi? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
You understand what's happened to you. Size ne olduğunu anlıyorsun. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l'm beginning to. Anlamaya başladım. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Voyager exists in the same space time Voyager galaksinin geri kalanı ile... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
as the rest of the galaxy. ...aynı zaman dilimindedir. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Your planet is different. Gezegenin farklıdır. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
So you really haven't been watching us for centuries. Öyleyse asırlardır bizi izlemiyorsunuz. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Actually, we just got here... Aslında, biz buraya sıkışıp kaldık,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
and we're hoping you can help us find a way to leave. ...ve buradan ayrılmak için bir yol bulamakta yardımcı olacağını düşünüyoruz. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
So, if what you're saying is true, Öyleyse, eğer doğruyu söylüyorsanız... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
everyone l know... everyone l knew is gone. ...tanıdığım herkes... tanındığım herkes gitti. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Captain, l'm an accomplished pilot. Kaptan, ben başarılı bir pilottum. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
That's why they chose me for this mission. Benin seçmelerindeki neden buydu. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l don't have the courage of the others. Diğerlerindeki cesaret bende yok. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
They made a mistake choosing me. Beni seçmeleri bir hataydı. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l have to disagree. Aynı düşüncede değilim. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
For someone whose life has just been Az önce hayatı alt üst olmuş birisi için... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
turned upside down, l think you're doing fine. ...senin iyi dayandığını düşünüyorum. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
When l was a young child, Küçük bir çocukken,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
the toys hanging above my crib depicted the Sky Ship. ...karyolamın üstünde Uzay gemisinin resmi asılıydı. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lt's the first thing l ever remember seeing, ...ilk gördüğüm şey oydu... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
even before my mother's face... ...hatta annemin yüzünden önce... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
and now l'm the only one that knows its name ...ve şimdi adını bilen tek kişi benim. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Voyager. Voyager. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l suppose it'll be the last thing l see as well. Sanırım göreceğim son şeyde bu olacak. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l have no intention Seni burada... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
of keeping you here against your will. ...tutmak gibi bir niyetim yok. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The Doctor spent some time on your planet Doktor yörüngeden ayrılmak için... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
collecting data that we hoped would help us ...belki bir yol buluruz ümidiyle... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
find a way to leave orbit. ...geze genizde bir kaç yıl geçirdi. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
We need you to assist us Bu bilgileri tercüme etmek için... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
in interpreting that information. ...yardımına ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
However... the longer you stay on board, Bununla beraber... gemide daha uzun sür kalırsan,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
the more difficult it will be for you to go home. ...eve dönmen daha da zorlaşacak. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Your culture is changing Kültürünüz burada... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
every second you're here. ...kaldığın her saniye hızla değişiyor. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
By the time you go back, Geri döndüğün zamanı,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
you might find it more alien than ours. ...daha yabancı bulabilirsin. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Star of the night, star of the day Gecenin yıldızı, gün içinde... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Come to take my tears away ...aktığım gözyaşlarını almak için gelir. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Make my life always bright... Hayatımı hep aydınlatmak için... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lt's a child's prayer. Bir çocuk duasıydı. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
To Voyager? Voyager'a mı? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l hope you're not disappointed. Hayal kırıklığına uğramamışındır umarım. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
How often does your very first dream come true? Rüyalarınız ne kadar sıklıkla gerçekleşir? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Of course l'll help you. Ebetteki yardımcı olacağım. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The information l brought back is in Voyager's database. Getirdiğim bilgiler Voyager'ın veri bankasında. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Seven of Nine has been trying to make sense of it. Seven of Nine onu anlamakta zorlandı. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
She'll welcome your assistance. Yardımını hoş karşılayacaktır. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Mountain or Lakeside? Fenerbahçe mi yoksa Galatasaray mı? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Mountain, of course. Fenerbahçe, elbette. :))))) Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Don't tell me you're a Lakeside supporter. Sakın bana Galatasaray taraftarı olduğunu söyleme. :))) Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
You really were on the surface. Gerçeklerle yüzleşmelisin. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
How are they doing this season? Bu sezonu nasıl geçirdiler? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Not good five wins, 12 losses. İyi değil 5 galibiyet, 12 yenilgi. :(((((( Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l don't believe it. Who's guarding for them? Buna inanamıyorum. Onları kim çalıştırıyor? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Torelius. Torelius. (Zico) Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Any relation to the Torelius? Torelius ile bir akrabalığı var mı? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l saw the original defend for Mountain Spartac Moskova'ya karşı rövanş maçındaki... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
in the playoffs against Red River. ...Fenerbahçe'nin yaratıcı savunmasını seyretmiştim. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
That was before l was born. Bu ben doğmadan önceydi. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
He would have gone into voluntary exile 5 ya da 12 sezon sonra... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
after a 5 12 season! ...kovuldu! Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
This information is out of date. Bu eski bir haber. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
We were far more advanced than this when l left. Ayrıldığımda bundan daha gelişmiştik. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l can help you correct it. Düzeltmene yardım edeyim. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Let's start with the geological data. İlk olarak jeolojik verilerle işe başlayalım. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The seismic detectors back then were off by a variance of 3.8. O zamanki sismik detektörler 3.8. altındaki değişimlere kapalıydı. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
A simple conversion will compensate for that. Basit bir dönüştürme bunu telafi eder. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Does every planet look like ours? Bütün gezegenler bizimkine benzer mi? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
None that l've seen. Gördüğüm kadarıyla hiç birine. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Your world appears to be unique. Dünyanız benzersiz bir tür. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lf we're so out of step with everything else, Eğer bu yüzden uyum sağlayamazsak, Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
we'll never be able to explore space the way you have. ...sizin gibi, hiç bir zaman uzayı keşfedemeyeceğimiz. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
You're a highly adaptable species. Çabuk adapte olan bir türsünüz. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Your scientists will find a way to compensate Bilim adamlarınız zaman dilimi geçişlerine... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
for the temporal differential. ...engelleyecek bir yol bulabilirler. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
They'd better do it before you leave. Bunu siz ayrılmadan önce yapsalar iyi olur. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Without the Sky Ship up above them, Üstlerinde Uzay gemisini göremediklerinde,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
my people might lose interest in progress. ...insanlarım gelişime karşı olan ilgilerini yitireceklerdir. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
There wouldn't be anything left to reach for. Erişebilecekleri hiç bir şey olmadığı için. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Perhaps they'll miss Voyager so much, Belki de Voyager'ı çok özleyip,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
they'll do everything they can to follow us. ...takip etmek için her şeyi yaparlar. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Maybe so. Belki öyle olur. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
An antimatter implosion. Bir anti madde patlaması. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Your world is experimenting with warp technology. Dünyanız warp teknolojisiyle deney yapıyor. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Sensors detected an early test. Tarayıcılar bu testi belirledi. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Another test six weeks later. Başka bir test daha... altı hafta sonra. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
And a third more controlled each time. Ve bir tane daha... her seferinde daha iyiye gidiyor. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
They're learning quickly. Çabuk öğreniyorlar. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Too quickly. Çok çabuk. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Unknown, but our shields are down to 82 percent. Bilmiyorum ama kalkanlarımız yüzde 82 ye düştü. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
64 percent. Yüzde 64. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l don't know what's causing it. There's nothing on sensors. Buna neyin sebep olduğunu bilmiyorum. Tarayıcılarımız bir şey gözükmüyor. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Janeway to Seven of Nine. Janeway'den Seven of Nine'na. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Go ahead, Captain. Devam edin, Kaptan Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Are you picking up anything Astrometrik'te bir şeyler... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
in Astrometrics? ...görüyor musun? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The inhabitants appear to have Yeryüzünde yaşayanlar geliştirilmiş bir... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153341
  • 153342
  • 153343
  • 153344
  • 153345
  • 153346
  • 153347
  • 153348
  • 153349
  • 153350
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim