Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153363
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
One returns to normal levels. | Bazen, normal seviyelerine dönüyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
regulatory system had simply shut down. | sistemi kendisini basitçe kapatabilir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I can't tell if he's making any progress | Yaptığı meditasyonda herhangi bir ilerleme | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I thought maybe you could suggest | Başka bir tedavi yöntemini sizin önerebileceğinizi | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
other possible treatments. | düşündüm. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
there is little help that I can offer. | önerebileceğim küçük bir yardım teklifi var. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
It is inappropriate for me to involve myself | Teğmen Vorik'in kişisel bir sorununa | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
in Ensign Vorik's personal situation. | burnumu sokmam, benim için çok yakışıksız olur. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
For such an intellectually enlightened race, | Böylesine aydınlanmış entelektüel bir ırk için, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Vulcans have a remarkably Victorian attitude about sex. | Vulkanların seks konusuna yaklaşımı çok fazla gerici. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Then here's a Vulcan one. | O zaman al sana bir Vulkan yaklaşımı. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I fail to see the logic in perpetuating ignorance | Temel biyolojik bir fonksiyonun yok sayılmasında | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
about a basic biological function. | herhangi bir mantık göremiyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
There is nothing logical about the Pon farr | Pon farr'da, herhangi bir mantıklı taraf yoktur. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
It cannot be analyzed by the rational mind | Ne makul bir zihinle, nede geleneksel tıbbi bir | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
nor cured by conventional medicine. | tedavi ile iyileştirilemez. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
understands that it must simply be followed | bunu doğal yöntemleri takip ederek | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
to its natural resolution. | çözülebileceğini anlamak zorunda. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Which is what, exactly? | Mesela ne? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
taking a mate, which Ensign Vorik has already attempted; | bir eş bulmak ki, zaten Teğmen Vorik bu girişimde bulunmuş durumda; | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
the ritual combat, which does not apply | törensel dövüş, bu durumda uygulanabilir | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
which, as I have said, is not relevant here. | dediğim gibi, burada uygulamanın, bir önemi yok. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
The third alternative is the intensive meditation | Üçüncü alternatif, kişinin kendi seçimi ile | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Isn't there anything we can do to help him with that? | Bu şeyi yaparken, ona yardımcı olabileceğimiz bir şey var mı? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I believe that any interference | Herhangi bir işine karışma girişimi, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
would be unwelcome and counterproductive. | hoş karşılanmayıp, karşı girişimde bulunulabileceğini düşünmekteyim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
You must allow him to face this challenge privately. | Bu olayla, özel olarak kendisinin yüzleşmesine izin vermelisiniz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
If he possesses enough discipline | Psikolojik çözüm için, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
to reach a point of psychological resolution, | yeterince disiplin sergileyebilirse, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
then his chemical imbalance should correct itself. | kimyasal dengesizliğini kendisi düzeltebilir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
The Vulcan brain never ceases to amaze me. | Vulkan beyini, beni şaşırtmayı asla kesmeyecek. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Thank you, Lieutenant. You've been a great help. | Teşekkür ederim Binbaşı. Çok büyük bir yardımda bulundunuz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Ah, you two are awfully prompt. | Ah, siz ikiniz çok dakiksiniz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Oh, it'll take a little more work | Oh, işe yarayacak bir şeyler yapın, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
All right. Let me show you our target area. | Tamam. Şu hedef bölgesini bize göster. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Shouldn't we wait for Ensign Vorik? | Teğmen Vorik için beklememiz gerekmiyor mu? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
the most accessible vein of gallicite. | girebileceğimiz en kolay yer gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
We'll beam to the surface | Yüzeye ışınlandıktan sonra, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
until it dead ends in this chamber. | ilerleyeceğiz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Then we'll descend almost 50 meters, almost straight down. | Daha sonra, dosdoğru 50 metre kadar iniş yapacağız. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Do you see any problem with that, Tom? | Bunda bir sorun görüyor musun, Tom? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Um... well, as long | Mm.. peki ala, yeterince | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
as we go slow and easy, we'll be fine. | uzun ve kolayca bu iş yaparsak bir sorun çıkmaz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Good. You're all set, Neelix? | Güzel. Bütün ayarlamaların tamam mı, Neelix? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I've got a laser drill, sample cases, | Lazer delici, örnek kapları, jeo spektral analiz kitini | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
geo spectral analysis kit... | yanıma aldım... | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
This must have been the colony. | Bunlar koloniye ait olmalı. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
hardly enough time for these structures | Bu yapıları, bozacak kadar bir zaman | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
to decay so badly. | aralığı değil. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Well, we'll send down an archaeological team later on. | Peki ala, daha sonra bu iş için bir arkeoloji takımı göndeririz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
unless, of course, you want to stall, | elbette, sizin şu tırmanma deneyimizden bir | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
to put off demonstrating your climbing expertise. | gösteri yapmak istemedikçe. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
No matter how real a holodeck program may seem, | Sanal güverte programları ne kadar gerçek görünürse görünsün, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
like a genuine physical challenge. | yaptığı gibi, heyecan vermiyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
It's exhilarating. | Keyiflendirici. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
If you're looking for exhilaration... | Keyiflenme arıyorsan... | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
It didn't look quite so steep on the sensor map, did it? | Sensör haritasından, bu şekilde görünmüyordu, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
We can handle it. | Başa çıkabiliriz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
All this Starfleet technology almost takes the fun out of it. | Bütün bu Yıldız Filosu teknolojisi, neredeyse bütün heyecanı alıyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
If you mean the fun of wondering whether your anchor will hold | Kancanın seni, uçurumun kenarında düşmeden tutmasını söylüyorsan, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
while you're dangling over a cliff, I think I'll pass. | herhangi bir uçurumdan düşme durumunda sanırım seni tutmayacağım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
See you below. | Aşağıda görüşürüz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
You go first. I'll follow you. | Önden buyur. Ben seni takip edeceğim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Wait till we climb back up with a pack full of gallicite. | Tamam paket bir jelasit ile ger dönene kadar bekle. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
You, you almost got us both killed! | Nerdeyse ikimizi de öldürüyordun. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
This wasn't Neelix's fault. | Neelix'in hatası değildi. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I saw him drive the piton, and it was solid. | Kazığı sürdüğünü gördüm, ve sağlamdı. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
It must have malfunctioned. | Arızalanmış olmalı. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I would have been better coming down here alone. | Buraya yalnız gelsem, çok daha iyi olacakmış. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Don't you think you're overreacting a little bit? | Biraz fazla tepki verdiğini düşünmüyor musun? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I'll get the gallicite myself. | Gidip jelasiti kendim bulacağım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
We can't leave you down here alone. | Seni burada yalnız bırakacak değiliz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I'll finish it. | Bu işi ben bitireceğim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I'll be all right here. | Burada olacağım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
The last thing we need | Burada iken ihtiyacımız olan | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
is for all three of us to split up. | en son şey, ayrılmamız olacaktır. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
We've got problems down here. | Burada bazı sorunlarımız var. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I haven't been able to contact her. | Onunla bağlantı kuramıyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
The last location | Doğrulayabildiğim, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I can verify is about ten meters below us. | en son konumu, bizim 10 metre altımızdaydı. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I tried to stop her from leaving, Captain, | Ayrılmasını engellemeye çalıştım, Kaptan, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
but she got very hostile and... bit me. | ama çok düşmanca davrandı ve... beni ısırdı. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
And she seemed to be enjoying it in a Klingon kind of way. | Ve sanki, Klingon tarafı hoşuna gidiyormuş gibi görünüyordu. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
She's really not herself. | Gerçektende, kendisi gibi davranmıyordu. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Any luck in getting a transporter lock on them? | Onları ışınlayabilme şansımız var mı? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
We'll get Neelix out of there, then go after B'Elanna. | Neelix'i oradan çıkartacağız, ve daha sonra B'Elanna'nı arkasından gidin. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Captain, I'd like to request a short delay. | Kaptan, ufak bir erteleme rica ediyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I may have an explanation for Lieutenant Torres' behavior. | Binbaşı Torres'in davranışları için bir açıklamam olabilir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
No. I must apologize for the intrusion, | Hayır. İşine karışma nedeniyle özür dilemesi gereken benim, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
particularly at this time. | bu seferlik. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
that I must ask you some uncomfortable questions | Binbaşı Torres hakkında, rahatsız edici bazı soruları | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
It is important for me to know specifically | Aranızda tam olarak ne geçtiğini bilmek | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Was there any physical contact? | Herhangi bir fiziksel temas oldu mu? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Please describe your actions. | Lütfen, hareketlerinizi tanımlayın. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I was acting irrationally. | Mantıksız davranıyordum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I believe... I approached her. | Sanırım... ona doğru yaklaştım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I meant to be gentle, | Niyetim nazik olmaktı, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
and then I was holding her more tightly, | ve ben daha sonra onu biraz sıkıca tutmaya başladım, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
both hands on her face, like this. | her iki elimde bu şekilde yüzündeydi. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
It felt very important not to let go. | Onun gitmesine müsaade etmemem gerektiğini hissettim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |