• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153367

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The beginnings of life, Seven. Hayatın başlangıcı, Seven. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
When l look at this, l don't see a mere cell. Ona baktığımda, önemsiz bir hürceymiş gibi görmem. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
l see the potential for literature Onda potansiyel yazarlar ve Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
and art, empires sanatçılar, imparatorlar... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
and kingdoms. ...ve krallar görüyorum Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Perhaps your visual subroutines Belki de görme alt rutinlerinde... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
are malfunctioning. ...bir bozulma vardır. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Someday... Birkaç gün içinde... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
this cytoplasmic matrix may fall ...bu sitoplazmik matris... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
into the primordial sea of a distant world, ...uzak bir dünyanın denizine düşebilir,... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
where it could ignite an evolutionary process. ...orada evrimsel bir işlemi ateşler. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Eons from now, a creature not unlike you Çok uzun bir süre sonra, orada senden çok farklı... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
could emerge, look up at the stars ...bir yaratık ortaya çıkar ve yıldızlara bakarak... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
and ask, ''Who am l? ...sorar, "ben kimim"? Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
How did l come to be?'' "Ben nasıl oldum?'' Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
lt's the miracle of creation, Seven. Bu yaradılışın mucizesidir, Seven. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Doesn't that excite you? Bu seni heyecanlandırmaz mı? Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Ensign Kim, l asked you to hold us steady. Teğmen Kim, bizi sarsmamanı söylemiştim. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
This is the Federation Ship Delta Flyer. Burası Federasyon Gemisi Delta Flyer. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
We're on a peaceful mission. Barışçıl bir görevdeyiz. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
You're transporting a suspected photonic insurgent Lokirrim uzayından geçerken şüpheli bir... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
through Lokirrim space. ...photonik asiyi taşıyorsun. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Drop your shields and prepare to be boarded. Kalkanları indirin ve bordalanmaya hazırlanın. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Photonic insurgent? Photonik asi mi? Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
l if you're referring to the hologram, hologramdan bahsediyorsanız eğer,... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
he's our Doctor. ...O bizim doktorumuzdur. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Seven, we've lost thrusters. Seven, iticileri kaybettik. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
l'll try reinitializing the driver coils. Sürücü bobinlerini yeniden başlatmayı deneyeceğim. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Voyager, this is the Flyer. Mayday! Voyager, Burası Flyer. İmdat! Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Subspace communications Alt uzay haberleşmesi... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
are off line. ...devre dışı. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
lt's a tractor beam. Bir çekici ışın. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Remodulate our shields. Kalkanlarımızı yeniden yapılandır. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
That should break us free. Bu bizi serbest bırakmalı. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
What's happening? Sorun nedir? Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
They're using some kind of disruption field. Bir çeşit bozucu alan kullanıyorlar. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
lt's decompiling your matrix. Matrisinin kaynak kodunu bozuyor. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Federation vessel. Federasyon gemisi. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Power down your systems Güç sistemlerinizi kapatın... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
and prepare to surrender the photonic. ...ve fotoniği teslim etmek için hazırlanın. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Seven, they're pulling us in. Seven, bizi çekiyorlar. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
You're going to have to hide the Doctor's program. Doktorun programını saklamalısın. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
We don't want to hurt you. Size zarar vermek istemiyoruz. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
We're here for the insurgent. Asi için buradayız. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Where's the photonic? Fotonik nerede? Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
You decompiled his matrix. Matrisinin kaynak kodunu bozdunuz. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
You murdered him. Onu yok ettiniz. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
l'm sorry. There wasn't enough time. Üzgünüm. Yeterli zaman yoktu. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Biogenic material. Biogenic madde. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
lt could be used to create viral weapons. Biyolojik silah yapımında kullanılır. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Confiscate it. El koyun. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Our Doctor was using these spores Doktorumuz onu yeni ilaçlar yapmak... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
to synthesize new medicines, not weapons. ...için kullanıyordu, silah için değil. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
lt's my portable regeneration unit. Taşınabilir yenileme birimim. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
l have a unique physiology. Benzersiz bir fizyolojim var. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
This device Bu alet... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
maintains my cybernetic systems. ...sibernetik sistemlerimin bakımını yapıyor. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Have this analyzed. Analiz edin. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
There's no one else aboard. Gemide başka kimse yok. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Take them to detention, Gözaltına alın,... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
and secure their ship in the Docking Bay. ...ve gemilerini de hangarda emniyete alın. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
You got what you wanted. Let us go. İstediğinizi aldınız. Bırakın gidelim. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Transporting photonics Fotonik taşımak... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
and manufacturing biogenic weapons are serious charges. ...ve biyolojik silah yapmak ciddi suçlardır. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
l want to talk to your superior! Üstünüzle konuşmak istiyorum! Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Careful, Ensign, Dikkat edin Teğmen... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
or you'll fracture a metacarpal. ...yoksa elini kıracaksın. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
That'd be the least of our problems. Bu problemlerimizin en küçüğü olur. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
The situation is not as desperate as it appears. Durum görüldüğü kadar umutsuz değil. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Not as desperate? Umutsuz değil mi? Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
We're prisoners on an alien ship. Yabancıların gemisinde tutukluyuz. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Voyager has no idea we're missing, Voyager'ın kaçırıldığımıza dair hiçbir fikri yok, Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
and the Doctor's been decompiled. Ve Doktor devre dışı. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
The reports of my decompilation have been greatly exaggerated. Kaynak kodları hakkında söylediklerim biraz abartılıydı. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Please state the nature of the medical emergency. Lütfen tıbbi acil durumun tabiatını belirtin. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Seven downloaded my program Seven programımı kendi... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
into her cybernetic matrix. ...kendi sibernetik matrisine kaydetti.. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
An interesting sensation, to say the least. İlginç bir duygu, söyleyebileceğim en azı bu. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
And now you're in control of Seven's body? Ve şimdi sen Seven'ın bedenini mi kontrol ediyorsun? Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Total control, it seems. Tam kontrol, gibi gözüküyor. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
What about Seven? Seven ne olacak? Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
ls she all right? O iyi mi? Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
l scanned her before the aliens came aboard. Yabacılar gemiye gelmeden taradım. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Physiologically, she's fine. Fizyolojisi, mükemmel. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
As for her consciousness, Bilinci yerine geldiğinde,... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
l'm assuming it's submerged, Öyle sanıyorum,.. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
but there's no way to be sure, ...ama emin olmak için başka çare yok... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
until l vacate her systems and conduct a neurological exam. ...ta ki sistemlerinden çıkıp tam bir nörolojik test yapana kadar. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Then we need O zaman.. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
the mobile emitter. ...mobil emitöre ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
This experience will make Bu Yıldız Filosu Medikal günlüğü... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
a fascinating article ...için çok ilginç bir... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
for the Starfleet Medical Journal. ...tecrübe olacak. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Careful. That's not your body, Dikkatli ol. Bu beden senin değil,... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
l knew Seven's senses were more acute than the average humanoid Seven'ın normal insanlardan daha keskin hisleri olduğunu biliyordum... Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
l had no idea. Hiç bir fikrim yoktu. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
l don't smell anything. Hiç bir koku duymuyorum. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Could be an airborne toxin. Havaya karışan bir toksin. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
Do you think they're trying to poison us? Bizi zehirlemeye çalıştıklarını mı düşünüyorsun? Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
lt's been a busy day. Çok hareketli bir gündü. Star Trek: Voyager Body and Soul-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153362
  • 153363
  • 153364
  • 153365
  • 153366
  • 153367
  • 153368
  • 153369
  • 153370
  • 153371
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim